`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Фурия Первого консула - Джим Батчер

Фурия Первого консула - Джим Батчер

1 ... 50 51 52 53 54 ... 147 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
достаточно времени, чтобы разнести наши корабли в щепки, прежде чем мы доберемся до Фригии, – заметил Макс. – Ни к чему разбивать все в первый же день.

Тави ответил унылым взглядом, глубоко вздохнул, подумал – и кивнул:

– Хорошо. Пусть Демос сам решает, когда просигналить остановку. – Он прищурился на блестящий лед и снег кругом. – Сколько мы прошли?

Макс поднял руки, устроил перед глазами рамку из пальцев и всмотрелся в приближающуюся башню Защитной стены. Над дверным проемом был выбит номер размещенной в башне части.

– Пятьсот тридцать шесть миль. За семь часов. – Он покачал головой и добавил: – Это почти так же здорово, как летать.

Тави задумчиво взглянул на него:

– Даже лучше. Столько войск не сумели бы перенести все алеранские летуны. Подумай, что это означает.

– И что же? – спросил Макс. – Ускоренную переброску войск?

– Или продовольствия, – заметил Тави, – или снаряжения… или товаров…

Макс вздернул обе брови разом, опустил их, насупился.

– Можно за несколько дней перевезти добро с одного конца Стены к другому. От Фригии до Антиллы даже по дорогам добирались шесть недель. Хотя бы и в саму столицу Алеры… – Он осекся, закашлялся. – Ой, прости.

Тави покачал головой, заставляя себя улыбнуться.

– Ничего. Что толку притворяться, будто ничего не случилось. Мой дед знал, что делает. Я на его месте мог бы поступить так же.

– Таургово дерьмо, – презрительно обронил Макс. – Нет уж. Твой дед погубил сотни тысяч собственного народа. – Тави обжег друга гневным взглядом. Тот ответил на него, подняв бровь. – А что? – рассудительно заговорил он. – Полезешь в драку каждый раз, как услышишь правду? Я тебя не боюсь, Кальдерон.

Тави, скрипнув зубами, отвел глаза:

– Он умер за державу, Макс.

– И захватил с собой уйму других, – ответил Макс. – Я не говорю, что у него был выбор. Не говорю, что он был плохим Первым консулом. Просто хотел сказать, что ты на него не очень-то похож. – Макс пожал плечами. – Думается мне, ты бы решил по-другому.

– Как это? – нахмурился Тави.

Макс кивнул на дорогу впереди:

– Старина Секстус не поставил бы свой корабль первым так, что стоит нашим летунам ошибиться, его ждет катастрофа. Он бы… – Макс задумчиво прищурил глаза. – Он бы выставил вперед двух-трех капитанов поплоше или уж самого лучшего. Худших – чтобы в случае чего избавиться от обузы, а лучшего, потому что такой прежде других стал бы оспаривать его власть.

Тави крякнул:

– Не годится. Мне все мои капитаны нужны. А Демос и есть лучший на всем флоте.

– Смотри, как бы тебя Варг не услышал, – предостерег Макс. – К слову о бессмысленном риске…

Тави закатил глаза:

– Нельзя было иначе. Если бы ритуалисты успели взбудоражить канимов известием об убитых нами мастеровых, Варг не смог бы оставить их в Антилле, выпустить из рук. А я вбил колодку под колесо, переведя все в вызов его личной чести. Теперь заступник погибших мастеровых – Варг, а не ритуалисты. И дело в его руках.

– Так что, убив тебя, он не нарушит порядка, – добавил Макс.

– До поединка не дойдет, – уверенно заявил Тави. – Ни он, ни я этого не хотим. Нам нужно только не позволить ритуалистам подбивать остальных канимов против Варга. А если Варг сумеет вырвать ритуалистам клыки, в поединке нужды не будет. Разберемся без кровопролития. – Подумав, он добавил: – Вероятно.

Макс фыркнул:

– А если нет? Ты же знаешь, он взял ритуалистов с собой.

Тави передернул плечами:

– Не думаю, чтобы все они желали мне смерти, Макс. И они уже испытаны в сражениях с вордом. Глупо было бы оставлять их за спиной. Он с ними совладает.

– Ладно, а если нет?

Минуту Тави молча всматривался в лед впереди, потом сказал:

– Тогда… придется мне его убить. Если сумею.

Оба повисли на предохранительных веревках, потому что «Слайв» вздыбился и покачнулся на ледовом ухабе. Переждав, Макс хлопнул Тави по плечу и стал осторожно пробираться к корме – передать капитану Демосу приказ об остановке.

Глава 18

Следующие несколько часов прошли для Амары как в тумане.

Она опустилась прямо посреди Коронного легиона, много лет стоявшего в столице Алеры, поэтому многие легионеры знали ее в лицо. Она чуть не напоролась на копье, а ошарашенный легионер, которому она рухнула почти что на голову, чуть не зарубил ее гладием. Другой, стоявший рядом, едва успел помешать ему воткнуть опасно острую сталь Амаре в горло.

Потом пришлось убеждать людей, что ей нужен именно центурион, а потом центуриона – что нужен трибун, и так далее, пока она не добралась до командира Коронного легиона.

Командир Майлс был очень похож на старшего брата, Арариса Валериана, только более строгий. У него был такой же небольшой рост, такое же крепкое, поджарое и мускулистое телосложение. Волосы немного светлее, чем у Арариса, но пробивающаяся у обоих седина скоро сведет разницу на нет. Дон Майлс, прихрамывая, подошел к ней, двигаясь бодро, его лицо потемнело от гнева. В этом нет ничего удивительного. Амара не могла представить себе достойного командира, который был бы в восторге оттого, что на него свалилось какое-то административное дело сейчас, когда битва только началась.

Но, едва взглянув на Амару, Майлс побелел как полотно:

– Кровавые во́роны. Так плохо?

– Хуже некуда, – сказала Амара.

Майлс взмахом руки приказал легионерам отпустить ее.

– Хотел бы я сказать, что рад вас видеть, графиня, только, на мой вкус, слишком уж часто следом за вами приходят опасности и беспорядки. Чем могу помочь?

– В смысле, как вам от меня избавиться? – с ухмылкой поправила Амара. – Мне нужно видеть Аквите… Гая Аттиса. Немедленно.

Майлс прищурился, а потом его губ коснулась чуть заметная жесткая усмешка.

– Любопытно. Прошу за мной, графиня.

– Благодарю, дон Майлс, – сказала Амара.

Он задержался, чтобы сказать:

– Графиня, я полагаю, вы не затеваете ничего… необдуманного?

Она сладко улыбнулась в ответ:

– Не откажете понести мое оружие, дон Майлс?

Он покрутил головой, сердито фыркнул и поманил Амару за собой.

Она прошла сквозь пылающий свет штандартов легиона к проходу, отделявшему Коронный легион от остатков столичного и Первого аквитанского легионов. Пространство между ними заполнила конница и состоявшие при Гае Аттисе командиры.

С приближением Амары полдюжины мужчин, вооруженных длинными мечами для поединков – видимо, сингуляры Аквитейна, – обнажили оружие и поставили коней между Амарой и консулом.

– Спокойно, ребятки, – буркнул Майлс и обратился к Амаре: – Подождите здесь, графиня, я скажу ему.

Амара натянуто кивнула, и Майлс, обойдя сингуляров, скрылся из виду. Она не стала разглядывать телохранителей – стояла, откинувшись на пятки и держа руки на виду. Земля

1 ... 50 51 52 53 54 ... 147 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фурия Первого консула - Джим Батчер, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)