Франт - Иван Солин
Вот и получается, если подумать, что все выше изложенные черты нашей рыжей, присущи тут только магичкам-аристократкам.
Между прочим, то, что касается внешности, это, конечно, их природные особенности, но усиливающиеся лишь по достижении определенного возраста.
Та вот, ну а вероятность того, что рыжая, эта не видевшая жизни и непомерно жадная до привычной всем обыденности непоседа — всего лишь обычная дворяночка, на мой взгляд, мизерна.
Мне так и видится, как одна разбалованная, но шибко деятельная принцесска сбежала из дворца. На свою шелковую ночную сорочку, стоимостью как пол такого корабля, выменяла у какого-то проходимца эти ужасные шмотки, от которых, к слову, кроме штанов мало что и осталось, и если бы не моя куртка, то топать бы ей сейчас, ослепляя всех нас белизной своей кожи. Предполагаю, что тот же добрый дядечка милосердно обменял на пару Сребрых и какие-нибудь, судя по пустым отверстиям в ушках, фамильные сережки, ценой как пара кораблей. Похоже, что именно на эти финансы наша счастливая и опьяненная свободой путешественница и приобрела билет аж в третий класс. Примерно так.
Вот только я не совсем понимаю, какого патисона, она вообще делала в Зеленорощинске? Там же и дворцов-то нет. Хм(озадаченно).
— Пиветствую вас, сударь, — вырвала меня из раздумий зеленоокая розоволоска на «троне». — Дорогой Герд Франт, я хотела бы выразить вам свою благодарность за спасения меня и моей верной подруги наследной графини Виолетты Зеленовежской от подлого покушения.
Замри! Морду кирпичом, Костя. Морду кирпичом. Ни в коем случае не удивляйся. Мы всё знаем, понимаем и милостиво принимаем благодарность.
— Подобным образом поступил бы любой честный человек. Эм, ваша светлость, — импозантно, ну насколько это возможно в данном теле, бархатным голосом выдаю, учтиво склонившись в легком поклоне.
Какого черта? О чем она вообще? Какое к хренам покушение? Стоп. Шрам? Ну наверное. Я ж более с ними и не пересекался-то. Выходит, этот утырок подвалил к нам, чтобы почикать девочек, а тут я заартачился да еще и обзываться полез, вот он и стартанул на меня, позабыв обо всём. Ну а резвый Костя его «пух» и упокоил. Во дела! Так может и Синичи теперь на меня зуб имеют, потому что я, похоже, их покушение сорвал? А иначе, чего б это они убийц ко мне подсылали? Вот же ж...
— Прошу, называйте меня Рози́.
Ох, какая милашка. Прям сразу и Рози? А чего это она так лыбится? А, романтические чаяния малолетки, что ли. Не, малая. Мне такие не нравятся. Я мимимишных лапочек не очень. Они, преимущественно, или хитрые притворщицы. Которые, как правило, могут посоперничать с тобой в громкости звона своими, хоть и виртуальными, но вполне себе бубенцами, а в итоге пережуют и выплюнут, не поморщившись. Ну или, откровенно, комнатные цветочки. Которым всё само всегда давалось без особого труда, а в своей жизни им не приходилось держать в руках ничего тяжелее... да-да, того самого, только, понятное дело, чужого. Может и утрирую, но не верю я таким.
— Благодарю за оказанную честь. Рози, — тем не менее, «улыбаемся и машем».
— Ой, ну вот и замечате... — прежде чем быть перебитой, поспешила было, словно сбрасывая груз ответственности с плеч, завершить с церемониями и перейти к привычному ей стилю общения эта, даже расцветшая в счастливой улыбке, обезоруживающая своей милотой розоволосая прелесть.
Всё же, по-видимому, относящаяся ко второму типо мимимишных лапочек. Хотя и, возможно, к нереально коварному первому, что еще страшнее.
— Ваша светлость, вы запамятовали, — не дала так быстро свернуть юной княжне официоз вдруг перебившая её графиня.
Которая, стоя от малыши по правую руку, с умилением всё это время наблюдала за мной. Блин, всего сканируя этими своими громадными синими омутами. А заодно, понятное дело, неслабо так будоража заслуженного пенсионера вооруженных сил Костю Салина. Страшная женщина, но куда честнее, как мне кажется, нежели Рози.
— Ах, да. Эм, Герд, вы же позволите вас так называть? — что-то припомнив, поерзала на своем «микротроне» эта опасная бестия, способная любой своей неловкостью очаровать и лишить бдительности даже самого циничного прагматика. А дождавшись моего утвердительного кивка, который я сопроводил широкой улыбкой и печальными взглядом, со счастливой мордашкой тогда продолжила. — Милый Герд, позвольте от имени Зеленого Дома наградить вас вот этим почетным оружием.
Она чё, с ума сошла? Нахрена мне алебарда? Да еще и с финтифлюшками. Эт чё, брюлики на ней? А можно деньгами? Так, стоп, Костя! Морду — всё тем же кирпичом! Это «жжжж» — не спроста. Судя по хитрой роже синеволосой графини, это явно ее идея и... Проверка? Да! Однозначно. Только хрен его знает, чё они там проверяют-то, и как на всё это мне реагировать?
— О! Это огромная честь для меня, — разливаясь соловьём, тяну время, пока соображаю. — Я так счастлив. Просто не дождусь того момента, когда смогу прикоснуться к...
Чего это они такие мордашки-то состроили? Переигрываю, что ли? Или суть подарка не в конкретной железяке? Тогда сместим акценты.
— ... к вашим ручкам, Рози, чтобы принять из них символ вашей благосклонности. Жажду припасть своими губами к...
Да что ж такое? Уже и придыхания добавил и сальные взгляд организовал. Чего им еще надо-то? Ну ладно рыжая, позади запыхтела — с ней понятно. Но вот эта, вечно недовольная Фиолетта Зеленокакя-то-там, и которая стоит сейчас по левую руку от наследницы — чего она-то меня ненавидящим взглядом начала сверлить, а на княжну поглядывать с таким видом, мол, я же говорила? Так, а вот у ее мамки возникло явное разочарование на лице, а значит — я не туда свернул. Исправляемся!
— ... к знамени нашей великой родины. Слава Империи Ард!
Идиот(рука-лицо).
И судя по охреневшим взглядам окружающих, где читалось от "опасения" до "жалости", они всецело согласны с вышеозначенным определением моих умственных способностей. Поздравляю, Костя, ты теперь в их глазах малахольный дурачок. Это успех.
— Эм-м. Вы можете взять. Тяжелая, — поторопила меня уже с трудом удерживающая этот дрын ее светлость, закончив фразу несколько извиняющимся тоном.
Тяжело ей. А мне сдалась эта твоя хреновина? Куда я её?
Но, тем не менее, принять дар из рук этой опасной розоволосой размягчительницы суровых мужских сердец всё же поспешил.
Ого! Тут же ж кэгэ так пять весу.
—
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Франт - Иван Солин, относящееся к жанру Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


