`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Миссия в Китае - Александр Гаврилов

Миссия в Китае - Александр Гаврилов

1 ... 52 53 54 55 56 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
предметы, встреченные здесь, были подозрительного жёлтого цвета. По всей видимости, они были из золота.

В общем, всё было как-то аляповато и... безвкусно, что-ли? Слишком уж кричащей была местная роскошь.

Сам император тоже какого-то особенного впечатления не произвёл. Невысокий, щупленький дедок, с длинной белой бородой. Он открыл бал небольшой речью на китайском языке, которую нам продублировал приставленный к нам переводчик. И, надо сказать, довольно хреновый переводчик. Слишком долго он переводил каждую фразу и уж очень коряво. Общий смысл мы конечно поняли, но и только.

Если коротко резюмировать всё, что сказал император, то, если верить переводчику, он поздравил нас всех с наступающим Новым годом. Пожелал крепкого здоровья, побольше денег, стабильности, спокойствия в семье и на работе, и удалился. Хорошо хоть не затянул речь на полчаса, как любили некоторые мои начальники из прошлой жизни. За пять минут управился. Мы все дисциплинированно похлопали, и директор отвёл нас к одному из нескольких десятков стоявших в зале столов, ломившихся от всевозможной еды.

Я уже было порадовался, что хоть поем нормально, как вдруг ко мне подошла Даша и прошептала на ухо, — Михаил, проводи меня, пожалуйста, до дамской комнаты. Что-то я малость растерялась даже. Слишком много тут народу, и я прямо всей кожей чувствую, что мужчины чуть-ли не раздевают меня взглядом.

— Не могу их за это осуждать, — прошептал я ей в ответ, стараясь не косить взглядом в сторону глубокого декольте, — Конечно провожу. Идём.

Мы вышли из зала, я проводил её до дверей дамской комнаты, сам же развернулся было в сторону стоявшего у стены диванчика, намереваясь дождаться на нём девушку, как вдруг сам не заметил, как в кого-то врезался.

— Смотри куда прёшь, говна кусок! — раздался откуда-то снизу чей-то возмущённый вопль. Бросив взгляд вниз, я увидел перед собой смутно знакомого карлика.

— Прошу прощения. Я вас не заметил, — вежливо извинился я.

— Ты на что намекаешь, говнюк? Что я такой маленький, что меня можно и не заметить? — вдруг с чего-то яростно взвился он, — Да ты вообще знаешь, кто я такой?

— Знаю, — кивнул я, стараясь не обращать внимания на его ругань. Насколько я успел понять, это у него была такая манера разговаривать, — Это большая честь для меня познакомиться с вами, уважаемый Злобный карлик, — обозначил поклон я перед этим маленьким, но очень сильным человеком, одно только упоминание имени которого на многих наводило настоящий ужас.

— Какой я тебе Злобный карлик, тупой ты ублюдок? Тебе жить надоело? — неожиданно тихим полным ярости голосом спросил он, и только тут я вспомнил, что по прозвищам виртуозов тут зовут между собой их фанаты, а сами они могут их и не знать, а если и знают, то ещё не известно, как они на них реагируют.

— Снова приношу свои извинения, — опять слегка склонил свою голову я, — Я виртуозов только в глобалнете видел, а там у вас только прозвища указаны, без настоящих имён и фамилий. Моя вина. Не сразу сообразил, что вам это прозвища могут быть... эээ... неприятны.

— Неприятны? Дебила ты кусок. Да если бы мы были не во дворце императора, я бы тебе уже язык отрезал и в жопу тебе же засунул, щенок недоразвитый... — дальше у него последовала непереводимая игра слов. В английских матерных словах я был не силён, и мне очень быстро надоело выслушивать всё то ведро помоев, что он там сейчас на меня выплёскивает. Я и сам сейчас поразился своему терпению. Почему-то не мог я на него злиться. То ли из-за его роста, то ли из-за тех его подвигов на благо людей, которых успел насмотреться в глобалнете. Так что я молча, никак не реагируя на его слова, дождался выхода Даши, которая, с недоумением посмотрела на брызжущего ядом карлика, подал ей руку, и мы так же молча пошли прочь от него.

— Я тебя ещё никуда не отпускал, недомерок! — яростно взвыл он, и неожиданно оказался у нас на пути, — Шлюху свою отпусти, и слушай меня, уро... — договорить он не сумел, поскольку я сделал быстрый подшаг, и вломил ему с правой в голову. Удар вышел не очень сильный, так как бить пришлось сверху вниз, но ему хватило, чтобы полететь кубарем на пол.

— Убью! — взревел он, вскакивая на ноги, но нас с ним уже оцепила дворцовая охрана, не позволив ему кинуться ко мне.

— Уймись, Джеймс. Дворец императора не то место, где можно выяснять отношения, — властным тоном произнёс подошедший тут к нам высокий, даже выше меня ростом, мужчина, — Молодой человек был в своём праве. Ты перешёл черту в своих оскорблениях, когда не лестно высказался о его даме. О твоём безобразном поведении будет доложено императору.

— Да и насрать... — угрюмо проворчал тот, но ко мне больше прорваться не пытался. Раздвинул охрану в сторону и двинулся к залу, — А с тобой, урод, мы ещё встретимся, — пообещал напоследок он мне. Я даже отвечать ничего на это не стал. И почему мне так везёт на встречи со всякими неадекватами?

— А вас, господин Морозов, — повернулся ко мне тот высокий мужчина, — Я попрошу следовать за мной. Вас хочет видеть император.

Глава 20

Всю дорогу до кабинета императора мой новый знакомый рассказывал мне, как следует себя вести с императором. Сколько и каких поклонов отвесить при входе, не заговаривать с ним, пока он сам не соизволит со мной заговорить, чётко отвечать на заданные вопросы, не перебивать и не вздумать задавать какие-нибудь свои вопросы или спорить с ним и тому подобную ерунду, большую часть которой я пропустил мимо ушей. Я не китайский подданный, так что ползать перед ним на коленях был не намерен. В конце-концов, это ему что-то от меня надо, а не наоборот, так что потерпит.

Кабинет императора оказался на пятьдесят седьмом этаже, и на пути к нему я успел заметить ещё несколько постов с охраной, но, видимо благодаря моему сопровождающему, с проверками ко мне никто не лез. Мы зашли в огромную приёмную, где находилось пять девушек или имитирующих бурную деятельность, или же действительно очень занятых. Увидев нас, все они склонились в поклоне, а одна из них сказала что-то на китайском моему сопровождающему. Он ей

1 ... 52 53 54 55 56 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Миссия в Китае - Александр Гаврилов, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)