Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Читать книгу "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс, Дженн Лайонс . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Космоопера / Разная фантастика.
"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Название: "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24
Дата добавления: 19 июль 2025
Количество просмотров: 16
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - читать онлайн , автор Дженн Лайонс

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ХОР ДРАКОНОВ:
1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин)
2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская)
3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская)

СТАЛЬНЫЕ БОГИ:
4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков)
5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков)
6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков)

СТРАНА КАЧЕСТВА:
7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова)
8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова)

КНИГИ РАКСУРА:
1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова)
2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова)
3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова)
-Отдельные романы:
1. Марта Уэллс: Город костей
2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности
3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская)
5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская)

ОПИУМНАЯ ВОЙНА:
1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская)
-Отдельные романы:
1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин)
2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)

                                                                       

Перейти на страницу:
что меня тошнит:

– Бьюсь об заклад, этому ублюдку и в голову не пришло попросить меня о помощи.

Гризт фыркнул:

– А ты бы сказал «да»?

Я закатил глаза:

– Мы никогда этого не узнаем, верно?

– И я предполагаю, что Вол-Карот останется по другую сторону Раны, как только она закроется, – сказал Турвишар.

Наши глаза встретились. Я мог сказать, что он был в таком же ужасе, как и я.

– Да, таков план. План, который нельзя выполнить, пока он не будет освобожден, понятно?

– Ты шутишь? Это идиотский план! – рявкнул Турвишар.

Я услышал вдалеке какой-то шум, что-то совершенно не похожее на отколовшийся от ледника айсберг, падающий в Рану. Я попытался прислушаться к нему, понять, что это, и сделал шаг в том направлении.

И замер, сообразив, что я слышу: жужжащий звук, напоминающий напев.

– Нам нужно уходить прямо сейчас, – сказал я.

Я чувствовал его притяжение. И я чертовски хорошо знал, что это может означать только одно.

К сожалению, на этот раз у меня было гораздо меньше времени, чтобы подготовиться, чем тогда, в Пустоши. Вол-Карот появился сразу за силовым полем Гризта.

Барьер, должно быть, обеспечивал какую-то защиту, и, вероятно, это единственная причина, по которой Гризт не умер мгновенно. Время замерло. Я почувствовал, как разум Вол-Карота пытается синхронизироваться с моим.

Вернись. Соединись со мной.

Гризт начал медленно шевелить пальцами, без сомнения создавая заклинание врат, которыми мы могли воспользоваться, чтобы сбежать, но я знал, что он ни за что не успеет его завершить.

Я вдруг понял, что стою уже перед Гризтом, прижимая ладонь к стене энергии. Мне казалось, что я прижимаю руку к ледяной стене, но мне отчаянно хотелось пробиться сквозь нее к тому, что лежало за ней. Я хотел сделать именно то, о чем просил Вол-Карот, хотел пойти к нему.

Я сопротивлялся этому желанию всем своим существом.

– Проваливай! – рявкнул я. – Я занят!

Я почувствовал, как мое время и время Вол-Карота потекло по-разному. Со стороны Вол-Карота чувствовалось какое-то колебание. Замешательство.

Он исчез. Все было тихо, если не считать звука нашего дыхания и грохота мира, падающего в ничто. Мы трое просто стояли, словно видели все это в первый раз.

– Ты только что отослал Вол-Карота прочь, как четырехлетку в комнату? – спросил Гризт.

– Э-э… – Я, кажется, потерял дар речи.

– Да, – ответил Турвишар. – Определенно да. Отослал.

– Верно, – сказал Гризт. – Я тоже так думаю.

Я уставился на лед Найтраула, но все, о чем я мог думать, – это слова Старика Шаранакала, сказанные много лет назад:

«Ты – Краеугольный Камень Вол-Карота».

Я все больше убеждался, что он говорил не метафорами.

Гризт покачал головой, заканчивая заклинание.

– Ладно, вы двое, пошли со мной. Нам действительно нужно поговорить.

97. Закон Дейноса

(История Тераэта)

В первый день слушания вся группа собралась вместе и наконец покинула курорт. Тераэту пришлось признать, что он буквально насладился выражением лиц всех присутствующих, когда вся компания просто материализовалась, казалось бы просто телепортировавшись в нужное место. К сожалению, это была единственная причина, по которой он улыбался. После двух недель уговоров, угроз, подкупа, а в некоторых случаях и убийств Хаэриэль была вынуждена признать неприятную правду: у них не хватало голосов.

– Ты ведь знаешь, что я могу влиять на людей? – спросила Валатея. – Разве ты не по этой причине вернула меня?

Ноздри Хаэриэль раздулись от гнева:

– Я хотела быть уверенной.

– В жизни нельзя быть ни в чем уверенной, моя дорогая.

Хаэриэль нахмурилась, но промолчала. Тераэт ничего не мог поделать, но все же почувствовал некоторое сочувствие. Она, должно быть, находилась под давлением, которое он с трудом мог себе представить. Если день сложится для нее удачно…

Если день сложится для нее удачно, к концу его Хаэриэль все равно будет мертва. Если ей удастся отвоевать трон, наградой станет ее смерть в Ритуале Ночи.

С этими радостными мыслями Тераэта вместе с Ксиван, Талеей и Сенерой отправили на смотровые площадки верхнего уровня.

Неудивительно, что они были забиты до отказа – исход этого заседания будет иметь серьезные последствия для всей нации, и все это знали. Они просто не знали, насколько это важно.

Когда вошли король и королева, все встали, но глаза Тераэта были прикованы лишь к одному человеку, который следовал за королевской четой: Джанель.

На ней было открытое платье из льдисто-голубого шелка – и сама Джанель никогда бы его не надела, просто потому что оно было совершенно непрактично для боя, не говоря уже о том, какого цвета оно было. Подол усеивали белые кристаллы, сверкавшие при свете. В волосах девушки, с которыми явно что-то сделали, чтобы заставить сменить цвет с красных на синий, блестела серебряная нить, а на шее сверкали драгоценные камни – наверняка бриллианты.

Он почувствовал, как рядом с ним шевельнулась Ксиван, и коснулся ее рукой:

– Пока нет. У нас есть план. Следуй плану.

Она стиснула зубы и снова села:

– Она там.

– Ее защищают лучшие лучники в мире. – Тераэт указал на них взглядом. – И поверь мне, когда я скажу, что этот прекрасный меч, который ты носишь, не спасет тебя от стрел ванэ.

– А что случилось у королевы с… – Талея оборвала речь на полуслове и попыталась снова: – Что случилось у королевы? – Она указала вниз, где королева Мияна глянула на королеву Хаэриэль так, что если бы взгляды были оружием, то Хаэриэль бы точно была мертва, и лишь затем с независимым взглядом села рядом с Келанисом.

– Тсс, начинается. – сказал Тераэт.

Дейнос вышел на середину комнаты. Тераэт увидел Валатею и множество других Основателей, которые ждали своего часа, но на самом деле его интересовала только Валатея. Она держала в руках небольшую стопку бумаг, на одной из которых, в самом уголке, был нарисован очень, очень маленький символ. Все довольно просто. Буквально Валатея просто должна была сделать именно то, чем она и занималась. Она будет находиться достаточно близко к Джанель, чтобы знак весь день находился на требуемом расстоянии – и этого времени будет более, чем достаточно, чтобы маяк сработал.

Стоящий рядом с Валатеей отец Тераэта внезапно резко втянул воздух, его взгляд стал расфокусированным и отстраненным. Он положил руку на плечо жены, отвел ее в сторону и что-то прошептал.

Тераэт нахмурился. Док выглядел расстроенным, и к тому времени, как он договорил с женой, уже и Валатея расстроилась. Она покачала головой, словно что-то отрицая или опровергая.

Дейнос заговорил:

– Мы собрались здесь для того, чтобы обдумать пути нашего народа и правила

Перейти на страницу:
Комментарии (0)