`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Из стали и соломы - Эрика Айви Роджерс

Из стали и соломы - Эрика Айви Роджерс

1 ... 48 49 50 51 52 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
власть кардинал имеет над принцем.

– Он не сказал нам всего, но и не лгал, – возразила Шарлотта. – Мика может быть единственным настоящим другом Артюса. Логично, что он будет проявлять осторожность.

Уорт поскреб щетину. Улицы вокруг были заполнены прохожими, пока они пробирались к Пуант-де-Жют.

– Знаю, – сказал он. – Мы тоже не можем позволить себе слепо доверять людям. Пока давай сосредоточимся на том, чтобы очистить город от призраков, как велела кардинал. Если это поможет Артюсу – хорошо. Но если это из-за дурмана ему мерещится всякое…

– Тогда исчезновение призраков никак не повлияет на его состояние.

Уорт согласно пробурчал.

– Но это выиграет нам время, – сказал он. – Мы упокоим старые кости, и если кардинал верна своему слову, она вернет нам сердца Стражей.

– А если нет?

Они обошли торговца, который нес ящик с корнеплодами. Мужчина запнулся, и Уорт поддержал его ящик и помог ему восстановить равновесие. Когда мужчина встретился взглядом со Стражем, его рот приоткрылся от удивления.

– Спасибо, Пастор.

– Не стоит благодарности, – ответил Уорт и похлопал мужчину по плечу. – Любой поступил бы так же.

Шарлотта и ее Страж вновь тронулись в путь по улицам столицы, и вслед им неслись шепотки.

– Если кардинал не сдержит слово, – сказал Уорт, – мы не просто разрушим ее фундамент. Мы разнесем его на части и раскидаем по всем двенадцати кругам преисподней, в которую она верит.

23. Шарлотта

Прошло несколько дней со встречи с принцем, и Шарлотта ощущала усталость не только в теле, но и в душе. Когда она не занималась с Сен-Клер, они с Уортом обыскивали склепы Олд-Пуанта. Им удалось добиться лишь незначительных успехов, но гвардия кардинала всегда находилась поблизости и, без сомнения, докладывала кардиналу об отсутствии прогресса. Простые жители города тоже наблюдали за Шарлоттой и ее Стражем, но порой надежда на их лицах сменялась настороженностью.

Над городом повисло напряжение, но в глубинах Олд-Пуанта стояла странная тишина. Шарлотта не могла расслабиться, потому что неразбавленное отчаяние призраков расшатало ее нервы. Призраки казались тонкими – настолько изнуренными, что у нее даже не получалось как следует их почувствовать, прежде чем они исчезали. Шарлотте пришлось признать, что в те дни, когда им не удавалось ничего найти, она испытывала облегчение. По крайней мере, тогда их вылазки не заканчивались тем, что Шарлотта валялась на земле, крича от душевной боли, пока Уорт сражался с тьмой, а затем в одиночку завершал упокоение.

После их последнего похода в склепы Шарлотта направилась в свою комнату, чтобы смыть с волос грязь Олд-Пуанта и надеть чистый жилет. Пусть их с Уортом временно помиловали, существование Поля и Рене все еще было секретом, а Сен-Клер следовало оставаться вне поля зрения гвардии. Уорт и Шарлотта приходили и уходили через Отель, но безопасность, обеспеченная наличием катакомб и секретных комнат в доме Петраса, позволяла им всем спать крепче.

Шарлотта вскарабкалась по лестнице и мягко прижала пальцы к мочке уха, на котором болталась сережка кардинала – постоянное напоминание о том, что мимолетное спокойствие, которым они наслаждались сейчас, могли забрать у них в любое мгновение. Тяжелые шаги эхом разнеслись по воздуху позади Шарлотты, когда ее догнал Поль.

– Уорт хочет, чтобы ты пошла со мной этим вечером.

– Мы с ним должны были вернуться обратно в склепы, – ответила она.

Поль дернул мощным плечом.

– У тебя есть время умыться, – сказал Лавина, проигнорировав ее возражения. – Прошу, воспользуйся шансом. От тебя несет Олд-Пуантом.

Шарлотта намылила руки и лицо любимым цитрусовым мылом и накинула чистый жилет. Спустившись, она обнаружила Уорта в гостиной. Он сидел над стопкой старых книг и свитков, нацепив на нос древние очки. Когда они не занимались поисками призраков в склепах, Страж Шарлотты просматривал записи Петраса в надежде отыскать причину, по которой мужчина решился оспорить указ. Нечто заставило Петраса переступить черту, вдоль которой он так осторожно ходил все эти годы, и толкнуло к измене.

Совсем недавно они нашли очередную стопку бумаг среди вещей капитана в его кабинете. Возможно, Уорт решил сегодня вечером остаться дома и заняться их изучением.

– Нашел что-то полезное? – спросила Шарлотта.

– Пока не могу сказать, – отозвался Страж. – Старые письма не содержательны, а в книгах одна бессмыслица. – Он поднял тонкий томик. – Это относительно новая книга по истории, но она лишена большинства деталей и переработана так, чтобы ее могли читать дети. Мне постоянно попадается легенда об аббатстве Святого Стюарда, но почему – непонятно.

– Эта легенда мне незнакома.

– Неудивительно. Это малоизвестная история о бойне, которая произошла около двадцати лет назад в аббатстве Безмолвных Богов. Местные монахини были убиты самым ужасающим образом.

Уорт положил книгу на стол и стянул очки, чтобы потереть глаза.

– Я посижу тут еще час, а потом вернусь в склепы.

– Без меня? – удивилась Шарлотта. – Я думала…

– Ты все еще учишься, – напомнил Уорт. Усталость волнами скатывалась с него, как обычно аромат лаванды. – Мне нужно, чтобы сегодня вечером ты пошла с Полем и Рене.

Рене появился в дверном проеме, ведущем на кухню. При нем не было оружия, кроме разве что мешков, которые он взвалил на плечи. Аромат лекарственных трав тронул Шарлотту, заставив вспомнить о Марте.

– Оставь свой клинок, chère, – сказал Рене. – Он тебе не понадобится.

Шарлотта со вздохом прислонила рапиру к камину. Затем она, Поль и Рене облачились в плащи и вошли в катакомбы, оставив Уорта в одиночестве копаться в старых бумагах. Глаза Шарлотты пощипывало от усталости и непролитых слез. Возможно, Уорт действительно лучше справится с призраками в одиночестве. Шарлотта сделает все, что в ее силах, вместе с другими членами Ордена и будет молиться Старому Богу, чтобы не провалить и это задание.

Когда они пробирались по улицам столицы, Шарлотта старалась поспевать за остальными, при этом не забывая подражать Рене, который ловко и бесшумно двигался вперед, не привлекая лишнего внимания. В этот раз Шарлотта не позволит застать себя врасплох и не потеряется в переулках. Когда они пересекли Пуант-де-Фуар и вошли в Пуант-де-ла-Таверн, она обратила внимание на местоположение дворцовых шпилей, едва видневшихся на севере.

Таверны можно было найти в любом районе города – даже в Пуант-дю-Претр, где обитали священники, – но именно в Пуант-де-ла-Таверн слетались все желающие выпить. Поль вел Шарлотту и Рене по боковым улицам, погруженным во тьму, пока они не добрались до заднего входа в заведение, которое явно ведало лучшие дни. Вывеска над дверью гласила: «Плывущая утка». Она потускнела от старости и нерадивости хозяев, но Шарлотта заметила крохотную голубую птичку, нарисованную в центре буквы П.

Шарлотта дотронулась до локтя Рене и указала на рисунок:

– Что это такое?

Рене ответил шепотом:

– Это символ Сломленной Птицы. Это сообщество появилось несколько лет назад, чтобы помогать людям. Они содержат постоялые дворы и таверны, где делятся едой и дают приют тем, кто в этом нуждается.

– Я думала, кардинал заботится о бедняках… – удивилась Шарлотта. – И поэтому они ее так любят.

Рене улыбнулся, но глаза его оставались печальными.

– Она заботится о своих людях, – сказал он. – О раскаявшихся грешниках. О праведниках. Остальные, по ее мнению, могут просить помощи у собственных богов.

Шарлотта изучающе взглянула на символ.

– По крайней мере, кто-то им помогает.

– Да, – поморщившись, согласился Рене. – Пускай даже сборище революционеров, которых ничто не обрадует больше свержения монархии.

Поль постучал, и дверь таверны со скрипом отворилась. Лавина завел их внутрь, и Шарлотта заморгала, когда внезапно ей в глаза ударил яркий свет пламени в камине на кухне. Поль оказался в объятиях бойкой, коренастой женщины с темно-коричневой кожей и короткими волосами, тронутыми сединой.

– Добро пожаловать, друг, – прошептала она, и приятная мелодичность в голосе выдала в ней уроженку Южных островов.

Она заключила Рене в столь же любящие объятия, а затем повернулась к Шарлотте, и в ее глазах вспыхнуло озорство.

– Лаванда, – сказала она и оглядела Шарлотту с головы до пят, словно верила, что Уорт прячется у нее в кармане. – Скажи своему напарнику, что он задолжал Мише визит.

Женщина направилась к лестнице, не оставив им выбора, кроме как следовать за ней.

Рене грустно улыбнулся Шарлотте.

– Это Миша представила меня Петрасу, –

1 ... 48 49 50 51 52 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Из стали и соломы - Эрика Айви Роджерс, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)