`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пульт времени. "Волшебный" отпуск 2 - Владимир Алексеевич Абрамов

Пульт времени. "Волшебный" отпуск 2 - Владимир Алексеевич Абрамов

1 ... 48 49 50 51 52 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нам идут гости.

— Кто? — испуганно спросила девушка, резко сведя ноги. Её шипы вдоль спины встали дыбом, как у разъярённой рептилии.

— Не знаю, но их довольно много. Видимо, Зара проболталась.

— А-а, завистливая тварь! Это очень похоже на неё! Я вырву её поганый язык! — зашипела Альси, вскочив с лежанки. Схватив плащ, она стремительно выскочила на улицу, её движения напоминали побег ящерицы, застигнутой врасплох.

Алексей, стараясь не дышать от облегчения, ловко поднял с пола закатившийся под лавку стеклянный флакон с голубой жидкостью.

Едва склянка оказалась в кармане, дверь в его каморку со скрипом распахнулась, и в неё втиснулись Дор и Вол, размахивая факелами. Пламя выхлестнуло искры, осветив их лица, искажённые яростью.

— Где она⁈ — прогремел Дор, вцепляясь в косяк так, что дерево затрещало.

— Кто? — отправляя в рот кусочек колбаски, спросил Алексей, нарочито медленно пережёвывая. Его пальцы, блестевшие от жира, дрожали от адреналина, но голос звучал твёрдо.

— Не делай из нас дураков! Альси! Она пошла к тебе! — Вол ударил факелом о стену, и дым заклубился под потолком.

— Да, приходила. Принесла ещё немного еды. Но уже давно ушла, — Алексей развёл руками, изображая наивность. Внутри же его скрутило от омерзения — запах пота, козлятины и горелой смолы смешивался с остатками аромата Альси.

Вол начал осматривать помещение, где едва помещались трое. Его плечи задевали глиняные горшки, с полок сыпалась труха.

— Ты ещё в турбине посмотри. Вдруг она спряталась там? — усмехнулся Воронцов, наблюдая за тем, как Вол нелепо пытается заглянуть под лавку. Импланты землянина были задействованы до предела, а он приготовился к удару. Злость на этих рептилоидов начала застилать ему глаза. Он даже подумал о том, так ли нужна ему Исида? Не проще ли убить большинство тварей, взять нескольких из них в заложники и с ними идти торговаться?

— Не указывай мне, гилзале, что делать! — резко закричал тирс. Его голос сорвался на визгливую ноту. Он грубо схватил Алексея за ворот костюма, приблизив лицо так близко, что тот разглядел жёлтые прожилки в его зрачках.

Алексей спокойно положил руку на запястье ширта. Нейросеть, словно пробудившийся зверь, разогнала импланты до предела.

— Убери свои клешни, козлолюб бледнокожий, — сдавил он запястье Дора. Раздался отчётливый хруст — треск ломающихся фаланг.

Каморку огласил вопль, от которого задрожали стены. Вол рванулся помочь брату, но в тесноте лишь врезался плечом в дверной косяк. Его когти впились в дерево, оставляя глубокие царапины.

— Если я сказал, что её здесь нет, значит её здесь нет. Или тебе непонятно, тирс? — спросил Воронцов ледяным тоном, не ослабляя хватки. Его глаза, холодные как лёд, встретились с горящим взглядом ширта. — Мне начинает казаться отличной идея убить вас всех, забив хрен на принцессу. Давай, урод! Дай мне больше мотивации устроить тут кровавую баню — убить вас всех к чёртовой матери! Знал бы ты, как я этого сильно хочу и с каким огнём ты играешь, тирс…

— Отпусти… Отпусти! Я понял! — зашипел Дор, скрючившись. Слюна стекала по его подбородку, смешиваясь с каплями крови от прикушенной губы.

Воронцов разжал пальцы. Ширт отдернул руку, словно обжёгшись, и прижал её к груди, судорожно сглатывая боль.

— Валите нахрен отсюда! — рявкнул Алексей так, что кожа братьев побелела, проступив сизым. — Итак дышать нечем в этой халупе.

Дор и Вол, спотыкаясь, вывалились наружу. Воронцов высунулся вслед, окидывая взглядом толпу, столпившуюся у двери. Десятки глаз, узких и горящих, следили за ним. Факелы бросали дрожащие тени на лица, искажённые любопытством и злобой.

— Что вы тут столпились? — оглядев всех, громогласно спросил Алексей. — Человек отдыхает перед трудным днём, а вы пришли, шумите тут!

— Где Альси? — выступил вперёд великовозрастный ширт, лицо которого изрезали глубокие морщины. Его плащ пах плесенью и свежей кровью.

— Мне откуда знать? Принесла свежих колбасок — и сразу ушла. Коз, наверное, чешет. А может, гуляет под звёздами, — Воронцов лениво указал на небо, где мерцали Сатели.

— Я сама видела, как она шла к тебе! — выкрикнула Зара, вытолкнутая вперёд. Её голос дрожал, смешивая страх с яростью. — Она готова к кот-кумбо… Хотела слиться с тобой в единое целое! Я всё слышала!

— А может, это ты хотела кот-кумбо со мной, а теперь наговариваешь на подругу? — парировал Алексей, едва сдерживая усмешку. — Я чту Кодекс ширтов как никто другой. И не прикоснусь к ширтке без обряда.

Толпа замерла. Зара попятилась, наткнувшись на враждебные взгляды сородичей.

— Но я же слышала… — прошептала она, сжимая подол платья.

— Тебе показалось. Я не прикасался ни к ней, ни к какой другой девушке. Слово Номарха земель Олд и Цай.

— Ты… Номарх⁈ — почти хором выдохнули ширты. Даже Дор, корчась от боли, выпрямился.

— Да. А теперь проваливайте, пока я не взялся за скипетр, — Алексей сделал шаг вперёд, и толпа отхлынула, как прилив.

Народ медленно рассеялся, оставляя за собой шёпот проклятий и скрежет когтей по камням. Лишь Дор, сжимая повреждённое запястье, бросил на Воронцова взгляд, от которого стыла кровь.

— Мы придём на рассвете, — прошипел он, обнажая клыки. — Не проспи, «номарх».

— Слишком много гонора для жалкого слабака, который прикрывается заложницей и которого от смерти отделяет лишь мой здравый смысл, — ухмыльнулся Алексей, заставив ширта вздрогнуть.

Алексей захлопнул дверь, прислонился к ней спиной и закрыл глаза. В тишине хибары звенело от напряжения. Где-то за стеной завыл ветер, гулявший в горном ущелье.

Глава 21

Утром Алексей был готов и собран. За дверью раздались шаги — тяжёлые и нетерпеливые. Грубый удар сотряс перекладину, и трухлявые щепки посыпались на порог.

— Эй, номарх, выходи! — дверь распахнулась, впустив клубы ледяного тумана. Голос принадлежал Волу, но его фигура терялась в серой пелене.

Воронцов потуже затянул ремень с оружием, поправил плащ и вышел на улицу. Воздух был сырым и густым, словно вата. Серое небо, нависшее над долиной, сливалось с непроглядным туманом, сползавшим с горных склонов.

Вол стоял в одиночестве, сгорбившись, как зверь, загнанный в угол. Его пальцы сжали потрёпанный походный мешок, который он резко протянул Алексею.

— Держи. Там жрачка и вода в дорогу, — бросил он, избегая взгляда землянина. Мешок пах дымом и прокисшими ягодами.

— Эй, полегче, — Алексей ловко поймал

1 ... 48 49 50 51 52 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пульт времени. "Волшебный" отпуск 2 - Владимир Алексеевич Абрамов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Прочее / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)