Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Фантастика 2025-64 - Сергей Александрович Богдашов

Фантастика 2025-64 - Сергей Александрович Богдашов

Читать книгу Фантастика 2025-64 - Сергей Александрович Богдашов, Сергей Александрович Богдашов . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы.
Фантастика 2025-64 - Сергей Александрович Богдашов
Название: Фантастика 2025-64
Дата добавления: 15 апрель 2025
Количество просмотров: 42
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Фантастика 2025-64 читать книгу онлайн

Фантастика 2025-64 - читать онлайн , автор Сергей Александрович Богдашов

Очередной, 64-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

КОРОЛЬ АРЕНЫ:
1. Сергей Александрович Богдашов: Король арены
2. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 2
3. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 3
4. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 4
5. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 5
6. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 6
7. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 7
8. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 8
9. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 9
10. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 10

МИДИФИКАНТ:
1. Максим Петров: Антимаг его величества. Том I
2. Максим Петров: Антимаг его величества. Том II
3. Максим Петров: Антимаг его величества. Том III
4. Максим Петров: Антимаг его величества. Том IV
5. Максим Петров: Антимаг его величества. Том V
6. Максим Петров: Антимаг его величества. Том VI
7. Максим Петров: Антимаг его величества. Том VII
8. Максим Петров: Антимаг его величества. Том VIII

ПОВЕЛЕВАЯ ТЬМОЙ:
1. Евгений Рафт: Повелевая Тьмой. Том 1
2. Евгений Рафт: Повелевая Тьмой. Том 2
3. Евгений Рафт: Повелевая Тьмой. Том 3

ВЫЙТИ ЗА КРАЙ:
1. Роман Г. Артемьев: Наследство Ушедших
2. Роман Г. Артемьев: В земле чужой

                                                                           

Перейти на страницу:
мокрого и холодного лягушонка в своё личное пространство впустил, а потом и согрел.

Всего-то разок. В ту ночь нас на большее не хватило. Как только мы пригрелись, так и заснули сразу. А жаль…

Глава 22

Глава 22

Этот день для меня начался рано. Восход ещё только забрезжил, словно не решаясь вступить в свои права, а я уже вскарабкался по лестнице на стену форта, щедро покрытую каплями утренней росы.

Ёжась спросонья от утренней прохлады, я запустил в небо Майора Вихря. Пусть расстояние до берега приличное, и многое я даже глазами питомца рассмотреть не смогу, но мне очень нужно знать, чем закончилась наша вчерашняя эпопея, и попытаться понять ближайшие планы пиратов на сегодня.

Осмотр, произведённый издалека, оказался вполне информативным.

Все четыре корабля, стоящие на дальнем рейде, так и остались на своих местах. Никакой активности ни у них на борту, ни около, я не увидел.

В бухте, которую вычистили гвардейцы герцога, я так же никого из живых не заметил.

А вот в лагере, который раскинулся в левой бухте, определённое движение отмечается. Но пока оно не похоже на подготовку организованного выхода в сторону города. Скорей всего — это бестолковая утренняя суета пары десятков личностей, разбуженных росой и изрядно подбодренных холодком. По крайней мере большая часть морских искателей удачи сейчас занята разведением пары больших костров, тупо намереваясь согреться около них и высушить одежду.

— Элинор, утро доброе, — поприветствовал я мага, когда перешёл на своё зрение и увидел его, стоящим недалеко от меня.

Слегка зевая, он опёрся локтями на бруствер и смотрел в сторону моря, грея руки об чашку с горячим отваром.

— Доброе, Ваше Сиятельство, — откликнулся он, принимая более подходящую позу, пусть и не вытягиваясь по стойке «смирно», — Как я понимаю, вы разведку проводили?

— Угадал, — повёл я носом, почуяв аромат его отвара, — А что это ты пьёшь?

— Отвар. Сам сварил, по старому семейному рецепту. Там всё дело в способе приготовления.

— Угостишь?

— Боюсь, Ваше сиятельство, что для вас он крепковат с непривычки окажется. Как бы подташнивать не стало.

— А что он даёт?

— Сонливость быстро снимет и бодрости часа на два изрядно добавит, но потом вас на жрачку зверски пробьёт.

— То, что надо, — кивнул я головой, проанализировав своё состояние.

— Дайте мне несколько минут и всё будет, но я предупреждал, — чуть ехидно улыбнулся маг.

Блин, он принёс мне чифир! Да такой ядрёный, что по густоте он напоминал слегка разведённый сироп чёрно-коричневого цвета. От самого популярного напитка зеков из моего мира, эта концентрированная выварка чая отличалась лишь лёгким запахом цитрусовых, а вкус был слегка облагорожен нотками апельсиновой цедры.

— Очень неплохо, — заметил я спустя пару минут, когда горячий напиток, употребляемый мной маленькими глоточками, начал работать, — Пожалуй, даже интересней будет, чем эликсир Бодрости.

На самом деле так оно и есть. Ушла сонливость. Голова заработала, как надо. А то, что сердце начало чаще стучать и слегка подташнивает — так это побочные эффекты.

— Натуральный продукт, — скромно заметил Элинор, — Без всякой алхимии.

— Через четверть часа я отправлюсь на северное побережье. Подберёшь мне пару выносливых магов Воздуха, желательно, умеющих ходить по горам? — задал я вопрос, не спеша потягивая напиток, приготовленный магом, — Мой отряд временно перейдёт под твоё командование.

— Могу я узнать, какие задачи перед нами поставлены?

— Вы сегодня отдыхаете и охраняете форт.

— А что с пиратами?

— С больших кораблей десант пока не собираются высаживать, а разведка у них провалилась. Там из разведки в левой бухте вряд ли кто живой вернулся, а правую вы сами зачистили. Думаю, до обеда они попробуют повторить попытку разведки, а в это время на больших судах будут проводить ремонт, чтобы хоть как-то удержать их на плаву и вернуть им мореходность. Вы допросили пленников?

— Да. Пираты прибыли за майри. Говорят, получили приказ хватать всех лет от десяти и до двадцати пяти. Этих велено было не пользовать, а отрываться на остальных, по возможности оставляя их живыми.

Поневоле вспомнилась лэра Ракот, местная град правительница и мать двух малолеток. Её дочери вряд ли бы пережили надругательства десятка-другого пиратов.

— Надо же, какая гуманность, — криво усмехнулся я, поскольку лицо от таких новостей одеревенело, — А про амарцев что известно?

— Предполагают, что это от них заказ на майри пришёл. Говорят, четыре больших амарских корабля уже пришвартовались у них в порту и рабынь дожидаются.

— Какими силами пираты располагают?

— Оба их лидера привели свои эскадры к вашему острову. Кроме них на острове появляется ещё полторы дюжины мелких кораблей, но те редко меж собой взаимодействуют. В основном это одиночки, под командованием которых опасней бригантины ничего нет.

— Четыре корабля амарцев в пиратском порту и яхта с их молодёжью, которую я вчера лишил мачт. Элинор, у тебя же есть возможность срочно связаться с герцогом Орейро? — вопросительно глянул я на мага, который поморщившись, отвёл взгляд в сторону, явно не желая в этом признаваться, — Угу, всё с тобой понятно. Тогда слушай сюда! Я, как полномочный посол Империи Конти поставил лично перед задачу — как можно быстрей доложить Императору, что республиканцы готовы к войне и вторжению на наши земли. По заказу амарцев, и с их помощью, они открыто участвуют в нападении на граждан Империи. Сейчас есть возможность захватить пиратских главарей, а потом прихлопнуть их гнездо на архипелаге. Иначе пираты дождутся, пока весь флот Империи ввяжется в противостояние с амарцами и начнут грабить южное побережье, которое останется беззащитным. Разорваться наш флот не сможет, да ему и не дадут. Значит пираты поганой метлой прокатятся по самому важному экономическому району страны, неся смерть и разрушения.

— Ваше Сиятельство — это правда?

— Вчера я видел, как амарцы развлекались. Они насиловали совсем молоденьких девушек, а то и вовсе, девочек. Ты хочешь, чтобы твой город захватили республиканцы? Если что, в сообщение для герцога можешь сослаться на меня и на мой приказ. Не забывай, что в ряде случаев я, как посол, могу говорить от лица Императора, — окончательно разрушил я мозг мага перед тем, как уйти.

* * *

— Солнышко, подъём, — похлопал я Виалу по упругой ягодице, бесстыдно торчавшей из-под пледа, — У тебя десять минут

Перейти на страницу:
Комментарии (0)