Прозрение. Том 1 (СИ) - Кристиан Бэд
— Даже так? — вскинулся Мерис. — Ты далековато зашёл в этом спектакле!
Пегус понял, что ляпнул что-то не то.
— Я, возможно, не так силён в имперском, — забормотал он. — Я имел в виду, что молодой из дома Паска…
— Кончай врать, — устало сказал Мерис. — Дядю мы допросить не можем. А что думает племянник о том, что якобы знает или не знает дядя — не считается доказательством.
— Но как насчёт обмена? — проблеял алаец и снова бросил косой взгляд на соседнюю стену.
Нет, он боялся не меня или генерала, он боялся того, кто наблюдал за нами.
— Я подумаю. Ждите, — буркнул Мерис и развернулся, чтобы уйти.
— Может, вскроем на всякий случай мозг? — вклинился я, улыбаясь самым кровожадным образом.
— Делай что хочешь, — Мерис шагнул в сторону шлюза, и я махнул людям Пегуса, чтобы капсулу с Эберхардом тоже двигали за нами.
У шлюзового стыка нас ждали двое моих парней — наглый Неджел и всколоченный Дерен. Я кивнул им, чтобы поработали грузчиками.
— Расстыковываемся? — ожил в браслете Млич.
Мерис услышал и кивнул. Я отдал команду. А ещё велел Келли принести чего-нибудь покрепче — генерала пора было отпаивать.
На «Персефоне» Мериса слегка отпустило.
— Ещё раз допросить хочешь? — он кивнул на капсулу.
— Можно, — согласился я. — Только давай без алайских фокусов? Разве что глаза можно завязать на всякий случай. А так… Враньё я умею отличать и без машины.
Мерис закурил и кивнул. «Персефона» рыскнула — корабли расстыковывались.
На лицах моих сержантов проявилось такое явное облегчение, что я рассмеялся. У Дерена вообще была такая физиономия, будто он сунул вместо себя в медкапсулу дежурного медика.
Келли принёс ядовито-зелёную настойку.
— В честь алайцев, что ли? — нахмурился Мерис, но налил.
Стюард уже подсуетился с закусками. Даже пепельницу изобразил.
Генерал остывал потихоньку, настойка, несмотря на цвет, вроде пошла ему в нужное горло. Он курил одну сигарету за другой и не говорил ничего, да и мне не хотелось. Я был всё ещё зол, что упустил Имэ.
Минут через двадцать привели Эберхарда. Не принесли — и то ладно.
Глаза у пацана были заклеены, руки-ноги — на месте. Всё остальное… Не мне судить, что ему пришлось вытерпеть.
Я велел усадить наследника дома Аметиста в соседнее кресло.
Мерис кивнул — спрашивай ты.
Я налил воды, взял с подлокотника тонкую руку и вложил в неё стакан.
Пацану было что-то в районе восемнадцати, но близкое знакомство с алайцами он вынес. Кровь…
— Пей, — сказал я, — это вода.
Эберхард узнал мой голос. Я видел, как пальцы сжали пластик.
Мы с ним перекинулись парой фраз в дэле на Кьясне, да и на «Эскориале» он меня видел и слышал, а память у родовитых экзотов тренированная.
— Пей, не бойся, — подбодрил я его.
— Чего теперь бояться? — пацан улыбнулся одним ртом и поднёс стакан к губам.
Я понял, о чём он. Раз мы больше не скрываемся — ему не жить.
— Ты в курсе, кого мы ищем, — констатировал я. — Почему его не было в клетке?
— Я не знаю, — покачал головой Эберхард. — Можете сделать из меня куклу — я всё равно не знаю.
Он погрел в ладонях стакан и допил воду.
Подходящей повязки мои ребята не нашли, и глаза пленника были заклеены черным скотчем для внутренних работ. Как плотно ни прижимали пластиковую ленту к лицу — у переносицы остались щели.
Пацан вряд ли что-то видел, разве — узкую полоску света. А вот я видел. И отвернулся.
Щелкнул по браслету:
— Ано, уведи!
Мерис помотал башкой и налил себе ещё.
— Давай так, — сказал я. — Ты мне рассказываешь, что у тебя не вышло, я тебе — что у меня не вышло. Могу начать первым.
— Я знаю, что у тебя не вышло, я говорил с Локьё. Ты хотел прибрать душу Имэ после инаугурации и стрясти с него, где Колин. Хотя мальчишка утверждает, что Имэ тоже не знает. Может, он сбежал? С него станется…
— Дьюп мог проходить храм. Мог, наверное, и из клетки сбежать, — кивнул я.
— Значит, мы оба с тобой сделали что-то не то.
— Почему — не то? Имэ — свинья, каких мало. По заслугам огрёб. Его теперь свои на кол посадят. Пацана только жалко.
— «Пацана» следовало оставить алайцам! Теперь убирать труп придётся тебе!
Я поморщился.
— Скажешь хоть, чего ты над Пегусом сотворил? Он чуть ласты от страха не склеил. Кто у него за спиной стоял?
— Военный советник Эгуй.
— Ого! — этого кабана зелёного и я знал. Весьма авторитетная тушка.
— Ладно, вернём ему девчонку, — сказал Мерис и встал. — Полковник мне ещё пригодится живым. Пошли в навигаторскую, оттуда рулить проще!
Изгнав из навигаторской посторонних, генерал кивнул мне на пульт. Я сам набрал алайцев.
Мерис сел в кресло навигатора и не торопясь закурил. Дым закружился над гелиопластиком пульта, как новая космическая туманность.
В капитанской «Баскара» торчал один Пегус. Бледно-бледно зелёный с белыми пятнами на костистых щеках. Эк его встряхнуло.
Пожалуй, Мерис был прав — если Пегус не сумеет договориться с нами — ему не жить. Он должен был радоваться скорой смерти, но дух полковника оказался слаб, и радости я не наблюдал.
— Зачинщика не просите… — начал генерал удушающе медленно. — Условия вы не выполнили. Но, что обещал — я…
Мерис затянулся, выдохнул дым и отвернулся от экрана, глядя на электронное табло, показывающее время.
Пегус не видел, что генерал просто считает секунды. Он кивал, как болванчик, ожидая его последнего слова.
— Я возьму за неё душу твоего корабля!
Пегус закивал так, что его лысая зелёная голова едва не соскочила с шеи.
— Высокопризнанный так добр и верен своему слову, — залепетал этот дурак.
— Клятву! — оборвал его Мерис.
Полковник с готовностью собрал в навигаторской своих зелёных замов.
Мерис рассмеялся:
— Всех! — рявкнул он. — Я хочу видеть здесь всех, чей род выше простого чина!
И вот тогда мы узрели, наконец, янтарно-бурого военного советника Эйгуя. Что ж, один ноль в пользу Мериса.
Алайцы что-то забормотали, советуясь. Но Мерис, похоже, поймал их в какую-то национальную ловушку.
Нестройно зазвучали слова клятвы. Мерис остановил и поправил. Он заучил и текст на алайском. Вот ведь хитрая сволочь.
Приняв церемонию подчинения, Мерис коротко бросил:
— Ждите!
Я вырубил связь и уставился на него.
— Чего стоишь? Разведчиков дай? — приказал он.
Я набрал навигаторскую «Пламени».
— Лейтенанта Шэна ко мне! — рявкнул генерал.
На экране возникла весёлая белобрысая морда, очень похожая на мою. Я покосился на Мериса: вот зараза!
— Отсылай! — приказал генерал.
— Плакать будет, — отозвался белобрысый лейтенант. — Ей уже нравится с нами.
— Поговори мне ещё, — буркнул Мерис. — Давай в темпе, устал я от этой бодяги.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Прозрение. Том 1 (СИ) - Кристиан Бэд, относящееся к жанру Боевая фантастика / Космическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


