Фантастика 2025-64 - Сергей Александрович Богдашов

Фантастика 2025-64 читать книгу онлайн
Очередной, 64-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
КОРОЛЬ АРЕНЫ:
1. Сергей Александрович Богдашов: Король арены
2. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 2
3. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 3
4. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 4
5. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 5
6. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 6
7. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 7
8. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 8
9. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 9
10. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 10
МИДИФИКАНТ:
1. Максим Петров: Антимаг его величества. Том I
2. Максим Петров: Антимаг его величества. Том II
3. Максим Петров: Антимаг его величества. Том III
4. Максим Петров: Антимаг его величества. Том IV
5. Максим Петров: Антимаг его величества. Том V
6. Максим Петров: Антимаг его величества. Том VI
7. Максим Петров: Антимаг его величества. Том VII
8. Максим Петров: Антимаг его величества. Том VIII
ПОВЕЛЕВАЯ ТЬМОЙ:
1. Евгений Рафт: Повелевая Тьмой. Том 1
2. Евгений Рафт: Повелевая Тьмой. Том 2
3. Евгений Рафт: Повелевая Тьмой. Том 3
ВЫЙТИ ЗА КРАЙ:
1. Роман Г. Артемьев: Наследство Ушедших
2. Роман Г. Артемьев: В земле чужой
Едва очухавшуюся пиратскую молодёжь гвардейцы герцога успокаивали стандартными методами.
Кому по морде или печени прилетало древком копья, а другим и животворящих пендалей, щедро выдаваемых гвардейцами герцога, хватало вполне, а то и с избытком.
Самая жопа для пиратской молодёжи началась, когда гвардейцы отправили пленников сначала за вёслами от бригантин, а потом велели собрать на эту кучу дерева все трупы.
Этот костёр подожгли магией, и пленники сидели и смотрели на такое зрелище довольно долго, проникаясь увиденным. Пока костёр не погас.
Почему в качестве дров оказались здоровенные вёсла?
Так что тут непонятного. Без вёсел, чисто на парусах, даже самый опытный яхтсмен ни одну бригантину из бухты не выгонит.
Если что — отсутствие вёсел — это и намёк, и вполне понятная вещь — все бригантины я уже примерил под себя, в качестве трофеев. Осталось узнать, понимает ли пиратское сообщество мои тонкие намёки.
Угу, шучу. Всё ещё шучу, хотя выложился по Силе очень прилично.
— Элинор, рапорт! — на автомате скомандовал я, откидываясь на спинку плетёного кресла.
— Двоих поцарапали и ещё один неудачник ногу сломал на обратном марше.
— Всех серьёзно пострадавших ко мне. Вылечу. Завтра поутру уже бодрыми козликами запрыгают.
— Вы и это можете? — услышал я в голосе мага чуть ли ни благоговение.
— Могу. Завтра сам увидишь.
— Пора и мне прогуляться, — поднялся я из-за стола, но похоже, что меня услышала одна лишь лэра Ракот.
— Ваше Сиятельство, что вы собрались сделать? — спросило было она, но запнулась, увидев мою недовольную гримасу.
— Всего лишь попытаюсь немного перекрыть путь к городу, — махнул я рукой, собирая уже свой собственный небольшой отряд.
Мелкий нудный дождик оказался вовсе некстати.
Местные дороги, похожие на горные тропы и без того не слишком хороши и безопасны для передвижения, а уж по мокрым камням, да глине, которая частенько встречается на спусках к ручьям… Пожалуй это небольшое ночное путешествие я надолго запомню. Мы всего лишь километра на три от города отошли, а я уже грязный, потный, мокрый и злой.
— Дошли, — отправил я самого яркого Светляка далеко вперёд, показывая магам Земли очень крутой спуск к очередному ручью, — Закиньте наверх несколько вёдер этой мерзкой скользкой глины, сделайте мне шесть лунок, последнюю в стене скалы, и можете обрубать тропу и формировать внизу Шипы, — нарезал я им спектр задач.
— Отличное место, — определил один из них, у которого ещё хватило сил, чтобы забраться со мной наверх по крутому каменистому спуску, временами помогая себе руками.
— А то, — довольно окинул я взором самую крутую горку на этой дороге, найденную с помощью Вихря ещё три дня назад, — И дождь очень кстати пришёлся.
— Хех, на таком косогоре, да на глине вряд ли кто на ногах устоит, — оценил маг ещё раз крутизну склона, — А давайте я немного тропинку подправлю, чтобы вроде желоба стала. Тогда точно без шансов выйдет. Как рухнут на задницу, так на ней и прокатятся до обрыва. А там — Шипы. Ваше Сиятельство, вам никто никогда не говорил, что вы очень жестокий человек?
— Конечно же нет, и сейчас ты это поймёшь. Раз уж ты тут решил организовать трассу для бобслея…
— Простите, что?
— Ай, да какая разница, не обращай внимания, — отмахнулся я от него, — Это в приграничье такое развлечение есть. Там местные гоняют на санках по ледяному жёлобу. Раз ты скользкий жёлоб решил пиратам устроить, то и лунки мне сделай чуть повыше, чтобы глина на них не попала.
— А зачем они нужны?
— Чтобы те, кто по частям до низа доедет, на мою жестокость потом никому не жаловались, — пожал я плечами.
Что характерно, маг после моего ответа стал работать очень быстро и старательно, но отчего-то постоянно старался держаться от меня подальше.
Закончив установку мин-ловушек, я применил Левитацию, а потом плюнув на всё, с её же помощью добрался до окраин города, нещадно расходуя Силу.
Дорогое удовольствие и очень затратное, а куда деваться.
Нельзя мне сейчас руки и ноги ломать, что на мокрых горных тропах запросто может произойти.
До форта я добрался верхом, окончательно промокнув и продрогнув.
Горячая ванна, и даже душ, в удобствах форта не предусмотрены. Пришлось наколдовать себе полтазика относительно горячей воды и докрасна растереться вымоченным в ней полотенцем.
После этого я изготовил себе почти что литр глинтвейна, разогревая кружку магией, и уже собирался выпить его и залечь на своё графское ложе минут на триста, нацепив на себя артефакт с Малым Исцелением.
Вот только не надо завидовать, представляя себе благостную картину.
В качестве ложа у меня вручную сшитый большой тюфяк из сомнительной ткани, набитый относительно свежим сеном. Его бросили на пять широких досок и укрыли моей же простынёй, прихваченной из дома. Плед тоже доставлен из моего имения.
— Ваше Сиятельство. Прибыл гонец с севера. Она говорит — новости срочные и важные, — прокричал у меня под дверью один из гвардейцев герцога, напрочь разрушив все мои планы на отдых.
Пришлось вставать, накинув на себя плед, как будто это римская тога.
— Зови, — приказал я ему, отодвигая дверной засов.
Гонец (ну уж точно не гончиха и не гонщица) выглядела жалко.
Она насквозь промокла, что было не страшно из-за её минимума одежды, и её трясло так, что даже челюсти частенько щёлкали.
— Что случилось, милая, — попробовал я её успокоить ласковым обращением.
— Т-тамм в горах в-выпал и-иней, — попыталась она объяснить, с трудом справляясь с речью.
Хм, верю. В шортах из рыбьей кожи, сандалиях-плетёнках и в мокрой майке-алкоголичке бежать по заиндевелым ущельям — это жесть.
— А бежала-то зачем?
— С-старшая велела передать, что к нам с севера шесть кораблей пиратских пришли. Т-три из них о-очень большие, — старательно собрала глаза в кучу длинноногая фигуристая девчуля с уверенной двоечкой, отлично читаемой сквозь мокрую одежду.
— Никуда они от нас не денутся, — успокоил я её, бухнув в свой так и не опробованный глинтвейн пару ложек мёда, и повторно разогревая его, — Тебе надо всё это выпить, — подал я ей горячую кружку и принял её под откинутую часть своей тоги.
Хех, словно
