`

Проект Re. Начало - Emory Faded

1 ... 46 47 48 49 50 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
такая мелочь, как я…

Кстати говоря, я не раз за поездку замечал, как водитель кидает на меня злобные, презрительные и одновременно раздражённые взгляды. Значит, он знает, что я обычный простолюдин, и из-за этого испытывает ко мне такую неприязнь.

И ещё я уверен, что Мияко это тоже замечала, но при этом совершенно не обращала на это внимания, продолжая смотреть в окно скучающим взглядом. Вот уж точно человек, которому совершенно всё равно, что думают о нём другие. А вот насчёт скучающего вида – я впервые вижу её в таком состоянии. За эти два дня общения она всегда улыбалась и совершенно не выглядела скучающей. Но стоило нам сесть в машину, как её пылающий подростковый взгляд стух, оставив после себя безразличный к происходящему взгляд обычного офисного клерка. Если честно, я даже не думал, что она может выглядеть так… блекло. Нет, я, конечно, понимал, что она не может всегда быть такой яркой и эксцентричной, но это уже другой уровень. Она словно прекрасный цветок, который поник за считанные секунды…

Но стоило нам приехать, и… ничего не изменилось.

Она с испускаемой аурой скуки вышла из машины и отшила уже встречающих её слуг дома, к которому мы приехали. Я не стал лишний раз никого раздражать и вышел из машины следом за Мияко. И стоило мне выйти из машины, как на меня направились презрительные взгляды находящихся тут слуг. Значит, и они уже знают о том, кто я и какой у меня статус…

Если честно, от такого «приветствия» начало казаться, что даже аккуратно подстриженные деревья, маленькие травинки и иногда пробегающие то тут, то там жучки также сверлили меня этими презрительными взглядами. Так себе ощущение, хочу сказать…

Решив, что отставать будет явной ошибкой, я почти сразу нагнал Мияко и на время задумался, где мне идти – чуть сзади неё или же рядом с ней: всё же это место отличается от обычной улицы, так что и отношение, наверное, должно быть другим.

Но стоило мне замешкаться из-за раздумий, как Мияко повернула голову и просверлила меня своим раздражённым взглядом, обозначив тем самым свою позицию по этому вопросу. После этого мне уже ничего не оставалось, кроме как встать и идти рядом с ней, ловя на себе прожигающие взгляды слуг.

Тем временем мы шли по вымощенной камнем дорожке, окаймлённой с двух сторон постриженным газоном и иногда цветочками. Сама же дорожка вела к довольно старому, но при этом величественному и большому особняку, сделанному в традиционном японском стиле.

Стоит отметить, что, когда мы заезжали на территорию, то миновали двух- или трехметровый каменный забор, который, по-видимому, ограждает все владение, принадлежащее роду Мори. И на этой земле, помимо особняка, также разместились четыре небольших домика, построенные в традиционном японском стиле. И это только то, что я успел заметить, а я уверен, что с другой стороны территории наверняка есть ещё какие-то строения. По крайней мере, места там на это точно хватает.

Через некоторое время такой спокойной прогулки по столь чистому и ухоженному месту мы дошли до самого особняка. Не замедлившись, Мияко прошла внутрь, а следом за ней и мы оказались в генкане – небольшой части дома, созданной для обуви. Всё же в традиционных японских домах ранее всегда спали на полу, отсюда и пошёл обычай у японцев постоянно снимать обувь при входе в дом.

Мияко поставила на пол пакеты и одним движением руки сняла с себя правую туфлю, а следом таким же резким и при этом простым движением левую. Я старался не отставать, но также быстро снять обувь у меня не вышло, и я немного притормозил, вследствие чего отстал от Мияко, которая уже скрылась за каким-то поворотом. Благо было тихо, и из-за этого я слышал даже мельчайший шум, который и исходил от Мияко, направляющейся вновь в неизвестном мне направлении. Немного ускорившись, я всё же догнал девушку, начавшую подниматься по лестнице.

Поднявшись следом, я попал на второй этаж, который толком ничем с виду не отличался от первого. Пройдя до конца коридора, Мияко остановилась и открыла одну из дверей.

– Эта комната будет твоей, – сказала она мне, когда я приблизился к ней.

Я заглянул вовнутрь: обычная, ничем не выделяющаяся комната, сделанная не в японском стиле. В ней есть кровать, стол со стулом, шкаф и две тумбочки.

– Сложи вещи, переоденься в спортивную форму и спускайся. Если что-то будет нужно – можешь кричать, – сказав это, она развернулась и, пройдя несколько метров в сторону, откуда мы пришли, открыла дверь соседней комнаты, а после зашла в неё, закрыв за собой дверь.

Я последовал её примеру и зашёл в выделенную мне комнату, закрыв за собой дверь.

Примерно через десять минут я закончил переодеваться и проверять комнату. После вышел из комнаты и подумал, что стоит подождать, когда Мияко закончит переодеваться. Всё же ходить одному в неизвестном месте, где местные обитатели тебя недолюбливают, – не самая лучшая идея.

Но эта мысль быстро была отклонена, и я направился вниз, как ранее мне и сказала сделать Мияко. Прошло около семи минут прежде, чем Мияко спустилась вниз.

Одета она была в обычную белую майку и в меру обтягивающие, черные спортивные штаны. Ещё в ней изменилась причёска – её распущенные волосы были убраны в конский хвостик, при этом на её лице всё ещё была светлая чёлка, а также по бокам спадало несколько прядей средней длины.

– А ещё я надела спортивный бюстгальтер, – с уже привычной мне ухмылкой сказала она и словно в доказательство подвигала свою грудь руками.

«Кажется, она пришла в норму. Если это, конечно, можно считать нормой…»

– Снова девичья магия? – спросил я, стараясь не смотреть на её «доказательства».

– Отчасти. В данном случае ты просто слишком открыто рассматривал меня, так что было сложно не заметить.

– Понятно, – принял я поражение. – Кстати, ты не сказала, где мы будем заниматься и чем, так что я не взял кроссовки.

Но судя по тому, что у неё их тоже не было видно, значит, вряд ли мы будет заниматься на улице.

– Идём за мной, – сказав это, она куда-то направилась.

«И почему она не может хоть раз сказать напрямую?» – устало вздохнул я, направившись следом за ней, стараясь лишний раз не смотреть ниже талии из-за её лосин, которые слишком многое подчеркивали.

Пройдя куда-то вдаль здания, мы вышли к большой двери, открыв которую, попали в комнату, полностью застеленную матами. Из вещей в ней нет ничего, кроме лежащих на

1 ... 46 47 48 49 50 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проект Re. Начало - Emory Faded, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)