`

Императрица - Ник Гернар

1 ... 43 44 45 46 47 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
А мне здесь нравится больше, чем снаружи, — хмыкнул Чо.

— Всем быть начеку, — сказал я. — Кто знает, что тут у них хранится. И еще ведь какие-то мутаторы должны быть!

— Если что, ей перегрузки нельзя, — ни с того ни с сего добавил вдруг Север. — Имей в виду.

— А то бы я без тебя не догадался, — буркнул я себе под нос.

Чо с Севером пошли чуть впереди. Анна слабо постанывала у меня на руках на каждый шаг — скорее всего, начинала просыпаться. Егор тащил рюкзак.

— Что ж мы делать будем, командир? — тихо спросил он у меня.

— Не знаю, — сквозь зубы процедил я. — Но в любом случае, сначала надо просто выбраться отсюда.

Коридор раздвоился. Левый путь уходил в темноту, правый — освещался тусклыми аварийными лампами.

— Направо, — наобум скомандовал я.

Дверь была приоткрыта. А внутри оказался склад. Ряды стеллажей с канистрами, колбами, бутылками, коробками, капельницами и трубками стояли ровно, четко, на полках царил идеальный порядок. Запахло чем-то сладким. На полу я заметил большую потемневшую кляксу от какой-то разлитой здесь жидкости. Но самое жуткое — правая стена.

Она была полностью живая. Покрытая пульсирующими венами, как если бы кто-то вплел в бетон плоть.

В дальнем углу мы нашли лестницу вниз и двинулись по ней.

Вдруг я услышал странный звук. Булькающий. И легкий звон.

Я сделал жест рукой, и все остановились.

— Останься пока здесь, — тихо сказал я Егору, передавая ему Анну с рук на руки.

И мы вместе с Чо и Севером, держа автоматы наготове, вошли в следующую комнату.

Это помещение было просторнее предыдущего. Здесь стояли капсулы — десятки прозрачных цилиндров, заполненных мутной жидкостью. Большинство — пустые. В некоторых плавали человеческие эмбрионы. А в одной из них, самой большой, находилась молодая женщина. Руки и ноги у нее были длинные, череп — гладким, а на ребрах проступали темные наросты с металлическим отблеском. Вокруг капсул располагалось оборудование, которое работало совершенно бесшумно и подмигивало лампочками. Только едва слышное бульканье жидкости нарушало гнетущую атмосферу.

— Это испытуемые, что ли? — шепотом спросил меня Север, но в тишине лаборатории его голос показался раздражающе громким.

Я пожал плечами. Откуда мне знать.

Я сделал шаг вперед, осматривая ряды стеллажей с пробирками и приборами.

— Они здесь, — внезапно прошептал Чо.

Я не успел спросить, кто они.

Дверь в дальнем конце комнаты скрипнула. Мы обернулись на звук, сжимая в руках оружие.

Из темноты вышли трое.

Не щитовники и не сержанты в броне. Люди. Высокие, худые, с непропорционально большими головами и в лабораторных халатах. Лица — бледные, почти прозрачные, с темными кругами под крошечными красными глазками.

И двигались они очень плавно, скорее скользили, а не шли.

— Вы не должны были сюда заходить, — сказал первый. Его голос, лишенный эмоций, прозвучал обыденно и ровно

— Кто вы? — я держал автомат наготове, но не поднимал.

— Вам нужно уйти, — вместо ответа снова сказал большеголовый.

И все вокруг вдруг изменилось.

Воздух загустел, как смола. Настолько, что я не мог пошевелиться.

— Что за херня⁈ — я попытался поднять руку, но она застыла в воздухе и не слушалась.

— Какой-то парализатор, — сквозь зубы выдавил Север.

Чо резко рванулся вперед, но его тут же придавило невидимым прессом, и наш человек-гора со стоном рухнул на колени.

А хранители шли, глядя на нас голодными немигающими глазами.

— Хорошие экземпляры, — прошелестел вдруг самый низкий из мутаторов.

Я стиснул зубы, пытаясь поднять оружие. Не выходило.

И тут у нас из-за спины раздался выстрел. Один из хранителей упал на пол, заливая его кровью… Другие, вздрогнув, обернулись, и в этот миг давление ослабло.

Это Егор вернулся!

Мы с Севером выстрелили в мутантов одновременно. Автоматные очереди оглушительно прогремели в тишине лаборатории. Отрикошетившая пуля расколола колбу, в которой плавала женщина, и стёкла со звоном разлетелись в стороны. Жидкость расплескалась по полу, тело плюхнулось на бетон — прямо рядом со своими мертвыми хранителями.

— Ну вот, а то «подожди меня тут», понимаешь, — самодовольно улыбнулся Егор.

— Какая неприятная у них способность, — проговорил Чо, осознав, что все закончилось.

— Способность как раз отличная, — вздохнул я. — Не отказался бы от такой.

И в этот момент я услышал слабый голос Анны. Она звала меня.

Но впереди виднелась еще одна дверь. На этот раз — запертая.

— Все-таки побудь с ней пока, — попросил я Егора.

И направился к этой двери, а в груди заворочалось уже знакомое мне предчувствие.

Сейчас будет что-то важное. Что-то очень и очень значимое!

Я толкнул дверь, и она со скрипом открылась.

Комната тонула в полумраке. Здесь не было тех самых наростов, свечение которых наполняло все остальное хранилище. Только огромная электронная панель с подсветкой на стене. И в этих цветных отблесках в центре комнаты на столе сверкал большой аквариум с прозрачным желеобразным содержимым. Сверху над аквариумом на опоре, закрепленной на краях, поблескивала небольшая металлическая пуговица, от которой вниз, в студенистую массу, как корни тянулись темно-красные нити, переплетаясь друг с другом.

Я подошел ближе. Следом за мной в комнату вошли Чо и Север…

И тут меня будто обожгло.

Это же знакомая мне фасолина! Только половина держится на подпорке, а половина растеклась в этом прозрачном желе.

Господи, неужели и у меня в мозгу тянутся такие же красные нити?..

— Я все понял, — проговорил я. — Понял, что у них за анализатор!..

Глава 15

Холодное дыхание смерти

Я заглянул в аквариум, как завороженный.

Красные нити, протянувшиеся от оставшейся на поверхности половинки фасолины, явно жили внутри студенистого наполнителя своей собственной жизнью. Какие-то из них оставались неподвижными, какие-то медленно и плавно ползли в мягкой среде, обвиваясь вокруг других таких же отростков.

У меня аж виски зачесались от ощущения, что и у меня в черепной коробке что-то ползет и шевелится.

— Какая удивительная дрянь, — проговорил Чо, уставившись на фасолину, пустившую корни. — Это и есть их анализатор?

— По всей видимости, — пробормотал я, не желая пускаться в подробности.

Эта штука действительно умела определять уже имеющиеся мутации, характеризовать их и даже высчитывать степень вероятной совместимости в процентах. Но лично меня больше всего поразило, что

1 ... 43 44 45 46 47 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Императрица - Ник Гернар, относящееся к жанру Боевая фантастика / Периодические издания / Социально-психологическая. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)