`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Рассвет Души Повелителя. Том 4 - Оливер Ло

Рассвет Души Повелителя. Том 4 - Оливер Ло

1 ... 47 48 49 50 51 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на себя. А вы уведете Мэй. По крайней мере, я смогу дать вам достаточно времени, чтобы убраться подальше и решить окончательно проблему с этой печатью. Я доверяю тебе, Джин.

В комнате повисла тяжелая тишина. Я смотрел на Маркуса. Он готов был рискнуть жизнью ради нашего плана, ради Мэй.

Фэй первой нарушила молчание. Ее голос, обычно надменный и громкий, слегка дрогнул.

— Вы два сапога пара! — воскликнула она. — Что один самоубийца, что второй. Ты хоть понимаешь, что весь клан Ли вместе с побочными ветвями будут за тобой охотиться?

Маркус лишь усмехнулся, и в его глазах я увидел полное отсутствие каких-либо сомнений.

— Справлюсь, — сказал он просто, но в этом слове было столько уверенности, что невозможно было не поверить.

— Я сделаю пилюлю, — поднялся я, глядя Маркусу в глаза. — И как только мы вызволим Мэй и ее мать, я приду к тебе на помощь. Вместе мы что-нибудь придумаем.

Маркус улыбнулся и кивнул.

— Я и не сомневался, что ты меня не бросишь, — сказал он, и в его голосе я услышал искреннюю благодарность и уверенность в том, что мы поступаем правильно.

Следующие часы пролетели как в тумане. Я полностью погрузился в процесс создания пилюли. Это была сложная задача, требующая полной концентрации. Каждый ингредиент нужно было подготовить с величайшей тщательностью, каждое движение должно было быть выверенным до миллиметра.

Фэй предоставила свою Ци для пилюли, направив ее в тигель, будто еще один компонент, и я чувствовал, как ее энергия пульсирует в моих руках, пока я смешивал компоненты. Это была странная смесь силы и хрупкости, напоминающая мне о Мэй.

Время от времени Као Лун просыпался и начинал ныть. Его жалобы и угрозы уже начали действовать мне на нервы, и я не мог удержаться от того, чтобы не пнуть его каждый раз, когда он начинал слишком шуметь, усыпляющие пилюли были еще не готовы, а запасы закончились. Это, конечно, не было достойным поведением для практика, но, честно говоря, мне было все равно.

— Заткнись уже, — бормотал я, когда Као Лун в очередной раз начинал угрожать мне местью своего клана. — Твое нытье не поможет тебе выбраться отсюда.

Фэй тем временем рассказывала нам о планах клана Ли на день прибытия Отшельника.

— Он пройдет через весь город, — говорила она, ее голос был тихим, но четким. — Патриарх хочет показать, как процветает наш клан. После этого они отправятся в поместье.

— А ты? — спросил я, не отрывая глаз от алхимического котла.

Фэй вздохнула.

— Я тоже должна присутствовать. Но Мэй… ее не выпустят из заточения.

Я кивнул, обдумывая эту информацию. Это могло сыграть нам на руку.

— Значит, у нас будет время, — сказал я. — К тому же, в резиденции клана Ли, скорее всего, останется только небольшая стража. Все практики просто обязаны встретить важного гостя.

Маркус согласно хмыкнул.

— Звучит как хорошая возможность, — сказал он. — Но нам нужно быть готовыми ко всему.

Я кивнул. В мире практиков нельзя недооценивать даже самого слабого противника. Кто знает, какие секреты может скрывать клан Ли?

— В таком случае мы с Маркусом отправимся к поместью, а ты, Фэй, постарайся, едва процессия достигнет резиденции, найти нас и оповестить. Кто знает, как долго я буду работать с формацией. Дело очень сложное, и я даже не представляю, что будет в случае неудачи.

Закончив пилюлю, я аккуратно положил ее в бархатный мешочек и, перевязав, протянул Маркусу.

— Храни, как зеницу ока.

Парень лишь широко улыбнулся.

— Я не подведу.

Глава 23

Наконец наступил день прибытия Отшельника, ради которого все так суетились. Фэй ушла накануне ночью, чтобы ее отсутствие не вызвало подозрений. Мы с Маркусом надели простые серые мантии, которые купили у ближайшей швеи, чтобы выглядеть как можно более незаметно.

Као Лун, напичканный моими усыпляющими пилюлями, которые я все же приготовил ближе к утру, был в состоянии овоща, неспособного на сопротивление, но главное, что он молчал.

Мы вышли из гостиницы на рассвете. Улицы Цинлуна уже наполнялись жизнью — люди спешили занять лучшие места для наблюдения за процессией. Воздух был наполнен возбужденным гулом голосов и ароматом праздничных блюд.

Маркус нес на плечах бессознательное тело Као Луна, завернутое в простую ткань. Со стороны могло показаться, что он несет мешок с товаром. Я то и дело оглядывался, проверяя, не заметил ли кто-нибудь нашу странную группу.

— Помни, — прошептал я Маркусу, когда мы пробирались через толпу, — как только мы окажемся внутри формации, действуем быстро. У нас не будет второго шанса.

Мы продолжили путь, лавируя между возбужденными горожанами и праздничными украшениями. Казалось, весь город превратился в один большой фестиваль.

Наконец, мы миновали окраину города и подошли к подножию величественной горы. Перед нами простиралась пустая поляна, окруженная деревьями. На первый взгляд, здесь не было ничего примечательного.

— Пора, — сказал я Маркусу.

Мы осторожно положили Као Луна на землю. Я достал из кармана маленький флакон с резким запахом и поднес его к носу парня.

В фолианте было указано, что растертый корень духовного имбиря ненадолго приводил в чувство того, кто находился под воздействием пилюли усыпления.

Эффект был мгновенным — Као Лун закашлялся и начал приходить в себя.

— Где… где я? — пробормотал он, его глаза были мутными и расфокусированными.

— Као Лун, — я наклонился к нему, стараясь говорить четко и властно, — используй свою табличку. Открой проход в поместье.

Парень моргнул несколько раз, пытаясь сфокусировать взгляд.

— А, конечно, отец, как скажешь, — едва слышно пробормотал он и, пошарив рукой у пояса, достал нефритовую табличку.

Као Лун поднял табличку перед собой и что-то прошептал. Мгновение ничего не происходило, но затем воздух перед нами задрожал, словно марево в жаркий день. Пейзаж начал меняться, открывая взору величественное поместье клана Ли.

Не теряя ни секунды, я схватил Маркуса за плечо, и мы вместе шагнули через невидимую границу. Као Лун, выполнив свою задачу, снова погрузился в беспамятство.

Оказавшись внутри, я на мгновение застыл, пораженный великолепием открывшегося вида. Поместье клана Ли было настоящим произведением искусства, это я понял еще в прошлый раз, но тогда я был здесь ночью. Днем же картина была еще великолепнее.

— Даже в побочной школе «Летающих Клинков» не так красиво… — прошептал Маркус.

— Нам

1 ... 47 48 49 50 51 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рассвет Души Повелителя. Том 4 - Оливер Ло, относящееся к жанру Боевая фантастика / Прочее / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)