Игры благородных - Хайдарали Мирзоевич Усманов
Для неё челнок был не просто средством передвижения – это был символ Империи. Слияние магии и науки, результат тысячелетий знаний и традиций, венец её народа. На нём она покидала родные земли, веря, что уносит с собой частицу величия эльфийской цивилизации. А теперь – эта величайшая машина рухнула в клочья, а первый встреченный обитатель нового мира без малейшего уважения назвал её “мусором”.
В душе Лираэль поднялось бурное возмущение, как будто что-то закипело, не находя выхода. Она ещё секунду сдерживалась – почти физически сдерживала слова, но её глаза вспыхнули холодным эльфийским светом. Она резко выпрямилась, чувствуя, как остатки прежнего достоинства заставляют её поднять голову чуть выше, чем было нужно.
– А где ты… забыл свои уши? – Вырвалось у неё сквозь сжатые губы, с холодным и ядовитым оттенком, свойственным аристократии её народа.
Она сама не заметила, как интонация обрела ту надменность, которой обучали в детстве. И сейчас она пыталась говорить так, чтобы каждое слово было вызовом, чтобы любой собеседник понял, что перед ним наследница великой традиции, а не случайная странница.
Переводчик ожил вновь. Его голос, ровный, механически-отточенный, тут же воспроизвёл её слова на чужом языке. И хотя Лираэль не понимала, как именно они прозвучали для этого парня, она ясно видела тот факт, что устройство передало не только смысл, но и интонацию.
И её намёк был понятен. Уши. Какие-то странные. Без привычных ей заострённых кончиков. Для эльфийки – это был прямой признак ущербности, недоразвитости, почти уродства. Ещё с детства ей твердили, что обычное эльфийское ухо – это знак гармонии, дара крови и наследия звёзд. А у этого существа… Их просто нет.
На миг Лираэль ощутила злое удовлетворение. Пусть он тоже узнает, что не все видят в нём загадочного спасителя. Пусть почувствует, что в её глазах он – странный, неполноценный, недостойный того, чтобы оскорблять величие Империи.
Но вместе с этим удовлетворением тут же пришёл привкус горечи. Она сама услышала в своих словах… Отчаянность. И даже внутренне испугалась… Неужели её гордость так легко обнажается и реагирует? Неужели всё, что осталось у неё в руках – это лишь надменность и обидные слова, когда сама она выглядит как оборванка на руинах прошлого?
Её душа трещала от этих противоречий. Одна половина жаждала отстоять честь Империи, другая – уже чувствовала унижение от того, что приходится опускаться до детских уколов в чужой адрес.
Парень же некоторое время смотрел на неё, не отводя от её лица своего пристального и внимательного взгляда. Лираэль ожидала вспышки гнева, уязвлённого самолюбия или хотя бы холодного отстранения. Она уже приготовилась к тому, что её выпад станет искрой конфликта. Но вместо этого уголки его губ дрогнули, и на лице появилась лёгкая, насмешливая усмешка.
Она почувствовала, как это выражение подрубает её изнутри – не гневом, а каким-то непостижимым спокойствием и уверенностью, словно он в один миг лишил её оружия.
– Уши, говоришь? – Произнёс он, голос звучал низко и глухо, но с оттенком небрежности. – У меня самые обычные. Человеческие. – Он едва заметно тронул пальцами свою ушную раковину, коротко и легко, будто демонстрировал что-то само собой разумеющееся. Затем его взгляд скользнул по её лицу, задержался на вытянутых кончиках ушей, и усмешка стала чуть шире.
– А вот… Вот с твоими… – Он слегка кивнул в её сторону. – Могут возникнуть вопросы. Слишком острые. Слишком чужие.
Переводчик, чётко и безжалостно передавший каждое слово, будто ударил её отзвуком его интонации. Лираэль невольно почувствовала, как кровь приливает к щекам. Ведь это был прямой и бескомпромиссный удар по больному месту. Она рассчитывала возвыситься над ним, выставить дикаря ущербным и уродливым, но он одним простым замечанием повернул ситуацию так, что чужой и странной теперь оказалась она сама. Его тон не содержал злобы – в этом и заключалась особая жестокость. Он говорил легко, почти весело, будто её упрёк был не более чем смешной детской попыткой “укусить”.
Она ощутила, как внутри снова сжимается узел гордости. Но вместе с тем, к удивлению, появилось и другое чувство – странная неуверенность. Она впервые за долгое время почувствовала себя не центром, вокруг которого вращается мир, а чужой в пространстве, где её собственные достоинства могут обернуться поводом для насмешек.
Потом парень сделал ещё шаг ближе, и теперь Лираэль могла рассмотреть его лицо почти вплотную. В чертах была простота и крепость, лишённая утончённой эльфийской грации, но от этого его присутствие не становилось менее ощутимым. Его усмешка не исчезала – напротив, в ней появилась лёгкая искра любопытства, будто он не столько хотел унизить её, сколько испытать, выдержит ли она обратный удар.
– Ну что, “ушастая”… – Бросил он чуть тише, будто пробуя прозвище на вкус. – Ты сама выбрала этот разговор.
И Лираэль поняла, что её попытка поставить его ниже себя обернулась против неё, лишив привычного оружия гордости. Внутри неё всё сжалось, словно невидимая рука схватила её гордость и с силой сдавила. Первое, что она почувствовала, был стыд – резкий, обжигающий, как удар хлыста. Она понимала, что сама загнала себя в ловушку, позволив вспыхнуть раздражению и не удержавшись от оскорбления. Её слова, сказанные с намерением поставить этого дикаря на место, обернулись против неё – и теперь именно она выглядела глупо, поверхностно и предвзято.
За стыдом поднялась некоторая уязвлённость. Она привыкла к тому, что её происхождение из элитной эльфийской семьи всегда давало преимущество. Тонкая линия ушей, несомненное благородство в чертах, правильная речь, облечённая магией и традицией. Всё это было частью её идентичности, тем самым щитом, который отличал её от прочих. Но здесь, перед этим человеком в звериных шкурах, её достоинства не только не произвели впечатления – они стали поводом для насмешки. Его взгляд не скользил снизу вверх, как у многих, кто встречал её раньше, а смотрел прямо, уверенно и насмешливо, словно он видел в ней не благородную наследницу, а просто растерянную девушку в изорванном костюме.
И в этот момент зародилось ещё одно чувство – странное, непривычное. Это была новая дрожь оттого, что впервые за всю жизнь она встретила того, кто не склоняется перед её родом и положением. Человека, который не испытывает ни страха, ни почтения. Это было одновременно унизительно и даже как-то… Захватывающе. В ней боролись два голоса. Один кричал, что это недопустимо, что она позволила дикарю усомниться в её величии… А другой – едва слышный, но упрямый – нашёптывал её о том, что, может
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Игры благородных - Хайдарали Мирзоевич Усманов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


