`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Перековка. Перевернутое Небо - Михаил Павлович Игнатов

Перековка. Перевернутое Небо - Михаил Павлович Игнатов

1 ... 53 54 55 56 57 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
прошлый раз моя маска могла обмануть Властелина Духа. Так мог думать я-Мастер, поджаренный молниями до проплешины на голове, но не я-Властелин, успевший повидать кое-что.

Помедлив всего вдох, я поднял руку и стянул с себя маску лица Атрия. Миг — и в моих руках уже не плоть, а всего лишь артефакт. От Атрия осталась лишь вторая синяя прядь и зажимы на волосах.

— Какой взгляд, — покачал головой Райгвар.

Старик-советник же его веселья не разделил и впервые подал голос:

— И я бы советовал смирить гордость этого взгляда, гость Атрий. Ты всего лишь выходец из секты Змеи, стоишь перед наследником Тигров с прямой спиной и сверкаешь глазами, словно тебе здесь должны. Наглость! — припечатал старик напоследок.

Я криво усмехнулся и сказал чистую правду:

— Не хочу иметь со Змеями ничего общего. Я Атрий — вольный идущий, который сам добывает себе силу.

— Хорошая попытка, — процедил старик-советник. — Если первая половина была правдой, то вторая далека от неё.

Я невольно ругнулся про себя. Стоило догадаться, что учитель и советник Райгвара не будет простым человеком. Да и кто сказал, что сам Райгвар не может ощущать ложь? Но ругая себя, я лишь улыбнулся и кивнул:

— И об этом я и хотел поговорить, прося о встрече.

Райгвар вздохнул:

— Печально. Дела, дела, дела.

Господин, — надавил на него старик-советник.

Райгвар на миг скосил на него взгляд, а затем склонил голову к левому плечу и сказал:

— И всё же мне кое-что интересно. Ты держишь равновесие с миром, поверх этого закрылся и вдобавок используешь сложную маскировку, а мне очень хочется увидеть, куда же ты пришёл, получив выгоду в той буре. Сделай одолжение, Атрий.

Я нахмурился, признался честно:

— Не понимаю. Куда пришёл? Какое одолжение?

— Истинная Суть Стихии, покажи её, — Райгвар дополнил слова повелительным взмахом руки.

Странная просьба, но она была мне только на пользу, поэтому я кивнул, поднял ладонь и выпустил через неё одного змея. Небольшого, размером всего лишь чуть больше пальца.

— Ха! — воскликнул Райгвар, а через миг захохотал. — А-ха-ха! — Обернулся к учителю. — Как ты там сказал? Всего лишь жалкий выходец из Змей? Перед лицом наследника? А-ха-ха!

Тот поджал губы, недовольно поправил:

— Я не говорил «жалкий», господин.

— Но «всего лишь» говорил? — вновь поддел его Райгвар. Покачал головой. — Хотел бы я увидеть глаза старейшины Чжаня, когда ты вернёшься в секту убивать его.

Я продолжал стоять с ничего не выражающей лёгкой улыбкой на губах. Что мне оставалось делать? Несмотря на все дни подготовки и тысячи мыслей, я впервые связал своих змеев стихии с именем секты, чьим выходцем притворился три года назад. По всему выходило, что не просто так эта секта именовалась и что на форме Истинной Сути Стихии в ней было многое завязано. Вода — главная стихия секты?

Райгвар же продолжал смеяться, то ли надо мной, то ли…

— Выходец с самого низа, которому не сразу нашлось место даже во внешнем круге учеников секты Змеи и который к двадцати годам способен посрамить любого личного ученика бессмертных, невзирая на их родословную и сожранную ими алхимию? Я точно должен это увидеть!

— Господин, это точно будет неуместно.

— А здесь всё зависит от того, что предложит сам Атрий, — возразил Райгвар и обратился уже ко мне: — Спасибо, что позволил это увидеть. Признаю, твоя маскировка необходима. Присаживайся, Атрий. Представь своего спутника. Вина?

Господин, оттягивая неизбежное и мечтая о несбыточном, вы лишь продляете свои мучения, — следующая фраза мыслеречью была явно не для Райгвара. — Свободен.

Зато шевельнулся старик-слуга за спиной и неспешно двинулся прочь из зала. Жаль. Я как-то позабыл за разговором о его печатях, и он всё так же верен Тиграм, а не мне. Райгвар же наклонил голову к правому плечу и спросил:

— Ты признал, что это мучения?

— Я говорю о вашем упорстве, а не о делах.

Неужели советники настолько одинаковы?

Я сжал ладонь, поглощая змея, скрыл очередную улыбку, внешне оставаясь бесстрастным, прошёл к столику перед Райгваром и повёл рукой, указывая себе за плечо:

— Пересмешник. Моя тень и страж.

— Пересмешник? — поднял бровь Райгвар.

— Очень остёр на язык и не упускает случая ужалить господина, — не скрывая, объяснил я.

Райгвар тут же наклонил голову к левому плечу и впился взглядом в Пересмешника, словно надеялся увидеть, как тот жалит. А может, я зря употребил это слово, невольно тоже связав его со змеями?

— Хм, — выпрямился Райгвар, вернул взгляд на меня. — Красное, белое, сливовое, персиковое, на лепестках лотоса?

Помедлив, я вновь сказал правду:

— Я бы предпочёл чай. И даже могу заварить его сам, я в этом неплох, если мне позволят.

— Делай, — быстро согласился Райгвар, словно ожидал, что ему запретят. Заметив мой взгляд влево, сказал: — Это Курам. Мой бессменный сначала учитель, затем советник, а в будущем — старейшина секты Тигров.

Я кивнул, прижав кулак к ладони и приветствуя Курама. Мне мелочь, а ему приятно. Старейшина — это значит один из богов секты, да? Возвышаясь сам, возвышаешь и своих соратников. Всё точно так, как и в Империи. Разве что цена Возвышения здесь совсем другая. Впрочем, это не моё дело.

Я повёл рукой над столом, выставляя на него чашки, заварники, аль… Вот с альбарелло вовремя спохватился, переместился восприятием в кольцо, насыпав нужные травы в чашки и выставив уже их. Заодно напомнил себе ещё раз, что я на землях сект, а значит, правила расстановки на столе и заварки чая здесь другие. Не то место и время, чтобы проверять — те же альбарелло или нет. Хуже было бы, только выставь я на стол чайник с изображённым на нём фениксом или драконом. Зря я что ли даже халат сменил на правильный ради этой встречи?

В этот раз я не предлагал выбрать вкус и тон чая: не такой уж и большой у меня выбор, ведь главное — не использовать какие-то совсем уж редкие для сект травы, иначе…

Моя рука замерла, не донеся щепоть Пятицветного Рубинника до чайника.

Иначе что? У меня местных трав на самом деле нет. Я пытаюсь обойтись травами Полей Битвы, но кому я их завариваю? Наследнику одной из старших сект. Неважно, что они давно не входят в число сильнейших.

1 ... 53 54 55 56 57 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Перековка. Перевернутое Небо - Михаил Павлович Игнатов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)