`

Олег Лукьянов - Железный мир

1 ... 59 60 61 62 63 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да милый, это Ирбис. Моя мать совсем недалеко.

Выпрыгнув из лодки, я по колено попал в ледяную воду. Отмель под ногами надежна, но далеко ли она простирается? По этому отвесному берегу может забраться только скалолаз — мне же придется идти вдоль острова искать скалы пониже.

— Ладно, — обратился к с вопросом смотрящим на меня гребцам, — я полагаю вы понимаете что вас будет ожидать в крепости если не дождетесь меня? А кроме крепости бежать вам некуда — всюду ждет смерть. Сидите тихо, а я постараюсь не задерживаться.

Более на них не глядя я еще раз всмотрелся сквозь туман в отвесную скалу — определено не взберусь. Но делать нечего, придется идти в воде…

— Милорд! — неожиданно раздалось за спиной. — Подождите!

Я повернулся и очумело уставился на вставшего в лодке в полный рост бездарного. Тот самый, благородный, что пытался обратить на себя внимание. Ему это удалось…

— Милорд позвольте мне сопровождать вас! — произнес он с пафосом.

— Зачем это?!

— Негоже милорду ходить в стане врага одному, а я когда‑то служил королевским телохранителем и могу оказаться полезен!

Я покачал головой:

— Мне не нужны телохранители…

— Тогда возьмите меня с собой в качестве слуги! Негоже человеку вашего сословия взбираться по этим скалам подобно крестьянину. Позвольте взобраться мне и скинуть вам веревку.

Я недоверчиво вгляделся в его серьезное, без тени бахвальства лицо, в глаза полные преданности, повернулся к казавшейся неприступной скале…

— Ладно, — решил я, — если сможешь взобраться на эту скалу возьму с собой, но только жизнь и сохранность не гарантирую.

Он улыбнулся несмело:

— Что вы, милорд, это я должен вас охранять…

Заметавшись под изумленными взглядами еще недавних коллег, он отыскал на дне лодки смотанную веревку. Вероятно управитель позаботился и об этом. Спрыгнув в воду, он сбросил с плеч лохмотья и не теряя времени бегом последовал к скале.

— Он двужильный, — подумал я, наблюдая поджарое тело в действии.

— Он лазит не хуже меня! — воскликнула внутри Кассия. — Ты смотри, какой ловкий, мне даже стало жалко что для вас он всего лишь раб…

— Для нас?

— Для людей в этом мире, — пояснила она.

А он действительно уже взобрался наверх напомнив скорее акробата нежели скалолаза. Однако конец веревки был уже спущен, а сверху раздался окрик:

— Я держу, можете лезть милорд!

— Однако мозгов у него маловато, — продолжил общаться я с Кассией, — в этом тумане его крик разлетится по всему острову, теперь все ирбисы знают что здесь чужаки.

Она хмыкнула, а я подтягивая на веревке свое тело, быстро оказался наверху. Сильная рука принялась помогать, но тут же отдернулась с моего плеча. Он отодвинулся посмотрел на меня с легким испугом.

— Видишь, — сказала Кассия, — все‑таки мозги у него есть. Сообразил что помощь сеньору может быть для него опасна.

— В смысле он решил, что я могу его прибить только из‑за того, что помог мне взобраться?

— Милый! Он коснулся тебя своими грязными руками. Да даже если и чистыми — я бы точно убила. Раб и есть раб…

Запутавшись в суждениях Кассии, я по‑новому оглядел добровольно вызвавшегося телохранителя. Конечно, силен, вынослив и наверно боец неплохой, но всего лишь бездарный — он не только меня, но и себя не защитит.

— Как твое имя? — спросил я.

— Бриан, милорд! — молодцевато выпрямившись, четко произнес он.

— Бриан, не шуми, тут кругом ирбисы… Долго ты в этом мире?

— Около месяца милорд.

— А от меня чего хочешь?

— Награда не нужна милорд. Служить вам честь!

Я поморщился:

— Кас, ну что с таким делать?

— А что? Возьмем его с собой — хуже все равно не будет. Да и как видел он может оказаться полезным.

— Ладно, — бросил я ему. — Идем если хочешь, но скорее всего тебе осталось жить еще минут десять‑пятнадцать.

Он кивнул горделиво:

— Для меня честь умереть защищая вас!.. Однако мне бы меч, и еще посмотрим кто кого.

Я демонстративно глянул на свои пустые ладони, оглядел закутанные в белый туман валуны и не ответив, повернулся к нему спиной и зашагал в указанную Кассией сторону.

— Даже хорошо что сейчас туман, — попыталась утешить меня Кассия, когда вглядываясь в марево, едва не навернулся о выскочивший под ноги небольшой валун, — по крайней мере, ирбисам тоже непросто будет нас увидеть…

Что‑то вжикнуло в тумане, в плечо больно впилась стрела. Пока я разглядывал наконечник с красными перьями непонятно откуда‑то взявшийся в моем теле, сзади пронесся топот шагов и меня сбили на землю. Через мгновенье сверху пронеслось еще несколько стрел, а слезший с меня Бриан безмолвно откатился в сторону. Я сразу потерял его из виду, все внимание приложил на поиск лучников засевших в тумане и еще отвлекала ноющая боль в плече. Не смотря на мою защиту воина, наконечник вошел глубоко — наверно у ирбисов магические луки!

Стрелы прекратили разбиваться о валун за которым прячусь, и пользуясь передышкой я схватился за торчащее из плеча древко и изо всех сил потянул. Идиот!

Моя сила — уже не человеческая сила, стрела выдернулась легко, но вместе с огромным куском мяса на наконечнике. Крови было столько, что казалось сейчас в ней утону, и забыв о обходящих мой валун лучниках в тумане, я отодрал кусок плаща и подрагивающей рукой пытался перевязать плечо на подобие жгута.

Рядом в полный рост возникла фигура с луком на перевес, титаническим усилием воли в последний момент смог удержать готовую взметнуться милимолнию — это Бриан.

Несколько секунд он смотрел на меня как смотрит на новые ворота баран, потом принялся помогать мне перевязываться.

— С какой стороны ирбисы? — спросил я с трудом давя стоны.

— Они были с севера… Милорд не волнуйтесь, они уже мертвы.

Закончив перевязь он отодвинулся смотря на меня как на воскресшего из мертвых.

— Ну что?! — воскликнул разозлившись я.

И так нервы во всем теле дребезжат и сверлят все уголки, а еще этот придурок не пойми о чем думает!

— Простите милорд, просто… не каждый день доводиться видеть человека увернувшегося от косы смерти. Вы потеряли столько крови, а на стреле столько мяса… просто не понимаю, как вы вообще можете разговаривать.

Глянув на него косо, собрав гордость и волю в единое целое, заставил тело встать.

— Так ты убил лучников?

— Да милорд, извольте глянуть.

Он уже не боясь за себя, поддерживал меня пошатывающегося за здоровую руку. И хотя я верил что лучники мертвы и все так как он говорит: ведь доказательства, колчан и лук висят на его плече — три распростершихся за валуном тела стали для меня неожиданностью.

Двое лежат, не выпустив из рук широко‑дуговые луки, уткнувшись носом в каменную землю, их затылки были пробиты чем то тяжелым. А один ирбис с распоротым животом валяется в стороне, и судя по следам драки он принял бой лицом. И еще в отличие от товарищей он был безоружен — без лука и кинжала на поясе.

— Это ты их убил? — спросил я и получив в ответ кивок попросил пояснений.

— После того как вы со стрелой в плече спрятались за камень, я обошел их в тумане и пока они ожесточенно куда‑то стреляли, разбил двум из них качерышки осколком камня. До третьего я не успел добраться, но тот оказался тем еще воякой — хотя я был безоружный, но он додумался стрелять из лука по мне в упор. Дурак! Всего‑то пустив две стрелы в небо, он догадался выхватить кинжал, но тот был уже в моих руках. А потом ему стало не до меня — все бегал и пытался засунуть свои внутренности обратно в живот.

Я помолчал, вслушиваясь в несмолкающие, с того времени как я выдернул из плеча стрелу, проклятья Кассии, но, не услышав о себе ничего нового, бросил преданно смотрящему человеку:

— Не похож ты на королевского телохранителя Бриан.

— Почему? — спросил он стараясь скрыть обиду.

— Не спорю, ты конечно мастер ратного дела, но на телохранителя не тянешь. Просто в подобной ситуации они себя ведут по‑другому.

Несколько мгновений он обдумывал комплимент ли это был, или укор, не найдя однозначного решения пояснил:

— Я не родился телохранителем короля. Я долго был безземельным рыцарем, и лишь год назад выиграл турнир и получил честь защищать короля.

— Понятно… А ты можешь обращаться с этим луком?

Он покраснел от стыда. Попробовал натянуть тетиву, вспотел от усердия, но костяная дуга прогнулась лишь едва заметно.

— Не парься, — неловко утешил поникшего рыцаря я, — у ирбисов хоть и нет защиты человеческих воинов, однако сила по слухам из того же источника. Если бы плечо было бы сейчас здорово, я бы с легкостью натянул…

Он кивнул молча, в глазах непонятное выражение. А я чтобы не взболтнуть еще чего лишнего отправился дальше в туман.

1 ... 59 60 61 62 63 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Олег Лукьянов - Железный мир, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)