Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин

Читать книгу "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин, Виталий Свадьбин . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы.
"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин
Название: "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29
Дата добавления: 19 апрель 2025
Количество просмотров: 53
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - читать онлайн , автор Виталий Свадьбин

Очередной, 65-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ВОСКРЕШЕНИЕ:
1. Виталий Свадьбин: Павел Первый
2. Виталий Свадьбин: Иосиф Сталин

БОЛЬНИЦЫ В МАГИЧЕСКОМ МИРЕ:
3. Анна Сергеевна Платунова: Клиника в Гоблинском переулке
4. Наталья Шнейдер: Больница на Змеиной Горе

ХОЗЯЙКА:
1. Наталья Шнейдер: Хозяйка заброшенного поместья
2. Наталья Шнейдер: Хозяйка собственного поместья
3. Наталья Шнейдер: Хозяйка расцветающего поместья

ПУТЬ ПРОКЛЯТОГО:
1. Виктор Крыс: Первый из рода
2. Виктор Крыс: Первый из рода: Калибан, Проклятый зверь
3. Виктор Крыс: Первый из рода: Страж империи

САНДРОВСКИЕ:
1. Марина Анатольевна Кистяева: Рождённая в ночи
2. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная для его любви
3. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная в пламени ночи
4. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная под темной звездой

СИНДЗИРО-САН, НУ ТЫ И НАГЛЕЦ:
1. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 1
2. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2
3. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3
4. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 4
5. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5
6. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6

СУХОЙ ЗАКОН:
1. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! I
2. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! II
3. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! III
4. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! IV

ЧУЖАЯ ЖИЗНЬ:
1. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга I. "Приговоренный жених"
2. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга II. "Приговоренный муж"
3. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга III. "Приговоренный многоженец"
4. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга IV. "Путь к власти"
5. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга V. "Власть"

                                                                            

Перейти на страницу:
Пальцы коснулись едва-едва, совсем не опираясь, но даже сквозь ткань платья чувствовался болезненный жар, исходящий от них.

Виктор двинулся было следом, но мать махнула ему рукой, и он не пошел дальше.

— Вы можете опереться сильнее, я удержу, — едва слышно сказала я, когда мы вышли за дверь обеденного зала.

Свекровь фыркнула.

— Лучше скажи, о чем хотела попросить?

— Попросить? — не поняла я.

— А что еще тебе от меня нужно, да чтобы муж не слышал?

— Что ж, можно и попросить. — Я мило улыбнулась. — Не позволите ли вам помочь? Возможно, есть какие-то дела, от которых я могла бы вас избавить?

— Мягко стелешь, — хмыкнула она.

— Возможно, Виктор уже говорил вам…

— Виктор? Теперь ты так его называешь? Не «Витюша»?

Я ошалело моргнула. «Витюша» шло моему мужу не лучше какого-нибудь «масика». Сколько бы тепла между нами ни было, он все равно оставался Виктором. Сильным мужчиной. Хотя в моей усадьбе после бани и надевал розовые тапочки с ушками.

— Похоже, болезнь в самом деле тебя изменила, — продолжала свекровь.

— Мне трудно об этом судить. Но сейчас я здорова и полна сил, и не хочу маяться от скуки, когда могу быть полезной. Заниматься хозяйством или…

— С хозяйством сейчас и Прасковья справляется, с Жаном да Егором, вот как ягоды пойдут, так дел невпроворот будет… Вот мы и пришли.

Дверь комнаты была не закрыта, как будто так ее было легче толкнуть больными руками. Я шагнула вслед за свекровью в комнату и едва не споткнулась, когда под ногами проскользнул черный меховой ком.

Глава 19

— Мотя? — изумилась я.

Кот поднял на меня взгляд, легко потерся о щиколотку и начал сосредоточенно обнюхивать подол свекрови.

— Это твой? — поинтересовалась она.

— Да, но он… — Я осеклась.

Рассказывать, что коту неоткуда взяться, пожалуй, не стоит. Впрочем, может быть, нет никакой тайны. Дуня или Марья, собираясь, прихватили его с собой. Да, это самое простое объяснение.

— Хорош, — восхитилась свекровь. Сделала движение, словно собиралась наклониться и погладить кота, но лишь поджала губы. — Помоги мне сесть.

Я помогла ей опуститься в кресло-качалку у окна. Мотя одним прыжком очутился у нее на коленях. Свекровь вздрогнула от неожиданности, а потом рассмеялась звонким девичьим смехом, когда кот подсунул морду под ее ладонь.

— Вот ведь подлиза!

Она осторожно почесала кота за ухом. Мотя громко заурчал. Потоптался у нее на коленях и удобно свернулся, продолжая мурлыкать. Княгиня улыбнулась, накрыв ладонью его спину.

— Если ты действительно хочешь мне помочь, — сказала она, — почитай, пожалуйста, вон тот журнал.

Она указала на столик, где рядом с толстым журналом «Всемирное обозрение» лежал нож для разрезания бумаги. Наверняка ей трудно было с ним управляться, как трудно было сохранять невозмутимость, орудуя вилкой и ножом.

Я взяла журнал в руки. Первые страницы были разрезаны аккуратно, похоже, княгине кто-то помогал.

— Не стой, возьми вот тот стул, — приказала свекровь. — Разрезанное мы уже прочитали.

Я устроилась у стола, справилась с очередным блоком листов. Открыла статью на первой свежеразрезанной странице.

«Просвещенному хозяину надлежит памятовать, что земля, подобно благородной даме, требует должного с собой обхождения и не терпит небрежности. Посему севооборот есть не что иное, как учтивое приглашение почвы к танцу плодородия, где разные растения, подобно кавалерам на балу, сменяют друг друга в должной очередности…»

Княгиня внимательно слушала, продолжая лениво перебирать густую шерсть кота. Мурлыканье его стало тише, аккомпанируя моему голосу. Несколько раз свекровь бросала на меня быстрые взгляды.

— Ты читаешь так, будто тебе это в самом деле интересно, — сказала она.

— Очень интересно, — подтвердила я. — В одном из маменькиных журналов я видела статью про систему не из четырех, а из семи полей.

— Да, я тоже читала об этом. Говорили, будто автор пытался проверить свою теорию на практике, когда получил в управление земли императрицы. Но через два года ему пришлось уехать, а сменивший его на этом посту оказался слишком глуп. — Княгиня помолчала: — Хотела бы я это проверить. Но семь лет жизни… Боюсь, я просто не доживу до результата.

— Почему нет? Плоть слаба, но вашей силе духа могли бы позавидовать многие.

— Когда ты научилась льстить? — фыркнула она. — Читай дальше.

Следующая статья оказалась посвящена строению глаза, и теперь уже я ожидала, что свекровь начнет засыпать. Действительно, шесть страниц описания различных веществ, с которыми смешивали «водянистый сок», «стекловидный сок» и «хрусталиковый сок», чтобы в итоге заключить, что «орган зрения состоит из различных оболочек и жидкостей, кои жидкости имеют разную степень густоты». Какой же огромный путь проделала наука, и как жаль, что многое из когда-то прочитанного стерлось из моей памяти. Но даже если я смогу это вспомнить — получится ли использовать?

— Какое все-таки чудное создание — человек, — задумчиво произнесла княгиня. — Насколько сложен божий замысел, и как трудно постичь его ограниченным человеческим умом!

— Не таким уж ограниченным, — заметила я.

Свекровь хотела что-то ответить, но стук в дверь — по-прежнему не закрытую до конца — оборвал ее.

— Ваша светлость, — поклонился княгине управляющий, Егор Дмитриевич. — Позвольте поговорить с ее светлостью. — Еще один поклон адресовался мне. — Его светлость приказал, чтобы я как можно скорее расспросил о работах, которые необходимы в Ольховском.

— Пожалуйста. — Она повела рукой. — Можете говорить здесь.

Я хихикнула про себя: а княгиня любопытна! После такого разрешения выйти было бы некрасиво. Впрочем, никаких секретов у меня не было. Услышав про падаль в колодце, свекровь покачала головой, а управляющий сокрушенно нахмурился.

— Где вы желаете выкопать новый колодец?

— Я собираюсь очистить старый.

Я начала подробно рассказывать обо всем, что нужно сделать.

— И обязательно проинструктируйте работников насчет техники безопасности.

— Прошу прощения, ваша светлость?

Пришлось объяснять, зачем нужно спускать в колодец фонарь со свечой перед тем, как туда лезть людям. Что делать, если свеча, спущенная вниз, погаснет. Про страховочные пояса и необходимость кому-то караулить наверху, чтобы можно было вытащить работника, если ему вдруг станет плохо.

Выслушав меня, управляющий по-армейски четко повторил все, удостоверяясь, что понял все правильно, и добавил:

— Если все будет хорошо, управимся дня за три, но я бы все же посоветовал вам выкопать

Перейти на страницу:
Комментарии (0)