`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Артефактор. Книга шестая - Дмитрий Найденов

Артефактор. Книга шестая - Дмитрий Найденов

1 ... 57 58 59 60 61 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Почти сутки, мы всей командой не вылезали из этого ангара, занимаясь исследованиями и набросками новых устройств. Я просто фонтанировал идеями, как считали местные, а на самом деле вспоминал многое из своего мира. До этого я не задумывался, что у меня есть столько знаний по электротехнике, но, как оказалось, их немало. Когда голова уже перестала соображать, я отправился отдохнуть в один из кабинетов, где и заснул, прямо с чашкой кофе в руках.

Разбудили меня приехавшие невесты. Как оказалось,я совсем забыл про подготовку двойной свадьбы и полностью сосредоточился на своих исследованиях, выпав из реальной жизни почти на двое суток. Пробуждение вышло неприятным, ноги, и одна рука затекли, что отдавалось сильной болью, а на лице остались вмятины от рук, которые я использовал вместо подушек.

С невестами приехала и первая жена — Ёсико, которая устроила разнос не только мне, но и всем присутствующим, поэтому пришлось срочно ретироваться с территории исследовательского центра, направившись в гостиницу, где меня уже ждали парикмахер и портной.

В спешке меня привели в надлежащий вид и после водных процедур, даже сделали массаж, чему я был неимоверно рад. Как оказалось, на свадьбе будет очень много высоких гостей, включая короля Сун Джона, а это сразу ставит свадебную церемонию на самый высокий уровень. Ни своей первой жёны ни невест я не видел, как мне объяснили. Встретиться с ними я смогу только на самой церемонии. После длительной подготовки и облачения меня в белоснежное кимоно, меня вывели из гостиницы и усадили в специальные носилки, которые несли восемь человек, четверо японцев и четверо корейцев, одетых каждый в свои национальные костюмы. Когда вышел из гостиницы, не сразу разобрался, что вокруг происходит, а посмотреть было на что. Вся дорога, у которой располагалась гостиница, была наполнена людьми, при это мне только японцами, но и иностранцами. Все они держали в руках по одному цветку и когда я вышел, старались кинуть мне под ноги. Движение транспорта не было. Тысячи японцев, выкрикивали что-то непонятное мне, на местном наречие, а сопровождавший меня слуга не стал ничего объяснять. Поэтому мне пришлось сделать лицо безэмоциональным и проследовать к носилкам, стоявшим на земле, куда проводил меня слуга. Прежде чем усесться внутрь, решил обратить внимание на встречавшую меня толпу и, развернувшись, сделал несколько неглубоких поклонов, в знак уважения, что вызвало радостные крики со стороны японцев.

Дальше меня понесли прямо в носилках, по улицам Токио в сторону центра, а я пытался связаться с Ёсико, чтобы она объяснила, что собственно происходит. В итоге, ответила только Хва Ен. Коротким сообщением, в котором объяснила, что сегодняшний день, объявлен национальным праздником, в честь выхода Японии в мировые лидеры стран колонизировавших Луну. А также в этот день объявлено о великом примирении двух народов Японии и Кореи, в результате свадьбы, где я приму непосредственное участие. То, что готовиться такое мероприятие,я не знал и не мог предположить, но раз мои невесты посчитали ненужным ставить меня в известность, решив сделать мне приятный сюрприз, так тому и быть. Хотя мне показалось, что так меня пытаются наказать за то, что я последние дни посвятил не им, а своим разработкам и новым изобретениям.

Через полчаса пути по улицам Токио, заполненными людьми, меня доставили к саду Коисикава Коракуэн. Место оказалось очень красивым и людей в нём практически не было, так как основная масса осталась снаружи. Носилки опустились перед входом и мне указали на дорожку, усыпанную лепестками цветов.

Пришлось выйти и направится по ней, не зная, что ждёт меня впереди, хотя ожидал увидеть как минимум своих невест. Так и оказалось, на берегу озера, в живописном месте, стояли шатры, под одним из которых, меня дожидались три девушки. Есико, одетая в красное кимоно, расшитое белыми нитками, очень красивое. Ми Ней, облачённая в белое кимоно с вышитыми птицами, рядом с которой, а чуть позади стояла Хва Ен, облачённая в голубое кимоно, расшитое цветами. Чуть позади них, на небольшом троне, возвышающемся на постаменте, укрытом белой тканью, восседал король Кореи Сун Джон, рядом стояли корейские чиновники, наиболее приближённые к нему. Рядом с ним, метрах в десяти стоял точно такой же трон, где восседал пожилой японец, судя по всему, Император Японии Тайсё, так как его фотографию попадалась на каждом углу в Японии. Что делать, я не знал и, уже подходя ближе, немного растерялся, ведь нужно выразить уважения царственный особам, а я не помнил, как по традиции должен их приветствовать. Но на помощь мне пришёл всё тот же слуга, который провожал меня от гостиницы, вынырнув сбоку из кустов и следуя чуть позади меня. Он стал давать советы тихим голосом, что и как делать.

Вначале я поклонился Императору Тайсё, затем королю Сен Джону, а следом и ждавшим меня девушкам. После этого мне сказали подойти ближе, а там же появился корейский священнослужитель, облачённый в белую одежду и который начал проводить церемонию бракосочетания.

Из всего процесса я запомнил, как мне пришлось выпить хорошего вина по три раза за Ёсико и двух невест, при этом чаши были не маленькие, чуть не по пол литра и сделать это было не так и просто, но благо жива помогла мне распределить излишки жидкости в организме. При этом, судя по хитрым взглядам девушек, они специально выбрали тару побольше, ну а я не стал убирать последствия алкоголя и к концу церемонии, был уже достаточно пьян. Дальше был большой банкет, где царствующие особы общались вместе и один раз подошли к молодожёнам, чтобы поздравить нас. Мы сидели отдельно за небольшим столиком и принимали поздравления и честно сказать, процессия, выстроившаяся к нам, была нескончаемой, петляя по тропинкам и пропадая вдали сада. Нас поздравляли как японские аристократы, так и корейские, прибывшие специально для этого на церемонию бракосочетания. Затем пошли иностранные гости, которых было также много и все они приходили с подарками, которые слуги аккуратно записывали в специальную книгу, размером около метра и толщиной в тридцать сантиметров. Каждому подарку прикреплялся ярлык с номером и уносился слугами. Как я понял, их досмотрят и после этого передадут нам. Хотя подарки и проверялись при входе на территорию сада, после они пройдут дополнительную проверку, на скрытые яды и другие неприятные сюрпризы. Вино давало о себе знать и я, расслабившись, наблюдал за процессией. К счастью, через час её прервали и дали нам возможность отойти на пять минут по своим делам, я, конечно, воспользовался возможностью посетить туалет и избавиться

1 ... 57 58 59 60 61 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Артефактор. Книга шестая - Дмитрий Найденов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)