Кассандра Клэр - Город падших ангелов
— Ему снятся кошмары, — сказала она. — Он опасается, что здесь не обошлось без демона…
— Не обошлось без демона? — повторил Саймон, с недоверием. Он знал, что у Джейса были кошмары — тот рассказал об этом — но Джейс ни разу не упомянул демонов.
— Ну, очевидно, это какие-то демоны, которые пытаются добраться до тебя через сны, — сказала Клэри, и прозвучало это так, будто она уже пожалела, что завела эту тему. — Но я уверена, что ничего особенного. У каждого бывают кошмары, ведь так? — Она положила ладонь на руку Саймона. — Я просто собираюсь проверить, как он там. Я вернусь, — ее взгляд уже умчался прочь, к дверям, которые вели на террасу; он отошел с кивком и дал ей пройти, наблюдая, как она пробиралась сквозь толпу.
Она казалась такой миниатюрной — маленькой, как в первом классе, когда он провожал ее до дверей ее дома и наблюдал, как она поднималась по лестнице, хрупкая и серьезная, а ее коробка для ланча болталась у колена. Он почувствовал, как дрогнуло его сердце, которое больше не билось, и задался вопросом, есть ли в мире что-то болезненнее, чем ощущение, что не можешь защитить того, кого любишь.
— Ты выглядишь больным, — сказал голос сзади. Хриплый и знакомый. — Ты размышляешь о том, какой ты ужасный человек?
Саймон обернулся и увидел Майю, прислонившуюся к столбу позади него. Полоса маленьких сияющих белых огней была обернута вокруг ее шеи, а ее лицо разрумянилось от шампанского и теплого помещения.
— Или, может мне стоит сказать, — продолжала она, — какой ты ужасный вампир. Только это звучит так, будто из тебя вышел плохой вампир.
— Из меня вышел плохой вампир, — сказал Саймон. — Но это не значит, что я плох как бойфренд.
Она криво улыбнулась.
— Бэт говорит, мне не стоит злиться на тебя так, — сказала она. — Он говорит, что парни совершают глупые поступки, когда это касается девушек. Особенно, ботаны, у которых не было большого опыта общения с девушками.
— Будто он может заглянуть мне в душу.
Майя помотала головой.
— Мне трудно злиться на тебя, — сказала она. — Но я над этим работаю. — Она отвернулась.
— Майя, — сказал Саймон. Его голова начала болеть, и он испытывал небольшое головокружение. Если он не поговорит с ней сейчас, то уже никогда. — Пожалуста. Подожди.
Она повернулась и посмотрела на него, вопросительно вскинув брови.
— Я извиняюсь за все, что сделал, — сказал он. — Я знаю, что говорил уже это прежде, но сейчас я действительно подразумеваю это.
Она пожала плечами, без эмоций и ничего не сказав.
Он пытался не обращать внимания на головную боль.
— Может Бэт прав, — сказал он. — Но думаю, здесь есть кое-что еще. Я хотел быть с тобой потому что
— и это прозвучит эгоистично — ты давала мне почувствовать себя нормальным. Похожим на человека, которым я был раньше.
— Я оборотень, Саймон. Что точно не нормально.
— Но ты это ты, — сказал он, слегка запинаясь между словами. — Ты искренняя и естественная. Одна из самых естественных среди всех, кого я знаю. Ты любишь приходить и играть в Halo. Ты любишь говорить о комиксах и ходить на концерты, танцевать и заниматься другими нормальными вещами. И ты относишься ко мне, как к нормальному. Ты никогда не называла меня Светочем или вампиром, или как-то иначе, а только Саймоном.
— Это нормально для друзей, — сказала Майя. Она снова прислонилась к колонне, ее глаза мягко сияли, пока она говорила. — Не для девушки.
Саймон просто смотрел на нее. Его головная боль пульсировала, как биение сердца.
— А затем появляешься ты, — добавила она, — притащив с собой Джордана. О чем ты думал?
— Это несправедливо, — возмутился Саймон. — Я понятия не имел, что он твой бывший…
— Я знаю. Изабель сказала мне, — перебила его Майя. — Я просто не могу не оторваться на тебе за это.
— Вот как? — Саймон взглянул на Джордана, который сидел в одиночестве за круглым столом, как парень, чья подруга не пришла. Саймон внезапно ощутил себя очень уставшим — уставшим от переживаний обо всех, от чувства вины за вещи, которые он сотворил и, возможно, еще натворит в будущем. — Ну, а Иззи сказала тебе, что Джордан взялся за мое дело, чтобы быть рядом с тобой? Слышала бы ты, как он спрашивает о тебе. Как он даже произносит твое имя. Он почти набросился на меня, когда подумал, что я тебе изменяю… — Ты не изменял. Мы встречались не только друг с другом. Измена это другое…
Саймон улыбнулся, когда Майя запнулась, краснея.
— Думаю, хорошо, что ты его настолько ненавидишь, что примешь мою сторону в любой ситуации, — сказал он.
— Прошли годы, — сказала она. — Он ни разу не попытался связаться со мной. Ни разу.
— Он пытался, — сказал Саймон. — Ты знала, что той ночью, когда он тебя укусил, он впервые обратился?
Она помотала головой, взмахнув кудрями, ее большие ореховые глаза были серьезны.
— Нет. Я думала, он знал…
— Что он оборотень? Нет. Он знал, что как-то теряет контроль, но кто догадается, что он превращается в оборотня? На следующий день после того, как укусил тебя, он отправился тебя искать, но Защитники помешали ему. Они держали его подальше от тебя. И даже тогда он не прекратил искать. Не думаю, что за прошедшие два года был хотя бы день, чтобы он не думал, где ты…
— Почему ты защищаешь его? — прошептала она.
— Потому что ты должна знать, — сказал Саймон. — Я был плохим парнем для тебя, и я тебе задолжал. Ты должна знать, что он не хотел бросать тебя. Он взялся за меня только потому, что твое имя было упомянуто в записях по моему делу.
Ее губы разомкнулись. Она помотала головой, и сверкающие огоньки ее ожерелья блеснули, как звезды.
— Я просто не знаю, что я должна с этим делать, Саймон. Что мне делать?
— Не знаю, — сказал Саймон. Его голова болела так, словно в нее вбивали гвозди. — Но одно я могу сказать тебе точно. Я последний парень на Земле, у которого тебе следует спрашивать совета по теме отношений. — Он прижал руку ко лбу. — Я пойду на улицу. Подышу свежим воздухом. Джордан там за столом, если ты захочешь поговорить с ним.
Он указал на стол, а затем повернулся прочь от ее вопрошающих глаз, от взглядов остальных гостей в помещении, от звука громких голосов и смеха и заковылял к дверям.
Клэри вышла через двери, ведущие на террасу, и была встречена порывом холодного воздуха. Она задрожала, пожалев, что ее плащ был не с ней, но не хотела тратить время, возвращаясь к столу за ним. Она вышла на террасу и закрыла за собой дверь.
Терраса была просторным местом из каменных плит, окруженных железными перилами. Фонарики Тики горели в больших оловянных подставках, но они слабо прогревали воздух — что, возможно, объясняло, почему здесь не было никого, кроме Джейса. Он стоял у перил, глядя на реку.
Она захотела подбежать к нему, но не могла не засомневаться. Он был в темном костюме, пиджак распахнут поверх белой рубашки, и его голова была повернута вбок, прочь от нее. Она никогда не видела его одетым, как сейчас, и это делало его немного старше и отдаленнее. Ветер, поднявшийся от реки, всколыхнул его светлые волосы, и она увидела небольшой шрам вдоль шеи, где Саймон однажды его укусил, и вспомнила, что Джейс позволил быть укушенным, рисковал жизнью ради нее.
— Джейс, — сказала она.
Он повернулся, посмотрел на нее и улыбнулся. Улыбка была знакомой и, казалось, добралась до чего-то внутри нее, дав ей свободу пробежать через камни к нему и обнять его. Он подхватил ее и надолго оторвал от земли, зарывшись лицом в ее шею.
— Ты в порядке, — сказала она в итоге, когда он поставил ее обратно. Она взволнованно вытерла слезы с лица, которые выступили у нее на глазах. — Я имею в виду, что Безмолвные Братья не позволили бы тебе уйти, не будь ты в порядке, но мне казалось, они сказали, что ритуал займет много времени? Даже дней?
— Вышло иначе. — Он положил руки на обе стороны ее лица и улыбнулся ей. Позади него над водой изогнулся Квинсборский мост. — Ты же знаешь Безмолвных Братьев. Они любят преувеличивать все, что делают. Но на самом деле это довольно простая церемония, — он улыбнулся. — Я чувствовал себя немного глупо. Это церемония для маленьких детей, но я просто держал в мыслях, что если я быстро с этим разделаюсь, то успею увидеть тебя в сексуальном вечернем платье. Это помогло мне. — Его глаза осмотрели ее с ног до головы. — И, позволь признать, я не разочарован. Ты великолепна.
— Ты тоже выглядишь довольно хорошо, — она слегка рассмеялась сквозь слезы. — Я даже не знала, что у тебя есть костюм.
— У меня не было. Мне пришлось купить его. — Он провел большими пальцами по ее скулам, где лицо было влажным от слез. — Клэри…
— Почему ты вышел сюда? — спросила она. — Здесь холодно. Не хочешь вернуться внутрь?
Он покачал головой.
— Я хотел поговорить с тобой наедине.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кассандра Клэр - Город падших ангелов, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


