`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Ведьмак с Марса 6 - Станислав Кемпф

Ведьмак с Марса 6 - Станислав Кемпф

1 ... 3 4 5 6 7 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в заговоре замешан.

— А девчонки там красивые? Испаночки…

— Есть симпатичные, но я их почти не видел. Там наши сёстры Салем от Винса не отходили, ни одну местную красотку к нему не подпускали. Но вроде как тоже на практике.

— Сами что ли глаз на него положили? Ну да, король же, а от нас носы воротили…

— Это не точно, но вроде на одной из них он жениться собрался.

— Это на которой?

— На рыженькой. Эмбер, кажется, зовут.

— Неплохая практика — в королевской постели…

— … а правду говорят, что нашу снежную принцессу на Земле убить пытались?

— Ну не прямо её, но напали на Нови-Сад, когда она там чем-то занималась. Её видели вместе с Юлием на приёме.

— А вот и она сама, кстати.

— И Михалыч. Ой, на ней лица нет…

— И Юлий. Сейчас что-то будет…

Я выловил из толпы свою невесту, и она радостно схватила меня за руку.

— Наконец-то! Я тебя весь день жду!

— Вот вы где, голубчики… — на нас налетела Микаэла. Выглядела она жалко: осунувшаяся, бледная, с запавшими глазами. Повела носом, словно принюхиваясь: — Свежие, бодрые, наслаждались всю практику, пока я там страдала, наводя порядок? Теперь я хочу свою порцию любви и ласки!

И подхватив меня под руку, потащила куда-то в сторону от толпы.

— Да я сама его не видела, пока он где-то воевал! — возмущённо пискнула Снежка, подцепила меня под свободную руку, и мы удалились под завистливыми взглядами невольных свидетелей этой сцены.

Нет, секса у нас не было. Микаэла привела нас в свою комнату, толкнула меня на кровать, а потом девушки устроились по бокам, рискуя свалиться с узкой койки, и…

— Это не практика, а какой-то непрекращающийся casa de locos, — начала выплёскивать накопившиеся эмоции девушка. Она наконец-то почувствовала себя в безопасности в знакомых объятиях и смогла расслабиться. — Ты не представляешь, через что мне там пришлось пройти…

— Рассказывай, — предложила с другой стороны меня Снежана.

И Микаэла начала рассказывать, эмоционально, перемежая свой рассказ красочными испанскими выражениями, которые на удивление практически не требовали перевода, настолько хорошо передавали их смысл интонации Михалыча. Мы со Снежкой сочувствовали и делились своими приключениями — теми, которыми можно было поделиться.

— Какие canallas! — возмутилась Микаэла, услышав, что на меня открыли охоту. — Надеюсь, ты их всех убил!

— Конечно, — подтвердил я. — Не мог же я допустить, чтобы они и дальше путались под ногами.

— Ты такой безжалостный, — влюблённо вздохнула Микаэла. — Настоящий hidalgo. Вот бы ты был рядом… и всех убил… — широкий зевок. — И мне бы не пришлось ремонтировать эту хренову кучу техники…

Я усмехнулся. Вот она, мораль задолбанного вусмерть механика — быстро убить всех врагов, чтобы пришлось меньше чинить своих.

— Так, — вдруг оживилась Микаэла, — я же правильно понимаю, что вы в одном номере гостиницы не сказки друг другу на ночь читали? Я хочу знать подробности!

Снежка покраснела так, что даже сквозь форменку плечу стало жарко.

— Но не при Юлии же, — пискнула она.

В итоге девушки попросили меня покинуть комнату — им нужно было посекретничать о своём, о женском, а я мешал им откровенничать.

Пришлось расцеловать обеих и выполнить их пожелание, отправившись в дальнейшую разведку.

Я неспешно шёл по коридору, отвечая на приветствия студентов. Отношение ко мне, по сравнению с началом обучения, изменилось радикально — теперь меня уважали. Я больше не был пустым местом, бедным марсианским сиротой, ничего не значащим для окружающих.

«Где ты?» — написал я в личку, получил ответ и направился в указанное место.

— С возвращением, глава, — смиренно поклонилась Александра Герега.

— Новое платье? — оценил я её наряд. — Тебе идёт.

— Спасибо за комплимент, — расцвела Александра.

— Это не комплимент, это констатация факта, — отозвался я.

Девушка улыбнулась, явно довольная оказанным ей вниманием.

Я пробежал взглядом по подчёркнутым одеждой округлостям, отметил, как выгодно выделяет фигурку блестящая ткань, как провокационно приоткрывает ногу вырез на бедре, и у меня мелькнула мысль, что если бы я захотел, то спокойно мог бы разложить её прямо здесь, и она была бы только за. Её давний испуг, когда я смутил и напугал её своим напором, давно прошёл.

Но как же иронично было то, что самую распущенную «охотницу за генами», которая, по слухам, соблазнила половину Академии, я ценил в первую очередь за мозги, а не за умение раздвигать ноги.

— А где Люциус? — уточнил я одну из намеченных целей, с которой планировал встретиться вскоре после прибытия.

— Сидит безвылазно в тактической комнате для факультета стратегов, — поморщилась Александра.

— А, значит, он уже получил свой подарок, — понимающе покивал я.

— У него куча работы главы студсовета, — девушка нахмурилась. — И вся эта работа стоит.

— И не хмурься так обиженно, тебе тоже причитается, — утешил я её, задумавшись, где вручать подарок. — Ко мне не стоит… Тут нас могут прервать на самом интересном месте… Ладно, пойдём к тебе.

— Как пожелает глава, — снова поклонилась Александра, не скрывая возбуждённого предвкушения при мысли о том, что это за подарок, во время вручения которого нельзя прерывать.

Во время короткой прогулки по коридору я отметил, что она держится чуть позади, как подобает верной слуге, и чуть слышно хмыкнул, но не стал её поправлять. Если она прекрасно осознаёт своё место, то пусть будет так.

— Как твоя практика? — спросил я.

— Ничего особенного, — Александра повела плечиком. — Клан подсуетился, и я выполняла роль связной между Рюриком и Герега, курируя поставку «спартанцев».

Я кивнул и посторонился, пропуская её к двери её собственной комнаты.

Комната Александры, заставленная оборудованием, производила полное впечатление логова безумного учёного. Было хорошо заметно, как тщательно этот учёный собирался на свидание — повсюду видно было разбросанные одежду и бельё. Я обвёл этот хаос понимающим и ироничным взглядом, и Александра засмущалась:

— У меня было мало времени, а тут столько важного, нужного и интересного…

— Ладно, это всё неважно…

Я присел за стол, на котором оставался клочок свободного места, и достал из кармана коробочку. Опытный глаз Александры сразу опознал в ней хранилище генетической информации.

— Это… — начала она и не договорила, выжидательно глядя на меня.

— Да, это

1 ... 3 4 5 6 7 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ведьмак с Марса 6 - Станислав Кемпф, относящееся к жанру Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)