`

Кукловод (СИ) - Сергей Полев

1 ... 45 46 47 48 49 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
подняться, ведь Антонио был образцовым джентльменом, но он почему-то стоял без движения. Мария потянулась в его сторону рукой, но тот никак не реагировал.

— Что… Что с тобой?.. Ты меня слышишь?.. — шептала она, медленно приходя в себя.

— Больше он тебя не услышит, — в камере раздался незнакомый мужской голос.

— Антонио!!! — закричала Мария.

— Его здесь больше нет, — за спиной Антонио показался чёрный силуэт невысокого мужчины.

Он толкнул возлюбленного Марии, и тот упал плашмя. Она хотела ему помочь, но неожиданно заметила, что голова Антонио была повёрнута на сто восемьдесят градусов. Ему попросту свернули шею.

— Не-е-е-ет!!! — завопила она во всё горло и подняла руки, чтобы обдать убийцу потоками холодного ветра, способного заморозить любое живое существо за считаные секунды.

— Не так быстро, — ухмыльнулся незнакомец.

— Отпустите меня!!! — как оказалось, всё это время сзади неё стояли ещё два мужчины, которые и заломали Марию, прислонив её лицом к холодному полу. — Кто вы такие?!! Вам это с рук не сойдёт!!!

— Я же говорил, что приду за тобой, паскуда… — убийца опустился и взял Марию за волосы.

— Да кто ты такой?!!

— Тот, с кем тебе не следовало связываться. Шмара… — он одним ударом отправил девушку в нокаут. — Ненавижу блондинок…

Глава 14

— Ненавижу блондинок… — сказал я и приказал куклам связать Марию.

— Я вернулась, — Изабелла постучала и вошла ко мне в комнату. — Уходила, ты валялся на кровати, пришла, ты опять лежишь…

— Лучше посмотри, кого я поймал, — она легла рядом и заглянула в планшет.

— Мария?.. Но как?..

— Что сказать… Видимо, я засаживаю не только тебе, но и Госпоже Удаче, — на моём лице появилась коварная ухмылка.

— А если серьёзно? — Изабелла нахмурилась.

— В замок Стоунхолла ведёт секретный лаз, который нужен для эвакуации моей семьи в случае неудачной осады. Сосуд познакомился с ним ещё в детстве.

— Логично, но разве он не охраняется?

— Конечно, охраняется. Но дабы не привлекать внимание, на стрёме дежурят всего двое стражников без брони. «Малыши» провели разведку и отвлекли их, а «Здоровяки» пробрались в тоннель. Кстати, если налепить на мелких шерсть и заставить их ходить на четвереньках, то они легко сойдут за животное.

— А я и думаю, куда это у нас некоторые куклы пропали… — Изабелла с задумчивым видом почесала затылок. — Получается, ты их не только в Стоунхолл отправил?

— Естественно. Нападение крестоносцев взбодрило меня, если можно так сказать. Я осознал, что одной изоляцией сыт не будешь, а раз уж решил развлечься в этом мире на все деньги, то уже сейчас стоит задуматься о наращивании стратегического преимущества.

— А куда они её тащат? Разве ты не хотел её убить? — поинтересовалась Изабелла, показывая на Марию.

— К несчастью, эта «монашка» слишком ценный ресурс, чтобы вот так просто её выкидывать. Далеко не факт, что все мои задумки воплотятся в жизнь, и есть шанс, что нам придётся использовать её в качестве козыря.

— Логично…

— Сперва её нужно допросить с пристрастием — тут я немного отыграюсь, а затем будем использовать её в качестве пленницы. Да и пока мы не встретили монстра с морозной мутацией, способность Марии позволит провести различные эксперименты с отрицательными температурами.

— Кстати, вы продвинулись в борьбе с мицелием Магического Леса?

— Не сыпь соль на раны… — я тяжело вздохнул. — Что мы только не пробовали… Электричество, кислоты, даже стальные листы закапывали на пути его роста — ничего не работает. Если деревья защищены непробиваемым магическим барьером, то корни — это нечто иное… Ни термит, ни гексоген их не берёт. Даже когда остаётся воронка, они просто уходят в землю и продолжают расти. Поэтому копать глубокую яму тоже не вариант.

— Думаешь, холод сможет помочь?

— Его мы ещё не пробовали. Сегодня ночью Баал закопает ещё один ингредиент… Попробуем выбить клин клином. Но если и это не сработает, то останется только холод и радиация.

— А где ты возьмёшь радиацию?.. — недоумевала Изабелла.

— Будем обогащать уран, — в шутку сказал я. — Но если быть честным, то пока единственным выходом видится тоннель. В теории его можно расположить ниже мицелия… Но там будут проблемы с вентиляцией, да и дожди могут сыграть злую шутку… В общем, надежды тают на глазах.

— И что же вы там закапали в этот раз?

— Не скажу. А то вдруг сглазишь. Пусть будет сюрпризом, хе-хе.

— Ну ладно… — недовольно буркнула она. — А что там с Эдуардом? София пережила встречу?

— Мне показалось, или ты за неё переживаешь? — я бросил на Изабеллу быстрый взгляд.

— Ты ведь сам говорил, что как шпиону ей равных нет… Да и трудится она на общее благо…

— Понял. Пока её здесь нет, ты за неё переживаешь, — я дважды кивнул. — А что касается Эдуарда… Встречаемся завтра на рассвете недалеко от Ривендейла.

— Это ведь хорошо?.. Но ты почему-то не рад…

— Он наверняка готовит какую-то подставу. И вопрос в том, сможем ли мы его переиграть. Ты будешь на подстраховке, а то мало ли что он там учудит.

— Но разве обязательно встречаться с ним лично?.. Он ведь не знает, как ты выглядишь… Может быть, стоит использовать куклу?.. — в её голосе слышалась тревога, но за мою жизнь она переживала даже больше, чем за свою.

— Нет, — отрезал я. — Мы должны заключить пакт и скрепить его магическими печатями.

— Но ведь он не даёт стопроцентной гарантии, что Эдуард выполнит свою часть сделки… Это ведь всего лишь формальность.

— Во-первых, такую бумажку невозможно подделать, а потому она имеет юридическую силу. Во-вторых, в этом мире дворяне свято чтут такого рода договорённости. В противном случае я могу отправить его на тот свет и выдвинуть требование наследнику.

— А если и тот пошлёт тебя на три буквы?..

— Оповестим всех правителей и заберём своё силой. Тогда наследник Эдуарда будет не вправе просить помощь у других королевств, ведь это будет внутренний конфликт. Да и на всём их роду будет пятно — на такое ни один уважающий себя дворянин не пойдёт.

— Хм… Ну не знаю… Как-то всё это шатко… А риски слишком велики…

— История этого мира помнит нарушения такого рода пактов. Во всех без исключения случаях вопрос решался в пользу того, кто был прав по бумагам. Конечно, истец выживал не всегда, но вот его наследники…

— Так у тебя их нет, — подметила Изабелла.

— Пока что нет, — я вновь коварно улыбнулся и посмотрел на неё.

— Не думаю, что я могу иметь детей… Я ведь не была рождена человеком… — призналась она.

— Но ведь никто не мешает нам попробовать… Хе-хе-хе… Сейчас доведу кукол до повозки и займусь тобой, — я поцеловал её в губы.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кукловод (СИ) - Сергей Полев, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)