`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Хроники разрушителя миров. Книга 7 - Алексей Ермоленков

Хроники разрушителя миров. Книга 7 - Алексей Ермоленков

1 ... 43 44 45 46 47 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
каждого ветерана по полкружки, а то среди них уже слухи ходят о том, насколько вкусный я умею делать взвар.

С черепахами дела обстоят ещё хуже. Мы хотим сварить из них суп, но каждому достанется меньше тарелки, не говоря уже о том, что само мясо попробуют далеко не все.

И вот мы идем по пустыне, разговаривая ни о чём, отлавливая ящериц и внимательно осматривая окрестности в поисках черепах. Я, разумеется, осматривал всю ближайшую местность ультразвуком и в один прекрасный момент остановился, внимательно оглядывая тех, кто находился впереди.

— Любопытно, с кем они столкнулись? — озвучил я свои мысли.

— Это ты о ком? — поинтересовалась Альвиниэль.

— Это он о трупах пустынных скакунов, лежащих вон за той дюной.

— А нам надо именно туда? — спросил Джант.

— Да, — ответил я.

Когда мы спустились и осмотрели место побоища, оказалось, что там столкнулись два табуна, не поделившие территорию. В результате их поголовье значительно уменьшилось и теперь места хватит им всем. Я уже хотел, было, начать собирать трофеи, как проверка ультразвуком показала мне, быстро движущегося в нашу сторону, молотильщика.

Обернувшись к Мирту, Я понял, что и он его увидел.

— Уходите, немедленно! — скомандовал я, но никто и с места не шелохнулся.

— Больше такого не повторится, Сэм. Если уж умирать, то вместе, — ответил мне Мирт.

— Я уже поняла, что мы попали в неприятности и убегать не собираюсь. Больше я тебя не потеряю, Сэм, но кто-нибудь может мне объяснить, что происходит?

— К нам несётся молотильщик! Видимо, он учуял разборки пустынных скакунов, вот и решил перекусить. Убегать уже бесполезно, догонит. Рядом нет скальных пород. Ждите здесь, — ответил я и побежал навстречу быстро приближающемуся пустынному червю.

Он прекрасно ощущал моё передвижение, поэтому вскоре вынырнул из песков, а я оттолкнулся посильнее и залетел ему прямо в пасть…

Глава 14

Королевство АОрия. Баронство ДальгОн.

Я видел, что Альвиниэль рванула за мной, а Джант с Миртом её задержали. Ринулась за мной она исключительно на рефлексах, потому что когда её остановили, она сообразила, что будет только мешать мне.

В этот раз у меня с собой был не только нож Киры, который я всегда носил во внутреннем кармане верхней одежды, чтобы она его не заметила.

Я уже давно ношу с собой мечи из неолита, поэтому, пролетая пасть молотильщика, один из мечей я воткнул в ему в горло, а вторым разрезал его плоть по кругу. Причём мне удалось разрезать не только плоть, но и прочнейшую броню. И, как следствие, я рухнул на песок вместе с этой головой. Весь перепачкался в его крови, а сверху ещё и в песке, притом, что воды у нас с собой не так уж и много. Пришлось мыть только лицо и руки.

Пока я этим занимался, а эльфийка мне помогала, Джант и Мирт занялись сбором трофеев. С молотильщика можно много чего собрать, и это определённо не будет лишним. Вот только с черепахами тогда ничего не получится, мы их просто не допрём, поэтому и решили, что поедим черепашьего супа в другой раз.

— Пойду, гляну, что там от пустынных скакунов осталось. Может, и найду что-то стоящее. Нам сейчас любые материалы лишними не будут, — сообщил я и отправился к месту схватки.

— Я с тобой. Парни тут сами справятся, а тебе помощь не помешает, — предложила Альвиниэль.

Отказываться я не стал, и вскоре мы вместе с ней осматривали место сражения. Что тут можно сказать? Убивали они друг друга совсем неаккуратно. Совершенно не заботились о том, в каком виде нам достанутся трофеи. А с другой стороны это же всё бесплатно при этом нам даже не пришлось их убивать, просто разделать и забрать что осталось.

Вот я и разделывал одну тушу за другой, пока не наткнулся на самку с распоротым горлом. Сначала я не понял, почему она привлекла моё внимание. Вроде такой же труп, как и все остальные, но что-то заставило меня сконцентрировать своё внимание именно на ней. И через несколько мгновений я понял, что именно. У неё зашевелился низ живота. Это было практически неуловимое движение, но от меня даже такие мелочи не скрыть. Через некоторое время живот снова еле-еле шевельнулся, и до меня дошло что это.

— Ты чего замер? — спросила у меня эльфийка, забросив свою разделку и подойдя ко мне.

— Сейчас покажу. Только бы не промахнуться, — ответил я и сделал аккуратный надрез внизу живота на трупе и заглянул внутрь.

— Так и думал, — произнёс я и стал доставать одного за другим детёнышей пустынного скакуна и передавать Альвиниэль. Она их обмывала и складывала в рюкзак, предварительно освободив его от всего остального.

— Какие крохи! Они же сдохнут. Чем нам их кормить?

— Детёныши пустынного скакуна рождаются размером чуть меньше ладошки, зато очень быстро растут и набирают вес. А вот чем кормить, не знаю. Надо попробовать всё, что есть. Может, удастся вырастить. По крайней мере, я не собираюсь оставлять их в теле матери умирать. Держи, это последний. Пойду остальных проверю, может, найду ещё живых детёнышей, — ответил я.

Пробежался по месту схватки я довольно быстро и нашёл ещё одну убитую беременную самку, в которой шевелились детёныши. Всего я достал их четырнадцать штук.

Нести слепышей я доверил Альвиниэль, а сам собрал трофеи, которые успел срезать, сложил их, и мы отправились к Мирту с Джантом.

— Что-то вы быстро. Мало трофеев уцелело? — спросил Джант.

— Быстро собирайте добытые трофеи, мы уходим.

— Понял, а что случилось? — ответил Джант, и они с Миртом начали в быстром темпе собирать то, что уже срезали, и я стал им помогать. Со сборами мы закончили очень быстро, и рванули в сторону города.

— Не донесём! Нам их кормить нечем, а на одной воде они столько времени не проживут, — вынес свой вердикт Мирт, когда Альвиниэль показала им детёнышей пустынных скакунов.

— Они ведь хищники. Давай кое-что попробуем, — ответил Джант и стал рыться в своём рюкзаке. Вынул оттуда флягу, открыл её и налил содержимое в маленькую крышечку.

— Кровь молотильщика? — догадался я.

— Она самая. Эта кровь уже испортится, раз уж я распаковал её, но для такого дела не жалко, — Джант опустил эту крышечку в рюкзак, придерживая пальцами.

1 ... 43 44 45 46 47 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хроники разрушителя миров. Книга 7 - Алексей Ермоленков, относящееся к жанру Боевая фантастика / Прочее / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)