Магия крови - Ник Перумов


Магия крови читать книгу онлайн
Большая игра в Араллоре продолжается. Великие силы действуют чужими руками, но не все их орудия согласны оставаться лишь орудиями, ведь цена игры – существование самого Араллора.
В движение пришла такая мощь, что сходят с ума и маги, и боги. Одни желают всеобщего блага, другие, напротив, – собственного могущества, третьи – возвращения из небытия, но за всеми ними стоит зловещий призрак магии крови…
Боевой чародей по найму Витар Лаэда, некромастер Рико, имперский маг Публий Маррон и бывшая рабыня Шаарта, Северная Ведьма и Квинт Фабий Веспа – все они идут навстречу своей судьбе. Выдержит ли мир этот напор, не сорвется ли со своих корней, не сгорит ли?
Читайте окончание эпического романа «Восстание безумных богов»!
Черный маг бросил что-то повелительное, и сапог мигом исчез.
Тяжкие шаги остановились совсем рядом. Рико замер носом в пол, в какую-то полужидкую грязь. «Хоть бы Скьёльд пришел за мной, вот прямо сейчас бы пришел!..»
Но в следующее мгновение его прямо в основание шеи ударила раскаленная молния; ударила, оплела позвоночник, пробила мозг, и Рико на несколько минут потерял себя в океане ослепительной боли.
Очнулся он, когда его грубо тащили под руки.
– Да когда ж он очухается, тля, – ворчал кто-то над ухом. – Тяжелый, страсть!
– Вон уже головой крутит, – весело откликнулся другой голос. – Эй ты, некрос! Шевели ногами!
«Где я?» – вяло подумал Рико. В памяти все смешалось пестрыми лоскутами – что ему приснилось, а что было на самом деле? Где же он, кто эти грубые люди… Некромастерские? Нет, непохоже. Твердыня? Госпожа за что-то наказала его?..
И где Черныш?
Черныш!..
Рико аж вскинулся, внезапно припомнив все случившееся, – и вызвал взрыв хохота у тащивших его стражников, тех самых, в черной шипастой броне. Сейчас, впрочем, шлемы были сняты и стало видно, что пленители его – не люди и не орки, а нечто среднее: здоровенные, лысые, бронзовокожие ребята с выдающимися надбровьями и челюстями, с торчащими из-под нижней губы клыками.
– Шевелись, некрос, у нас и без тебя работы полно! – Тот, что тащил Рико справа, отпустил его, напоследок дружески пихнув в ребра. – Давай-давай, до Боен еще дошагать надо!
– Где… моя… собака? – выдавил Рико, с изумлением осознав, что произносит звуки чужого языка. Это изумление заглушило даже тупую боль, поселившуюся в основании шеи.
– Не видали мы никакой собаки, тля, – буркнул тот, что был слева, и тоже пихнул Рико под ребра. – Двигай давай! Повелитель сказал, за работу пора!
«За работу? За какую еще работу?!»
На ногах он, однако, устоял и даже сам, время от времени подбадриваемый тычками, одолел длинный темный коридор и пару лестниц. Потом перед ними распахнулась тяжелая дверь, и Рико в лицо ударила добрая пригоршня снега.
– И тут снег, – пробормотал он на языке Араллора, следуя за стражниками по тропе, где сквозь наледь проглядывала какая-то черная трава. Впрочем, холод был не такой злой, как на Дальнем Севере, а влажный и мягкий, вроде того, какой он помнил по зимам в Константии, – вот только сильно мело, и Рико сразу же промок от растаявшего снега.
Черныша нигде не было видно.
Его вели какими-то задворками, наверное, одинаковыми во всех мирах Упорядоченного: мимо почерневших сараев, запертых складов, костров, возле которых грелись вооруженные люди и такие же полуорки, как и его провожатые; мимо загонов для скота, где бродили огромные и будто бы бронированные кони; мимо групп связанных, плохо одетых людей, которых гнали куда-то чернодоспешные охранники.
Но все еще болевшим затылком он чувствовал позади смутную угрозу.
В какой-то миг Рико не выдержал и обернулся, и аж задохнулся, пораженный.
За спиной его высился, полускрытый метелью, совершенно невероятный замок.
Высоченный, весь устремленный в пасмурные небеса; множество тонких и, конечно же, черных шпилей, беспорядочно расположенных и утыканных такими же шипами и крючьями, как и броня полуорков. Он был весь, словно ощетинившаяся иглами причудливая раковина, порождение темных океанских глубин, где водятся самые ужасные твари и куда никогда не проникает солнце. И веяло от него какой-то болезненной, нечеловеческой жутью.
– Чего встал? – Один из охранников снова толкнул Рико в спину. – Холодно, тля, ты-то на Бойнях останешься, а нам еще назад топать!
– На Бойнях?! – Рико попятился.
– Пшел!.. Там тебе все разъяснят, тля! Там тебя уже ждут не дождутся!
Вскоре из метельной мглы выступили здания, выстроенные в том же черно-шипастом стиле, что и гигантский замок Повелителя, – только были они приземистее и теснее лепились друг к другу. Центральное место среди них занимал высокий и длинный дом под двускатной крышей, усаженный крючьями по стенам и фасаду; туда-то Рико и повели.
У крыльца их уже ждала фигура в темном плаще с глубоко надвинутым капюшоном. Похоже, полуорки хорошо знали, кто это, потому что заранее заворчали и даже пошли как-то медленнее.
Незнакомец в плаще поднял голову, слегка сдвинул капюшон. На Рико уставились два желтых немигающих глаза с вертикальными зрачками.
Змеелюд! Самый настоящий змеелюд! Рико видал их в порту Арморики, когда ехал из Константии на север.
– Повелитель с-сказал, что ты с-сведущ в некромантии, с-с, – с присвистом произнес змеелюд. – У тебя з-сдес-сь много работы. С-сс.
Он лишь слегка повел головой, а полуорков словно ветром сдуло. Змеелюд и Рико остались вдвоем.
– Мое имя С-схазий. Я управляющий. С-сс. Обо вс-сем, что потребно, будешь докладывать мне. С-сбежать не пытайс-ся. – Змеелюд поднял серую морщинистую руку и неуловимо-быстрым движением коснулся основания шеи Рико – там, где до сих пор сидела тупая боль. От прикосновения она вспыхнула ослепительной звездой, и некромастер застонал сквозь зубы. – Осс-шейник не дас-ст, понял? Идем. С-сс. – Змеелюд повернулся и направился в здание, Рико ничего не оставалось, как следовать за ним.
Дверь открылась, и в нос ему ударило зловоние, словно он очутился на краю огромного могильника. В следующий миг Рико понял, что так оно и есть: большую часть помещения, лишь немногим уступавшего по размеру тронному залу Повелителя, занимала гигантская груда мертвых тел, просто сваленных на полу.
Рико с трудом подавил рвотный позыв. Работая в некромастерских, он, конечно, много чего повидал и ко многому привык, но такое…
– С-ссс. – Похоже, Схазия позабавила реакция некромастера. – Ты должен делать с-солдат для армии Повелителя, с-с. Из-с них. – Коготь указал на мертвецов. – Каждый день пос-сле обряда Живой Крови, с-с, с-сюда привоз-сят новые тела. Работать придетс-ся быс-стро. С-сс. Но у тебя будут помосс-щники, с-с.
Он вдруг пронзительно свистнул, и откуда-то из-за горы трупов стали выходить живые люди – бледные и худые, в грязных рабочих фартуках, заляпанных свернувшейся кровью и ошметками подгнивающей плоти, с мясницкими ножами в руках. Всего их оказалось пятеро, самый старший носил седую бороду, самым младшим был мальчишка лет двенадцати.
– З-знакомьтес-сь, – усмехнулся Схазий (если змеелюды вообще умели усмехаться). – Ваш урок на с-сегодня – пять дес-сятков с-солдат, с-с. С-сделаете – получите горячее вино, не с-сделаете – плетей. С-сс.
Он резко