`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Изгой. Том 1 и Том 2 - Олеся Шеллина

Изгой. Том 1 и Том 2 - Олеся Шеллина

1 ... 46 47 48 49 50 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что-то случится, и мой химису выйдет из-под контроля, я никому из тех, кто условно считается своими, никак не наврежу. В этом я был абсолютно точно уверен. Причин у этой уверенности вроде бы и не находилось, но она была. Так что, думаю, что это неплохая в целом идея, оставить Марико снаружи. Вот только, что делать с ее безопасностью?

— Я умею прятаться, — она словно прочитала мои мысли. — Но мне придется для этого призвать дар. А это будет лучше сделать, когда ты будешь экранирован от меня сразу горной породой и текущей водой. Это не «плащ теней» Накамуры, но вполне приличная маскировка. В общем, увидеть меня можно будет, только, если кто-то подойдет поближе или будет пристально разглядывать то место, где я расположусь.

— Ладно, не надо подробностей. Когда-нибудь, ты мне покажешь, как умеешь прятаться, но не сейчас, — я отпустил ее руку и начал осторожно спускаться ко входу в пещеры. Я все равно ее увижу, какое бы заклинание маскировки она не использовала, и в должной мере точно не смогу оценить его эффективность.

В первой пещере все было пусто. Столик, на котором лежал пульт, как и дорожка заклятий разной степени сложности на полу исчезли. А еще на полу не было пыли, поэтому я понятия не имел, был ли кто-то здесь после нападения на остров. После меня-то однозначно кто-то побывал в этом своеобразном холле, ведущем вглубь скалы, где, собственно, и начинался лабиринт. Кто-то же убрал мое задание. Не удивлюсь, если это был Михо, который в то время числился как наш единственный наставник.

Остановившись возле входа, я прислушался. Тишина пещеры не была абсолютной, ее нарушал звук падающей вниз и разбивающейся об камни воды. И хотя звук водопада здесь был значительно тише, чем снаружи, он все равно не давал мне определить наличие посторонних звуков.

Идти вглубь было не слишком охота, но надо, не зря же я сюда приперся.

Решив не испытывать судьбу, начал передвигаться вдоль стены, чтобы обеспечить себе хоть какую-то защиту, и уже очень скоро понял, что выбрал эту тактику не зря. Когда я миновал вторую пещеру из каскада и приблизился к входу в третью, звук водопада уже практически не был слышен, зато до меня донеслись голоса. Их было трое, возможно больше, но тогда другие молчали, что тоже нельзя было исключать.

— Ты совсем идиот, Асу? — я прислушался и мне удалось разобрать слова говоривших. — В тебя ками вселились, когда ты ястреба на этих ученичков направил?

— Нужно было проверить, на что они способны, и согласись, сразу же стало понятно, что это не первогодки. Проклятый Кудзё послал сюда группу. А я-то надеялся отсидеться до того момента, когда нас сумеют вытащить отсюда.

— Может быть, выйдем и попробуем успокоить, желательно навечно? — раздался третий голос.

— Почему меня окружают одни лишь идиоты? — тот, кого я услышал первым, буквально выплюнул последние слова. — Вы как себе это представляете, кретины? Их больше, у них хорошие рефлексы, и, раз они вообще сюда были направлены, значит Кудзё догадывается, что не всех наших положили. А если группа не вернется, то он пришлет новую, только на этот раз куда большую, и что мы тогда будем делать? Тебе напомнить, как этот ублюдок разорялся, когда понял, что его остолопам никого не удалось взять живым. Вот ты хочешь попасть в пыточную Кудзё? Лично я не горю таким желанием. Так что, остаемся здесь и ждем сигнала, или подхода наших основных сил, которые выдвинулись на Запад.

— Как скажешь, ты главный. Значит, сидим и ждем, — проворчал третий. — Сидим и ждем, как трусы, прячась в этой гнилой пещере. Это не достойно воинов нашего клана.

— Ты дебил? — от такого вопроса, заданного уставшим четвертым голосом, я чуть не засмеялся в голос. В принципе, лаконично и довольно правильно отражает всю суть, умственных способностей третьего. — Кейташи подставил нас, решив напасть на мальчишку в присутствии Кудзё. Это его ошибка. Убийство ублюдка не являлось первоочередной целью. И именно из-за твоего единокровного брата, нас смогли вычислить. А потом ты, решил выдать нас, своим чрезмерным любопытством. Поэтому да, мы будем сидеть и ждать. И больше никаких необдуманный телодвижений. Тебе понятно? — судя по тону говорившего, четвертый тут был за своеобразного лидера.

Я понял, что услышал достаточно, и предпринял попытку отступить. Но тут под ногу попался камешек, и раздался хруст, эхом разнесшийся по пещере, радостно отражаясь от стен. Я едва не застонал от бессильной ярости и разочарования. Ну как так-то? Голоса резко стихли. Сидящие буквально в нескольких метрах от меня люди, скрытые от моего взгляда стеной пещеры, которая скрывала и меня самого, услышали звук и напряглись. Я закатил глаза, и вытащил меч, потому что ежу понятно, драки не избежать. Быстро отступить я не успею, а они не совсем трусы и кретины, чтобы не проверить свое убежище на безопасность.

Из глубины пещеры раздался звонкий крик ястреба, отражающийся от стен и свода пещеры не замолкающим эхом. Я сделал несколько шагов назад, уже особо не скрываясь, вглядываясь в темноту над свой головой, но никого из пернатых так и не заметил. Значит, эхо в пещере сотворило иллюзию того, что ястреб находится где-то рядом. Может и находится, но теперь, в отличие от леса, не нападает открыто, а если и наблюдает, то прячется глубоко в тени.

Совсем близко раздались едва слышимые шаги, которые отвлекли меня от созерцания темноты над головой. Я поднял меч над головой, готовясь к встрече с противником. Прости, Михо-сан, но, мне моя жизнь дороже, чем возможность порадовать тебя пленным. Поэтому я буду их сразу же убивать. Пользуясь своим, пока еще, преимуществом, если оно у меня, конечно, все еще сохранялось, учитывая посланного Ито разведчика, но отступать уже было поздно, да и особо некуда.

Один из Ито, а сомневаться в принадлежности засевших здесь бойцов было нельзя, вышел из арки входа. В его ладони переливался магический шар, по искрящейся поверхности которого то и дело пролетали молнии, и который явно не нес мне ничего доброго и безвредного. Он заметил меня слишком поздно, в тот миг, когда он начал разворачиваться в мою сторону, я уже нанес удар. Бил по кисти, потому что боялся сразу не попасть по шее, а как ни крути, шар представлял для меня нешуточную опасность. Он заорал, а отрубленная кисть, вместе с зашипевшим шаром, упала на пол. Я практически сразу нанес еще один удар, на этот раз по незащищенной шее. Как бы я не хотел

1 ... 46 47 48 49 50 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Изгой. Том 1 и Том 2 - Олеся Шеллина, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)