Время контакта - Эдуард Мочалов


Время контакта читать книгу онлайн
Едва выжившее человечество, стремясь спастись от самого себя, давно покинуло разрушенную Землю. Так давно, что уже не помнит, какой была жизнь до Великого Исхода. Многие столетия подсознательный ужас перед новой всеобщей катастрофой и надежда, что если и случиться, то кто-нибудь уцелеет, заставляет людей покорять планету за планетой. Фермер с миров Пограничья, молодой повеса, Император, все они не просто чувствуют, — знают, что экспансия вот-вот приведет к неизбежному… Вопрос только один: что делать? Правильного ответа не знает никто, — неправильные ведут к уничтожению всех. Исключений не будет.
— Не знаю, не знаю — Тим скептически поджал губы, — может он, когда-то и был жандармом, но не сейчас, и уж до нас ему точно дела нет. У него своих темных делишек полно. Вот смотри, что мне удалось раскопать. Сначала вроде все было нормально: приходил с работы ел, спал и все такое. Практически никуда не выходил после работы. Но вчера вдруг выбежал из дома….
— Прям таки выбежал? — Биг Гартфилд подался вперед. Глаза его зажглись от внезапного интереса.
— Ну да словно бы сорвался с места, добежал до Дубовой Аллеи и гулял по ней туда и обратно около двух часов.
Тим, почувствовав интерес Бига, тоже подался вперед и понизил голос до заговорщицкого шепота. Но казалось Биг, так же внезапно потерял интерес к прогулке Лена. Во всяком случае, он откинулся на спинку стула, взял кружку, сделал огромный глоток и отстраненно бросил:
— По Дубовой Аллее говоришь, это хорошо, — и надолго задумался. Тим уже давно допил свое пиво и уже минут пять раздумывал над тем, взять ли ему еще пива или по-тихому свинтить отсюда, когда Гартфилд, продолжая о чем-то размышлять, спросил:
— А скажи-ка Тим, наш скрытный друг, никому не звонил прежде, чем выбежал гулять на Дубовую Аллею?
— Нет, Биг, никому не звонил, только по Сети лазил, — Тим настороженно посмотрел на Гартфилда, — а что?
— А по каким сайтам он лазил, ты знаешь?
— Да баб смотрел и всякие желтые статейки читал.
— И все?
— И все, — Тим недоуменно посмотрел на Гартфилда, — А что, такое? Если надо я уточню.
— Уточни, уточни, пожалуйста, — Биг странно посмотрел на Тима, так, что ему захотелось исчезнуть из кабака и больше нигде не встречать ни Лена, ни Бига.
— Так это я сейчас по-быстрому звякну Кудлатому, он мне списочек сайтов и перекинет! — Тим тут же стал вызывать Кудлатого.
На лице Гартфилда появилось скептическое и одновременно, почему-то брезгливое выражение:
— А вот вызывать никого не надо Тимми! Не надо никого вызывать. А то мало ли что. Ножками давай Тимми, ножками. А я посижу тут, подожду, пивка попью, а ты ножками быстренько туда-сюда, туда-сюда.
Спустя час Гартфилд внимательно изучал список сайтов Лена, а Тим от нечего делать потягивал пиво и наблюдал за Бигом. В один момент, тот вдруг подобрался и стал что-то быстро набирать в коммуникаторе. Через некоторое время Гартфилд как — то весь обмяк, расплылся за столом и с ленцой спросил:
— А скажи — ка Тимми, слышал ли ты о такой девахе, как Мэри Сильвер? Тим ухмыльнулся:
— Не только слыхал, но и видал! Очень аппетитная малышка. Вроде как восходящая звезда, но по мне так поет всякую муть, но зато выглядит. Я б ее… — Тим оторвался от кружки с пивом, закатил глаза и причмокнул губами, на которых повисла пивная пена. — Лену, похоже, она тоже понравилась. Статью о ней он раза четыре прочел. И фотки до черта раз смотрел… Расслаблялся, наверное, …
— Вот, за что я тебя ценю Тим, так это за то, что ты, когда хочешь, все подмечаешь. Молодец! — Биг слегка скривил рот. — Поэтому скажи мне, Лен гулял около отеля «Ройял Инн»?
— Да, а что?
— А как долго? — спросил Биг, никак не прореагировав на вопрос Тима.
— Часа два, наверное…
— Так хорошо! А что в это время у отеля происходило?
— Да ничего! Вышибала стоял, люди входили — выходили, туз какой-то подъехал, на углу жандарм стоял… А что собственно? — попытался снова спросить Тим, но Гартфилд махнул рукой, подожди мол, и продолжал задавать вопросы:
— А, когда туз подъехал, Лен что делал?
— Да стоял на другой стороне, в коммуникаторе ковырялся…
— На туза он смотрел?
— Да нет. Не особо. Я же сказал, в коммуникаторе ковырялся. Ну, может пару раз взгляд на бугра кинул, но я бы на это не забился… — Тим заерзал на стуле.
— А свалил он, когда с Дубовой Аллеи… — спросил Биг.
— Когда, когда, тачка туза от подъезда отъехала, он и свалил…
— Очень хорошо! — Гартфилд судорожно потер ладони друг о друга.
— Что хорошо Биг? — Тим даже привстал со своего места
— Все хорошо Тимми! Похоже, все очень даже хорошо! — продолжая потирать ладони, сообщил Гартфилд. — А скажи-ка Тимми, к жандарму Лен не подходил?
— Однозначно нет, — Тим на секунду задумался, — мне даже показалось, что наоборот, он всячески пытался избегать его. Всегда старался держаться от жандарма на другой стороне улицы, и даже позади него.
— Ну, показаться, Тимми, может всякое, но похоже, ты прав. Лен сейчас с легавыми не на одной стороне, — Биг задумчиво посмотрел на Тима. Тим оскаблился:
— Я же говорил, что Лен, наш человек.
— Все может быть Тим, — задумчиво произнес Гартфилд, — ты все-таки пока продолжай за ним приглядывать Тимми, — Гартфилд встал, расплатился и не прощаясь ушел.
Высокий худой человек с невзрачной внешностью снял шляпу, протер ее изнутри платком, водрузил ее назад на шишковатую голову, с интересом взглянул на Гартфилда, но ничего не сказал, и снова побрел по дорожке парка. Гартфилд задрав подбородок, повел им пару раз из стороны в сторону, будто пытаясь ослабить удушающее давление воротника костюма на непривычное к таким испытаниям горло, и слегка преломившись в поясе, поспешил за высоким. Двигался Биг значительно быстрее высокого. Обгоняя его, Гартфилд, то и дело притормаживал, заискивающе оглядывался, и словно ощущая всю нелепость такого способа передвижения, то и дело смотрел по сторонам: не следит ли кто за ними? Худой, не обращая никакого внимания на суету Гартфилда, продолжал брести по дорожки, погруженный в свои мысли. Лишь спустя полчаса он резко остановился, будто очнувшись, окинул взглядом Гартфилда смахивающего на шкаф почему