`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Царетворец. Волчий пастырь. Книга пятая - Сергей Извольский

Царетворец. Волчий пастырь. Книга пятая - Сергей Извольский

1 ... 56 57 58 59 60 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
этого не понимать, должен был нас убить. И мне нужно было не только за себя отомстить — но и за тех, кто погиб рядом с рухнувшей со склона установкой римского огня, которую Нереида потеряла только из-за идиотизма своего капитана.

Я вернул должок. Лежащий Финнеган сейчас посмотрел на меня с аналогичным чувством бессилия — осознав уровень моего владения мечом и даром он прекрасно понял, что в дуэли мне не противник. Я же, увидев желаемое, обнажил оба меча, теперь планируя сделать все быстро.

Но не успел.

Ярко сверкнуло — сверху, прямо из безоблачного неба в землю ударила ветвистая молния, испепеляя Финнегана в прах. Грохнуло при этом так, что заложило уши, и не все присутствующие удержались на ногах. Вернее, почти все не удержались — из команд крейсеров стоять остались только индигеты. И то не все из них.

Несколько минут прошло в звенящей тишине. Звенящей буквально — в ушах после удара молнии стоял громкий гул. Минута шла за минутой. Постепенно все присутствующие приходили в себя. Удивленно оглядываясь, с трудом поднимались, поглядывая на черное выжженное пятно, в центре которого остался прах силуэта Финнегана и несколько черных от сажи принадлежащих ему артефактов.

Я ждал. Не двигаясь с места, молча. Стоял, осматривая флотских, только-только начинающих понимать, что именно сейчас произошло. Причем изумление я видел не только на лицах команд Чаровницы и Чародея. С крайним удивлением на меня смотрели и варгрийцы, и гвардейцы Альба, и оставшиеся здесь с Марией немногочисленные наемники д’Энтенсы. Да и сама Мария, как и Алисия, не смогли сохранить бесстрастный вид.

Да, подобное видишь не то что не каждый день, но и не каждый век. Кто-то вообще никогда не видел, и не увидит вживую волю Юпитера — все присутствующие наконец начали постепенно проникаться истинным смыслом произошедшего.

Я подождал до того момента как слух по мне вернулся полностью. И еще немного подождал, учитывая, что не все настолько стойкие к внешним эффектам, как я. Заговорил, впрочем, добавив в слова силы Голоса — так, чтобы меня слышали даже те, кто еще не полностью вернул себе слух.

— Теперь настало время поговорить с вами, — произнес я, обращаясь к командам крейсеров. — Прошу всех старших офицеров обоих кораблей проследовать за мной.

Развернувшись, и не оглядываясь, я вышел из образованного командами крейсеров круга. Также не оглядываясь, прошел к дальней опушке сосновой рощи, на которой лежала крылом Чаровница. Только здесь оглянулся и увидел, что за мной последовали все старшие офицеры. Это хорошо.

Дождался, пока они подойдут и остановятся рядом.

— Мне не нужна ваша капитуляция. Мне нужна от вас помощь и сотрудничество. Помощь и сотрудничество, которые, прошу заметить, ничуть не повредят интересам Империи. Что?! — довольно резко обратился я к офицеру, недавно вызволенному из рубки Чаровницы, который только что позволил себе негромкий насмешливый комментарий. — Что ты сказал, не слышу!? — повысил я голос.

— Лорд-сенатор Финнеган мертв. Теперь в любой момент мы можем привести в действие систему самоуничтожения энергетических установок обоих кораблей.

— Ну так приводи, — глядя в глаза пленнику, развел я руками. — Не можешь? Или не хочешь? А если не можешь, или не хочешь, значит заткнись и слушай что я сейчас говорю. Comprenez-vous mon français?

Мой французский офицер явно понял, потому что кивнул и пренебрежительного фырканья больше себе не позволял.

— Итак, мне нужна от вас помощь и содействие в комплектовании палубной команды Майи, куда вы отправите часть матросов со своих кораблей. Кроме того, я жду от вас помощи приведения в порядок Чаровницы, а после организации перелета в составе группы из трех кораблей — Майи, Чаровницы и Чародея, до нужного мне места назначения. Скорее всего это будет две остановки. Как гарантию своих намерений я могу дать слово не прикасаться к закрытым технологиям, либо же вовсе могу дать своим людям указание помочь вам снять с кораблей установки римского огня и оставить их здесь под охраной отряда, состав которого вы определите самостоятельно.

Старшие офицеры крейсеров внимательно на меня смотрели, ожидая продолжения. И когда поняли, что продолжения не будет, один из них, переглянувшись с двумя другими, задал вопрос.

— Сопровождение куда?

— Скорее всего первая точка назначения будет где-то на Западе. После этого мы отправимся в Рим.

— Вы предлагаете нам привезти врага Империи в самое ее сердце? — с невеселой усмешкой поинтересовался один из офицеров.

— Врага Империи, которому благоволит владыка Юпитер? — задал я вопрос, сам не сдержав улыбку. — Или врага Империи, который объявлен врагом Империи только потому, что его отец — император Максимилиан? — во время этих слов я поднял руку, заставив перстень сверкнуть силой.

Демонстрация и смысл моих слов, когда он дошел до умов и сердец, произвели на собравшихся офицеров неизгладимое впечатление.

— Или Максимилиан теперь тоже враг Империи? — после паузы насмешливо поинтересовался я. Но почти сразу сменил тон на деловой: — Единственная моя цель в Риме — инициация собрания Ассамблеи первого сословия, на котором я собираюсь выдвинуть обвинения тирану Фридриху как недостойному быть первому среди равных. И как сын императора Максимилиана я имею на это полное право. Но давайте вернемся к делу. При принятии решения, сотрудничать со мной или нет, прошу вас учесть, что я не хочу лишней крови, ее и так пролилось достаточно на нашей земле. Именно из-за этого, из-за желания избежать прямого столкновения, я запустил дезинформацию о том, что направляюсь в Гаэту, а сам же отправился сюда для заправки своего корабля. И присутствие здесь столь мощного представительства флота стало для меня сюрпризом. Вы что вообще здесь забыли? — посмотрел я на заговорившего первым офицера.

Мой вопрос, судя по лицам собеседников, оказался им не очень приятен.

— Лорд-сенатор Финнеган вчера вечером дал указание следовать в Юргорден для восполнения запасов, после чего он собирался совершить переход в Атлантиду.

— Зачем?

— В известность не ставил.

— Я мог бы предположить, что лорд-сенатор Финнеган просто испугался, когда получил весть о моем приближении. Именно поэтому сбежал именно сюда под надуманным предлогом. Но лорд-сенатор Финнеган только что весьма неожиданно умер, поэтому предполагать такое я конечно же не буду. Итак, господа, подытожим. У меня для вас есть предложение, которое я вам всем озвучил только что. Мне нужна ваша помощь для путешествия в Рим, где после сбора Ассамблеи первого сословия вы и ваши корабли вернутся в состав Императорского флота.

— Если мы столкнемся с другими кораблями

1 ... 56 57 58 59 60 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Царетворец. Волчий пастырь. Книга пятая - Сергей Извольский, относящееся к жанру Боевая фантастика / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)