`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Оябун. Том 2 - Олег Николаевич Борисов

Оябун. Том 2 - Олег Николаевич Борисов

1 ... 50 51 52 53 54 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я на всякий пожарный позвонил советнику императора. Так сказать — подстраховался от возможных проблем. Потому что официальное разрешение — это одно. Но есть еще куча разных правил «по умолчанию» и лишний раз шокировать общественность не стоит:

— Фудзивара-сан, хочу уточнить у вас: можно и нужно ли мне брать с собой катану на публичное мероприятие? Выход в театр, с одной стороны, не требует держать оружие рядом с собой. С другой — это право мне даровано дайдзё тэнно и я не прочь лишний раз подчеркнуть, что клан Исии стоит на страже его интересов.

Видимо, от моего голоса у советника рано или поздно будет изжога. Паузу он попросил хрипло и перезвонил сам через десять минут. Наверняка советовался, переложив ответственность на самого главного босса. Мой пассаж про «стоять на страже» понравился, поэтому Фудзивара дал добро:

— Исии-сан, вы можете взять с собой личное оружие. Единственная просьба, не забыть официальную ленту, которой оно повязано. Другие игрушки можно оставить дома или спрятать так, чтобы их не было видно.

— Хай, Фудзивара-сан, я все понял.

Теперь вышагиваю к центральным дверям. Слева меня под руку поддерживает Хиро Симидзу в белоснежном вечернем платье с глубоким вырезом. Рядом с ней в огненно-красном платье на высоких каблуках дизайнер, Рей Кавакубо. Справа от меня секретарь — девочка выбрала строгий темно-синий костюм-двойку с белоснежной рубашкой. Телохранители с поклоном передают нас с рук на руки местной охране и возвращаются к машине. Секьюрити в черных костюмах косят глазом на катану, которую я частично использую как трость, но молчат. Не удивлюсь, если фирме, обеспечивающей безопасность мероприятия, насчет меня перезвонили из императорской канцелярии. Похоже, Сын Неба хочет кому-то таким образом послать знак. Знать бы еще, в какие расклады по итогам меня сунут. Но с этим позже разберусь.

Сейчас же тихо шепчу на ухо любимой:

— Ночуем у меня. Потому что как только тебя увидел, в голове единственная мысль: «может, ну его, этот театр?»

Улыбается. Самое забавное, что мне совершенно не трудно говорить ей комплименты. Потому что я всего-навсего озвучиваю факты. Повезло мне с подругой. И никого другого не нужно.

Ладно. Теперь можно прогуляться туда-обратно, раскланяться с кучей знакомых Кавакубо-сан, дабы поддержать ее реноме лучшего специалиста в высокой моде. Мне кажется, ее просто распирает от восторга. Потому что внимательно изучила билеты и довольно ухмыльнулась. Наша четверка не просто попала на премьеру, нет. Мы сидеть будем на топовых местах, рядом с местной элитой. А вот и она. Та самая элита.

— Тайра-сан, рад вас видеть.

Благообразный старик возвращает вежливый поклон, успев «сфотографировать» нашу компанию, оценить мою «тросточку» и наверняка выудив в памяти имя нахального молодого человека. Лично пока не знакомы, но наверняка сын про меня все необходимое рассказал.

— Взаимно, Исии-сан. Как поживает ваш проект?

— Прекрасно. Слышал, что Мураками-сан урегулировал все проблемы, которые обсуждали во время совместных встреч с вашими представителями.

Глаза главы клана Тайра чуть теплеют. Наш экстренный менеджер по любым медицинским вопросам в самом деле проделал колоссальную работу. Получил необходимые контакты, съездил ко всем кугэ, утряс списки взаимных претензий. В переоборудованной гостинице пять палат для аристократов, ни одна не пустует. Любые болячки, любые проблемы — вне очереди. За это мои строители получают все, что попросят, без волокиты и лишних согласований.

— Да, Исии-сан, у вас очень хорошие профессионалы. С ними приятно работать.

Теперь начинается ритуал представления: супруга старика, внук. Остальные члены семейства в этот раз не приехали. Может — билетов не хватило, может на других важных мероприятиях лицами торгуют. Закончив расшаркиваться, идем дальше.

Следом я раскланялся с Ёсетэ Минамото. Верный друг и помощник императора приехал с двумя дочерьми. Насколько помню по собранному досье, старшая вот-вот замуж пойдет, свадьбу вроде как назначили на осень. А младшая — лет семнадцать, миловидное личико и внимательные глазки. Удивление старается не показывать, но явно не может понять, что за странный персонаж так заинтересовал деда.

С главой Минамото успели пройтись по молодежи, которая перестала посещать театры, променяв их на игровые клубы. Я даже умудрился ввернуть что-то насчет моих любимых кёген — юмористических персонажей в классическом «но». Пару слов уделили другим местным разновидностям театральных подмостков и разошлись довольные друг другом. Спасибо Кеико — успела за утро запихать в меня толику структурированных знаний.

Разошлись бортами с семейством Фудзивара — они были больше заняты собой и ограничились формальным поклоном. Последним поулыбались Мунэто Абэ. Но я очень удивился, что после формальных «как ваши дела», мужчина встал рядом и тихо спросил:

— Исии-сан, не могли бы вы посоветовать, кто может помочь в обучении будущего целителя?

— Сколько вашей одаренной, уже одиннадцать?

— Совершенно верно.

— У профессора Сакамото двое отличных ассистентов в настоящий момент, кто специализируется на этом направлении. Если хотите, я спрошу наставника, как он представляет себе такого рода учебу.

— Сакамото-сан?.. Поговаривают, что у него возникли какие-то проблемы.

— Любые проблемы легко решить. А разговоры — не обращайте внимания. Для вас ничего не поменяется, чтобы не говорили гайдзины.

Прекрасно все понял. Вручил мне карточку с номером, который наверняка не у каждого имеется. Договорились, что я перезвоню, как только согласую возможное обучение с профессором.

Все. Официальные ритуальные пляски с моей стороны закончились. Дизайнер своим знакомым тоже улыбок отсыпала без меры. Теперь можно и на места подтягиваться. Вроде как второй звонок дребезжит.

* * *

Перед тем, как поднялся занавес, я попытался понять — что беспокоит сидящую рядом Хиро Симидзу. Потом сообразил: опять загоняется на тему «прогонят безродную сироту». Прошептал:

— Хиро-сан, не надо грустить. Все эти кугэ, сотни лет истории и прочая шелуха — она важна для людей, кто не видит собственный путь и сомневается в каждом сделанном шаге… Ты выбрала меня, я выбрал тебя. Это главное. И не забывай: я родился в семье рыбака. Людей не по родословной оцениваю, а за их реальные достижения. Ты — профессионал в мире моды, верная помощница Кавакубо-сан. Вас всего двое на весь Ниппон, а клановых — тысячи. Ваша уникальность — это важно. Остальное — плюнуть и забыть.

Улыбнулась в ответ и чуть-чуть успокоилась. А потом начался спектакль и нам стало не до тревог и забот.

Понравилось. Необычно. Но мне показалось, что классический вариант вряд бы порадовал. Там надо манерно пальчик топырить и сравнивать с канонами пятисотлетней давности. Зато смесь разных жанров, да еще наложенная на историю о ронине — очень даже хорошо. Если сделают телевизионную версию, постараюсь себе запись купить на будущее. В любом случае — я неплохо отдохнул, хотя поначалу постоянно ощущал на себе сотни чужих взглядов. Оценивающих, любопытствующих, изредка враждебных. Пофиг. Барбосы брешут, караван идет.

* * *

Стоя у окна пустой квартиры, Рей Кавакубо разглядывала отъезжающую машину. Неожиданно накатила грусть.

Ей — сорок три. Фантастическая карьера, с трудом завоеванная популярность дома. Признание за рубежом — это мелочи, консервативные японцы никогда особо перед западным кумирами не преклонялись. Поэтому «про тебя слышали в Ниппон» и «супер-звезда мирового уровня» — несопоставимые вещи. Первое — круче.

И вот — ты на вершине пирамиды. Мало того, уже есть ученики, кто пытается продвигать собственные коллекции. Каждый раз на твое шоу в Токио билеты разбирают за полгода. Перед тобой открыты двери любых столичных домов. Одновременно с этим — горечь одиночества. Никого рядом. И зависть к молодой женщине, которую опекаешь, как собственную дочь. Ей — повезло свернуть с похожей дороги. Когда уже несколько лет ни с кем не встречалась — буквально случайно столкнулась с Тэкеши Исии. Странным молодым человеком, взбаламутившим местное тихое благообразное болото. Человек — проблема. Человек — вызов. Одновременно с этим — человек-надежда. Надежда на личное счастье, на то, что есть кому защитить в сложной ситуации и оказать любую помощь. Без каких-либо взаимных обязательств. Просто потому что Хиро Симидзу ему нравится. Мало того, парень абсолютно серьезно заявляет, что он выбрал помощника дизайнера в качестве постоянной подруги и не собирается менять свое мнение ради посторонних людей.

Будь он чуть постарше и не люби Рей Кавакубо помощницу всем сердцем — честное слово, отбила бы кавалера… Хотя, после сегодняшнего вечера —

1 ... 50 51 52 53 54 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оябун. Том 2 - Олег Николаевич Борисов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)