Аристократ по праву сильного - Олег Валентинович Ковальчук
— Поделись, облегчи душу, — ее голос почти журчал. Вот ведь плутовка. Она, оказывается, совсем не так проста, как кажется.
— Вот только не надо изображать дружелюбие, — фыркнул Саламандров, который не повелся на ее тон.
Я наконец нашел ручей. Приходилось быть вдвойне начеку. Не хватало только отвлечься на их разговор и пропустить неприятеля. Слушая их и осторожно осматриваясь по сторонам, опустился на корточки у воды и опустил в нее флягу. На другой его стороне в пыльных ямках купались воробьи и почти перекрикивали разговор аристократов.
— Ты не прав. Мы одна семья, и это семейное дело, вот и проявляю обеспокоенность. Ты хорошо знаешь своего адъютанта? Он тебе верен? — правильные вопросы задавала барышня.
Раньше аристократки довольствовались тем, что рожали наследников магов, а теперь получают образование, путешествуют, сами принимают важные решения, живут на полную катушку, ни в чем себе не отказывая. А еще — влезают в мужские дела.
Очень захотелось свернуть ей нежную шейку, чего, увы, не успел сделать сам аристократ. Не нужно ли было подождать пару минут, и только потом убивать Алексеева. В следующий раз я не совершу подобной ошибки.
Тем временем Саламандров ей отвечал:
— Много странного творится на этой войне. Может я не все понимаю и глобальная ситуация другая. Другие аристократы воюют, но мне не у кого спросить, везде ли так. Знают ли они, что аристократов могут убить бастард, и спасти другой бастард? То, что сейчас произошло — не укладывается в рамки нашей обычной, мирной жизни. Это чудо.
— Может, он нас спас, потому что работает на похитителей моего мужа и твоего брата? Тут бастарды на каждом шагу, и бастарды с разными способностями. Так на войне всегда что ли?
— Лера, ну не дура ли ты? — устало спросил Саламандров, — с тобой на равных пытаешься поговорить, а ты как улитка умная.
— Игорь, я не хотела оскорблять тебя. Но то, что происходит тут у вас — это слишком даже для войны! Мы что, крестьяне какие-то?! Голозадый бастрад провел нас вокруг пальца! Что за беззаконие здесь творится?! Я напишу императору, и потребую, чтобы всех бастардов сожгли! Они же посмели поднять руку на аристократов! Надо в конце-концов навести порядок!
Саламандров лишь усмехнулся.
А я подумал, “Да-да, именно этим мы здесь и занимаемся, наводим порядок, чтобы нашу судьбу не решали по щелчку пальцев каких-то левых баб.
— Ты была уже на войне? Вот то-то и оно. Я тоже на других войнах не был, сравнить не счем, рекомендую наблюдать и помалкивать. А еще лучше вернулась бы ты домой, это не женское дело — война, женщине на войне не место.
— С тем, где мне место — я сама разберусь… — проговорила она задумчиво, — и спасибо что рассказал, будет о чем подумать.
Я напился студеной воды из ручья, с наслаждением умылся. Руки опять испускали зеленоватый свет.
Так, никаких посторонних ощущений в теле я не чувствовал, ничто не жгло, не леденело, не болело. То, что я слышал аристократов, наверное, как-то связано с магией воздуха. Не зря же меня так крутило, когда я вставил прозрачный кристалл.
А что дал мне красный? Похоже, зеленое свечение из рук. Так было у Егоркина, который как-то был связан с природой, а еще у Полкина, который лечил людей. Смешно то, что они подружились, думая что у них одинаковые способности. Неужели у меня теперь та же магия, что и у Валерии, которая может заставить траву и растения расти и метелить противника?
Я опустил руку на траву и прошептал:
— Расти! — зеленое свечение появилось, пролилось из ладони на растения и землю… И ничего не произошло.
— Так, кого тут можно полечить? — я прислушался к звукам леса и огляделся. Метрах в двадцати от меня все еще кричали воробьи. Я присмотрелся, один из них не купался в пыли, а сидел нахохлившись, и одно его крыло как-то неестественно расправлено по земле.
Тем временем аристократы продолжали препираться:
— Думать — это не женское дело, — насмешливо заявил Саламандров, видимо, исчерпав свой запас терпения в отношении невестки.
— Не подозревала тебя в таком снобизме! Думала ты умнее. Ты явно недооцениваешь женщин!
Когда я перешагнул ручей и подошел ближе, приятели воробья быстро взлетели и расселись на ветках подальше от меня. Тот попытался упрыгать, но расправленное клыло не позволило этого сделать. Я в пару прыжков настиг его и зажал в ладонях. Воробьиный народ на дереве закричал еще громче.
Я приказал своим ладоням:
— Лечите! — и аккуратно накрыл сломанное крыло.
Зеленый свет стал теплее, из моих рук потекла энергия. Птичка замерла, перестав дергаться, и я почувствовал, как ее сердечко забилось ровнее. Воробей подобрал крыло, и я почувствовал, что в его маленьком тельце теперь все в порядке, отнял ладонь, и он в секунду вспорхнул с руки, сделал круг и улетел на ветку к приятелям.
Работает, отлично! Хотя ни слух, ни целительство, особо не помогут в борьбе против Саламандрова. Придется использовать оставшиеся два кристалла. Нужно только остаться одному ночью.
Я решил, что дал аристократам довольно времени на разговоры и зашагал обратно. Когда я вернулся к костру, они сидели по разные его стороны.
Глава 20. Магия бессильна
Мы шли дальше. Из-за стычки с Алексеевым мы уже не рассчитывали выйти на след Алексея к вечеру, а потом заночевать в деревне со всеми удобствами.
Валерия, казалось, успокоилась после разговора с Саламандровым, и шла, фальшиво насвистывая какую-то песенку. А вот аристократ, напротив, стал еще более задумчивым, и в какой-то момент поравнялся со мной, я почувствовал, как он посмотрел на меня.
Идти по лесу рядом, а не друг за другом было неудобно, и все же Саламандров шел именно так, и наконец задал вопрос:
— Можешь рассказать, как появился твой дар?
Пока я соображал, что ответить, неожиданно отозвалась Валерия, которая тоже услышала вопрос.
— Зачем тебе это? Решил заняться бастардоведением? — к ней вернулась её язвительность.
— Я хочу разобраться в этом вопросе. И да, мне любопытно. Очевидно, у них все происходит не так, как у нас, у чистокровных аристократов.
Я ступал на шаткую почву. Оставалось не проколоться и не сказать чего-то противоречащего тому, что говорил до этого. Я максимально простодушно пожал плечами:
— Я стал чувствовать огонь, когда мне было четырнадцать. Несколько раз нечаянно поджигал одежду, один раз чуть курятник не спалил. В общем, было скорее стыдно. Не мог его контролировать.
Валерия прыснула со смеха.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аристократ по праву сильного - Олег Валентинович Ковальчук, относящееся к жанру Боевая фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


