Фантастика 2025-64 - Сергей Александрович Богдашов

Фантастика 2025-64 читать книгу онлайн
Очередной, 64-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
КОРОЛЬ АРЕНЫ:
1. Сергей Александрович Богдашов: Король арены
2. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 2
3. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 3
4. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 4
5. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 5
6. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 6
7. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 7
8. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 8
9. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 9
10. Сергей Александрович Богдашов: Король арены 10
МИДИФИКАНТ:
1. Максим Петров: Антимаг его величества. Том I
2. Максим Петров: Антимаг его величества. Том II
3. Максим Петров: Антимаг его величества. Том III
4. Максим Петров: Антимаг его величества. Том IV
5. Максим Петров: Антимаг его величества. Том V
6. Максим Петров: Антимаг его величества. Том VI
7. Максим Петров: Антимаг его величества. Том VII
8. Максим Петров: Антимаг его величества. Том VIII
ПОВЕЛЕВАЯ ТЬМОЙ:
1. Евгений Рафт: Повелевая Тьмой. Том 1
2. Евгений Рафт: Повелевая Тьмой. Том 2
3. Евгений Рафт: Повелевая Тьмой. Том 3
ВЫЙТИ ЗА КРАЙ:
1. Роман Г. Артемьев: Наследство Ушедших
2. Роман Г. Артемьев: В земле чужой
Директор театра вовсю наслаждался этими изысками, а вот я не очень.
Следующим блюдом должен был стать салат из какой-то рыбьей печени под грибным соусом. И вот на него у меня были определённые надежды, но им не суждено было сбыться.
В зал ресторана довольно быстро вошёл крупный мужчина в ливрее, и отыскав меня взглядом, уверенно направился к нашему столу.
— Лэр Ронси?
— Да, это я, — ещё раз осмотрел я его наряд, сразу отметив характерные цвета герцога Орейро.
— Вам письмо от герцога.
— Хорошо. Положите его на стол и можете быть свободны.
— На словах велено передать, что он вас ждёт, и как можно быстрей, — проявил мужик в ливрее настойчивость.
— Сейчас же прикажу запрягать, — не стал я торопиться, так как подготовить фиакр к поездке раньше пятнадцати — двадцати минут никак не получится.
— В этом нет необходимости. Герцог прислал за вами карету.
— Лэр Ла Парадокль… — развёл я руки в стороны, предлагая ему вникнуть в ситуацию.
— Ларри, я всё понимаю, но если брат Императора требует прибыть срочно, то тут никаких других мнений быть не может, — уверенно заявил этот опытный житель столицы.
— И тем не менее, лэр, благодарю вас за ужин.
— Ларри, мы его обязательно повторим. Поверь мне, премьера пройдёт с триумфальным успехом!
— Ваши бы слова, да Релти в уши.
Письмо я прочитал уже в карете. Собственно, там было то же самое, что мне передал ливрейный слуга — герцог страстно желал меня видеть, и как можно быстрей.
— Ларри, мне срочно нужен ещё один портрет! Такой же! За срочность заплачу вдвое! — бурно начал герцог, стоило за мной закрыться двери его кабинета, — И нужен он не позже, чем через полтора месяца!
— Хм, — невольно почесал я затылок, хоть это и неприлично, — Боюсь, тут одними деньгами дело не решить. Ваше Высочество, а что вдруг случилось-то?
— Понимаешь, есть у нас одна небольшая внутрисемейная проблема. Не сказать, чтобы принципиальная, но холодок свой она вносит. Я два года думал, как бы её разрешить, а тут три часа разговора с портретом, и он мне подсказал абсолютно шикарный выход! И чем больше я про него думаю, тем сильней моя убеждённость, что это правильное решение. И умаления чести никому не несёт.
— Прямо таки взял и подсказал? — не поверил я.
— Нет, всего лишь кивнул в трёх местах, когда я вслух перебирал варианты.
— Ага, и как я понимаю, вы теперь этот портрет желаете оставить себе, а для своего брата чтобы новый нарисовали?
— Именно так, Ларри, именно так. А в чём затруднения?
— Видите ли, моя конкубина далеко не сильна в учёбе. Над этим портретом она работала всё своё свободное время, и даже в ущерб получаемым знаниям. Так что она и так уже сильно рискует, что не сдаст экзамены. Если её отчислят, что лэрессой ей не стать. Что опять же крайне неудобно, если в дальнейшем ей придётся работать с заказчиками из благородных. В принципе, я вижу два варианта выхода из этой ситуации: во-первых, можно всё-таки отдать этот портрет, а вам дождаться следующего. А второй вариант заключается в подкупе, но не в банальном предложение денег преподавателям, за это из Академии можно вылететь быстрей собственного визга, а в том, чтобы они сами жаждали и помогали ей на экзаменах.
— Пока меня устраивает второй вариант. Со следующим портретом пока ничего не понятно, что будет, а с этим мы уже друг друга понимаем, — быстро ответил герцог, — Что для этого нужно?
— Если у вас есть связи в Научном Совете, то вопрос решаемый. Академия подготовила бумаги на важные исследования, но вовсе не факт, что их примут в работу, опять же сроки и суммы могут оказаться далеко не те, в которых заинтересован практически весь наш преподавательский состав.
— То есть, если я протолкну этот ваш проект через Совет…
— Угу, думаю, все сотрудники Академии будут в восторге и даже освободят нашу художницу от части занятий. Не говоря уж про успешную сдачу экзаменов. Но чтобы утверждать это точно, я должен сначала переговорить с ректором с глазу на глаз. И желательно, имея на руках письмо от вас, которое я потом вам же и верну, во избежание каких-то намёков и домыслов.
Эту предосторожность герцог оценил, отметив мою тактичность лёгким кивком и движением бровей.
— Ларри, но сроки! Даже твой фиакр нас не выручит. На дорогу туда и обратно уйдёт неделя, не меньше.
— Дайте мне три — четыре часа, от силы пять, если ректор будет сильно занят и мне придётся ждать. Но опять же, имея на руках ваше письмо, я прорвусь к нему, минуя любые очереди, — прикинул я необходимое мне время, если я буду поспешать.
— Интересно, как тебе это удастся сделать?
— Надеюсь, у вас в замке найдётся комната с крепким засовом изнутри? Мне нужно будет в надёжном месте оставить маячок телепорта, чтобы быстро обернуться. И я не хотел бы, чтобы к нему был доступ, пусть даже у кого-то из ваших самых доверенных лиц. Последние события подсказывают, что где-то информация утекает.
— Хм, Ларри, ты не перестаёшь меня удивлять. Ты хоть представляешь себе, сколько людей во всей Империи имеют личный телепорт?
— Думаю, человек десять — пятнадцать.
— Возможно, но я знаю лишь про шестерых. И я даже не буду спрашивать, откуда ты его достал…
— Отчего же. Можете спросить, — покладисто кивнул я в ответ.
— Хорошо. Спрашиваю. Откуда?
— Подарок от Инквизиции. Оказывается, я не только чемпион среди студентов, но и рекордсмен по благословлениям Релти.
— Очень неожиданно, — обескуражено отозвался Орейро, о чём-то усиленно размышляя.
— Давайте не будем терять время. Мне нужно срочно съездить в гостиницу за маячком, а вам — написать письмо ректору. Если что, это лэр Мюнтендор. Попросите его передать мне бумаги для Научного Совета, скажите, что вы лично заинтересованы в этом исследование, и попросите лояльно отнестись к нескольким моим маленьким просьбам. Ректор — человек умный. Он всё поймёт, а что не поймёт, разъясню я. Наши отношения такое позволяют.
Вместо ответа герцог позвонил в колокольчик.
— Карету лэру Ларри Ронси, и быстро!
