`

Жребий пепла - Илья В. Попов

1 ... 63 64 65 66 67 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
подозревал. Теперь желание пообщаться с тем, кого некогда он считал не то, чтобы приятелем, но порядочным человеком.

— И еще — где сейчас прячется эта мразь? — спросил Кенджи.

— Кажется, у нас был уговор на один вопрос, — просипел парень.

— Кажется, ты немного не в том положении, чтобы торговаться.

Добрым словом и мечом можно добиться много большего, нежели просто добрым словом, говаривал как-то Рю и не ошибся. Парень, не отрывая взгляда от приставленного к его глотке меча, быстро-быстро объяснил, как добраться до нужного места.

— Проваливай из города. Сейчас же. Еще раз попадешься мне на глаза — сильно пожалеешь, — произнес Кенджи, пряча оружие в ножны.

— Он все равно убьет меня, — мрачно произнес парень, поднимаясь на ноги. — А после — и тебя. И всех, кто тебе дорог. Ты не представляешь, с кем связался…

— Где-то я это уже слышал, — буркнул Кенджи. — Проваливай.

Парень замешкался. Кенджи не зря не терял бдительности. Сделав вид, что уходил, негодяй вдруг резко развернулся и выбросил в его сторону руку. Поймав сюрикен прямо в воздухе, Кенджи тут же отправил его обратно — и парень медленно осел на землю с блестящей звездочкой меж глаз. Что ж, он сделал свой выбор. Как сделал его и тот, с кем у них вскоре состоится тяжелый разговор.

Поначалу Кенджи хотел взять с собой Макото и Рю или предупредить Нобу. Но перед смертью паренек успел сообщить, что встреча у них назначена ровно в полночь. Уже смеркалось, на то, чтобы объяснить ситуацию потребуется время, а место встречи находилось почти на самом краю города. Добрался туда Кенджи уже затемно. Остановившись у неприметного здания, Кенджи огляделся и, убедившись, что за ним никто не следит, толкнул дверь, растворившуюся с тихим скрипом.

Кенджи невольно присвистнул — оружия здесь хватило бы снарядить небольшую армию. Пистолеты, мушкеты, дальнобойные ружья, ручные мортиры. Кто-то явно готовится устроить солидную заварушку. За спиной Кенджи раздался тихий кашель. Обернувшись, он увидел своего старого знакомого, поигрывающего монеткой.

— А ты не так уж и туп, как кажешься на первый взгляд, — презрительно произнес он и сплюнул на пол.

— Я тоже рад тебя видеть, Кента, — сказал Кенджи, обнажая меч. — Кажется, нам есть что обсудить.

Глава 14

— Сам обо всем догадался или подсказал кто? — поинтересовался Кента, не прекращая забавляться с блестящим под светом масляных ламп серебряным пятаком, танцующим между его тонких пальцев.

— Подозрения зародились сами собой, — ответил Кенджи, внимательно наблюдая за каждым движением Кента; его деланная и явно напускная леность была не более чем уловкой, призванной усыпить бдительность. — А после их подтвердил наш общий знакомый, который вместе со своими дружками и одним демоном чуть не обчистил сокровищницу императора. К слову, странно, что они, казалось, ни капельки не удивился, когда на него вероломно напал его же «союзничек».

— Так ты все же отыскал и отправил к праотцам того недотепу? — хмыкнул Кента. — Поздравляю. Правда, я хотел сделать это первым, но крысеныш и носа не показывал из родных трущоб, а я слишком брезглив, чтобы рыскать по всяким притонам, кишмя кишащими подобной мразью. Что же касается демона — он отправился с людьми Исаро, так как Жнец не доверяет девятипальцему ублюдку, и правильно делает. Он нарочито поручил эту работенку Рашу, чтобы исключить возможный заговор, так как тот не знаком ни с кем из нас.

— И как давно ты носишь на себе клеймо того ублюдка в маске? — спросил Кенджи.

— Клеймят лишь рабов вроде вас, которые, не задумываясь, подчиняются устаревшим устоям, покрытых вековой пылью и паутиной, — фыркнул Кента. — Я же принял знак Братства Рока с достоинством. Не каждому оказана честь быть посвященным в ряды тех, кто в скором будущем будет властвовать над империей, а то и всем миром.

— Ты и впрямь так легко повелся на его сказки? — усмехнулся Кенджи. — А ты куда глупее, чем кажешься на первый взгляд. Ты не поверишь, скольких «будущих властелинов» я уже успел отправить на тот свет.

— То было обычное отребье, пушечное мясо, — дернул плечом Кента, однако нахмурился и скривил губы; похоже, слова Кенджи все же сумели задеть его за живое.

— Разумеется, ведь ты — особенный. Не чета десяткам других, которых Жнец отправил на убой ради собственных планов, — нащупав больное место, Кенджи вновь ткнул в него пальцем, надеясь вывести Кента из себя.

И на мгновение ему показалось, что у него получилось. Кента вспыхнул, спрятал монету в карман и потянулся к мечу — но через пару ударов сердца скрестил на груди мелко трясущиеся руки и вновь напустил на себя былую невозмутимость.

— Как бы то ни было — провернуть нападение на сокровищницу самостоятельно не смог бы даже Исаро со всеми его деньгами и влиянием, — продолжил Кенджи. — Тем более, что Каташи наблюдает за каждым его шагом. Кто-то явно помог вам — и этот кто-то явно не последний человек во дворце, раз сумел сделать все так, что никто ничего не заподозрил.

— И снова ты попал в точку, — осклабился Кента. — Все верно — мы заручились поддержкой одного из высокопоставленных Братьев. И ты даже не представляешь, насколько глубоко распространилось влияние Жнеца.

— Могу лишь догадываться, — сказал Кенджи. — Думаю, это либо глава какого-то Дома, либо кто-то из сановников высшего звена. Я прав?

— Возможно, — усмехнулся Кента.

— Неясно лишь одно — зачем ты убил Изау Казе из Дома Ветра на том пиру? — спросил Кенджи. — Личная неприязнь? Или он просто попался под горячую руку?

— Второе, — пожал плечами Кента. — Мне просто нужно было отвлечь внимание, чтобы спокойно пробраться в сокровищницу и забрать то, что необходимо, — он продемонстрировал длинную иглу, которая через мгновение вновь исчезла в его рукаве. — Ее кончик смазан смесью разом нескольких сильных ядов. Легкий укол — и любой бедолага отправляется к праотцам. На самом деле мой хлопок по плечу изначально предназначался тебе — но вокруг твоей персоны постоянно ошивались дружки, так что пришлось импровизировать на ходу.

— А еще ты нарочно сказал мне о поломанных столбах, чтобы в нужный момент я замешкался и, быть может, даже свернул шею.

— Признаться, я и не надеялся, что такой простой трюк сработает — но почему нет? Однако хватит вопросов. Если честно, я даже рад, что ты не попался ни в одну из моих уловок — убить тебя в честном бою будет куда приятнее.

Он бросился вперед даже не закончив последнее слово, с такой скоростью, что Кенджи едва-едва успел уйти в сторону. Молниеносный взмах клинка вполне мог лишить его

1 ... 63 64 65 66 67 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жребий пепла - Илья В. Попов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)