Касгор - Tom Paine
— Рей, ты что делаешь!
— извини, но выбора нет. Я не хочу подвергать кого-то риску из-за меня, с меня уже хватило Пина, тебе следующим я быть не позволю! — выкрикнул Рей, грозно посмотрев на Вильяма.
— ладно, ладно, я обещаю. Но только для того, чтоб потом вернуться и вытащить тебя оттуда, куда тебя затащат!
— хорошо. Ну-ка, дай-ка мне рюкзак.
— держи, а что ты там хочешь найти? — сказал Вильям, сняв рюкзак и кинув его Рею.
— заполню свой пояс шарами с заклинаниями. Дурное предчувствие усиливается, — сказал Рей, показывая на пустые крепления для шаров у себя на поясе.
Повыбирав шары в рюкзаке, Рей разместил по три штуки с каждой из сторон. Вернув рюкзак Вильяму, он развернулся и продолжал бежать по лесу вдоль тропинки, по которой они часто ходили с Пином когда-то.
— погоди, Рей, — крикнул Вильям и побежал вслед за ним.
— что такое?
— может еще возьмешь свой меч? — спросил Вильям, взяв в одну руку ножны, демонстрируя их Рею.
— не стоит, думаю, ему пока будет лучше у тебя, а то мало ли что, не хочу, чтоб он достался недругу, но когда придёт время, я верну его себе.
— ну хорошо. Буду хранить его для тебя.
— спасибо … так, погоди, вон уже виднеется забор академии, надеюсь, там никого нет.
— я тоже.
Рей остановился и спрятался за одним из деревьев в десятке метров от ворот в академию. Увидев это, Вильям спрятался также недалеко от Рея.
— зачем спрятались за деревья? Там вроде нет никого, — спросил Вильям.
— в том то и дело, обычно здесь постоянно кто-то ходит. Сейчас посмотри за ворота! Пустые поля, отсюда видно, что и возле арены никого.
— ну да, не совсем обычно, не думаю, что это какая-то ловушка. Просто прячутся в академии. Из-за стресса, наверное, везде кажутся какие-то заговоры, — смеясь, сказал Вильям.
Рей обернулся и посмотрел на Вильяма обеспокоенным взглядом.
— ладно, шутник, давай за мной перебежками до оранжереи.
Вильям махнул головой и побежал вслед за сорвавшимся с места Реем.
Они передвигались от одного куста к другому, пока не оказались возле оранжереи. Обогнув ее, они спрятались в кустах напротив входа в лабораторию Пина.
— так, я пойду туда один, ты сиди здесь и дай знак, если кого-то увидишь.
— и какой знак мне дать? Прокукарекать что ли?
— можешь кукарекать, и, кстати, что мы там ищем?
— нужно найти зелье, которое называется «Пара тием», если я не ошибаюсь, там в составе должен быть морозный шип.
— Пин рассказывал мне про него, мы даже шип собирали в горах для него.
— отлично, тогда шансов найти у нас побольше.
— ладно, сиди тут, я пошел!
Рей осторожно выбрался из кустов и, медленно подойдя к двери, ведущей в лабораторию, внимательно прислушался, нет ли там кого-нибудь. Простояв так минуту, он так и не услышал ничего, что бы его смутило. Слегка дернув ручку двери, она отворилась. Медленно открыв ее, Рей зашел в лабораторию, закрыв за собой дверь.
— привет, Рей, я уже было заждался тебя, — сказал Чарльз, сидящий в кресле Пина, что за алхимическим столом. Сложив ноги на стол, Чарльз продолжил, — что-то у тебя какой-то удивленный вид. Не ожидал здесь меня увидеть?
— да как-то не очень хотелось, — удивленно и с долей испуга сказал Рей.
— ну вы с дружком так громко зашли в крепость, что невозможно было вас просто не заметить. Да еще и Кейт сообщила, пока следила за вашими передвижениями по крепости. Как только она поняла, что вы идете в академию, я сразу понял, что вам что-то нужно в лаборатории Пина, — сказал Чарльз, разведя в разные стороны руки.
— и что вам от меня нужно?
— мне? Ну даже не знаю с чего начать. Давай с простого — месть. Из-за нашей прошлой встречи моя жизнь резко изменилась и не в лучшую сторону.
— и все? вы не слишком стары для мести?
— о, мой друг, у мести нет срока годности и ограничений. А еще я слышал, что ты все-таки оказался наследником верховного мага, не так ли?
— земля слухами полнится.
— ну не скромничай. Совет меня вознаградит за твою поимку. Возможно, не весь, но некоторые из членов точно будут рады тебя увидеть.
— а не торопитесь ли с фразами о поимке? Я пока еще свободен.
Неожиданно со спины к Рею кто-то подходит и подносит кинжал к горлу.
— а так уже считается?
— так, возможно, уже да.
— не правда ли хорошая ученица у меня появилась?
— это вы про кого? Не про Кейт ли, стоящую у меня за спиной?
— она самая! Ловкая смелая и быстро обучаемая.
— спасибо, — сказала безэмоционально Кейт.
— так и куда вы меня поведете? В камеру, я так понимаю? — сказал Рей, медленно пробираясь рукой к шару с волнами внутри. Похожий шар он уже использовал, именно поэтому он его сразу приметил.
— нет уж, мистер Браун. В этот раз за вами нужно получше смотреть, поэтому вы пока посидите в специально оборудованной камере под присмотром Кейт.
— м, карьера так и прет, да, Кейт? Уже до охранника дослужилась, верно?
— заткнись! — сказала Кейт, ударив Рея кулаком левой руки.
В ту же секунду, как Кейт ударила Рея, он ухватился за нужный шар и, вытащив его, бросил на пол, который, приземлившись, разбился о него. В ту же секунду из шара начало вырываться огромное количество воды, быстро заполнившей лабораторию, погрузив всех находившихся в ней в потоки воды, которые бурно перемешивались и увеличивались, пока давление не выросло на столько, что вода выбила все двери, окна, устремляясь на улицу в виде волны, которая направилась на замок академии.
Едва успев выбраться из толщи воды, Рей на всю округу выкрикнул:
— беги, Вильям, Чарльз и Кейт были в лаборатории. Она ранила меня в ногу, мне не убежать! Беги!
Вильям, вылетев из куста, выбитый потоками воды, едва услышав голос Рея, хотел побежать к нему на помощь, но, дослушав его, он, злясь, подчинился обещанному Рею и, встав на ноги, быстро побежал в сторону леса, после чего затерялся в деревьях, убегая к выходу из крепости, всю дорогу в голове упрекая себя, что бросил друга.
Когда вода оставила лабораторию Пина, Рей пришел в себя после выкрика Вильяму и удара о стену. Протерев глаза от воды, Рей увидел стоящего перед ним Чарльза и Кейт, которая уже успела надеть антимагические кандалы и продолжала обшаривать карманы Рея, успев уже вытащить шары заклинаний, которые у него были на поясе.
— не вышло сбежать, верно? Кейт молодец, успела тебе
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Касгор - Tom Paine, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


