`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Смутное время - Валерий Увалов

Смутное время - Валерий Увалов

1 ... 39 40 41 42 43 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
относительно легко и быстро устранить, но начало ремонта почему-то запланировано только через месяц. А я бы не хотел терять время, так как моя эскадра выдвинется в систему Хадар через месяц. Но они пойдут из системы харгов, и мне нужно вылететь раньше, чтобы их нагнать.

— «Лянчжоу», говорите. — Главный инженер отстегнул планшет от бедра и начал водить по нему пальцем. — Ага, вот он. Повреждена носовая часть несущей фермы и три бака под замену, все остальное по мелочи. Да, капитан, вы правы, эти повреждения можно устранить в течение трех дней. Но, к сожалению, сейчас все мощности задействованы на строительстве новых кораблей и гиперпространственных врат, и график работ был утвержден еще до вашего прибытия. И без санкции свыше я не могу его нарушить, иначе сами понимаете.

— Я понимаю, — покивал Пенг. — Неужели ничего нельзя сделать?

— Это не от меня зависит, — развел руками Робинсон и, тут же спохватившись, снова взялся за поручень.

— Какие-то проблемы, господин Робинсон?

Пенг так увлекся разговором с главным инженером, что не заметил появления еще одного действующего лица. Когда он отбывал из Солнечной системы, то институт следящих только появился, и ему не довелось увидеть хоть кого ни-будь и его представителей. Сейчас же перед ним предстал мужчина лет сорока пяти с волевым подбородком и оценивающим взглядом. На нем была строгая черная форма, выделяющаяся спереди большими треугольниками разного оттенка черного. От левого плеча вниз, к центру пояса, шла молния, подчеркивая геометрический рисунок еще больше. Погоны говорили, что человек находится в звании майора, а шеврон в виде глаза показывал его принадлежность к следящим.

— Вот, полюбуйтесь, господин Климов. — Тут же переключился на майора Робинсон и указал на парня, молча висящего рядом. — Поймали нарушителя, пытался пробраться на корабль, который стоял у нас на обслуживании.

Майор оценивающе посмотрел на парня и мягким, не соответствующим внешности голосом спросил:

— Имя, звание, специальность?

Парень и до того не излучал оптимизма, а сейчас поник еще больше.

— Рядовой Джим Янг, сэр, диспетчер гиперпространственных врат.

Климов уже успел взять свой планшет и вбивал данные по мере того, как Джимми говорил.

— И что вы забыли на… — Майор вопросительно посмотрел на Робинсона.

Тот тут же сказал:

— Большой десантный корабль «Гагарин».

Климов кивнул и продолжил:

— Что вы забыли на БДК «Гагарин», рядовой Янг?

— Я хотел спрятаться где-нибудь и отправиться в систему Хадар.

— Зачем?

Джимми вдруг преобразился, расправил плечи и с вызовом выпалил:

— Надоело видеть, как другие отправляются бить врага, а я чем хуже? Я хочу сражаться, а не сидеть за консолями.

— Понятно. Вы понимаете, рядовой Янг, что вас все равно обнаружили бы на борту?

— Конечно, — пожал плечами Джимми. — Но это произошло бы уже в гиперпространстве, а там куда бы они делись, не разворачивать же корабль из-за меня одного.

Майор хмыкнул и поочередно посмотрел на Робинсона и Пенга, словно говоря: «Ну вы это видели?»

— А еще, рядовой Янг, это трибунал, за своевольное покидание места службы.

— Знаю, — буркнул парень, и его плечи снова опустились.

— Ладно, разберемся. Давай за мной, рядовой.

Сказал майор и уже развернулся в обратном направлении, в этот момент Пенг понял, что это его шанс.

— Господин майор. Капитан третьего ранга Пенг Чжан, — представился он и продолжил: — Разрешите с вами поговорить?

Климов так же оценивающе посмотрел на Пенга, как до этого на Джимми.

— Слушаю.

Пенг поведал то же, что до этого говорил Робинсону. Майор спокойно выслушал, а затем обратился к главному инженеру.

— Господин Робинсон. Насколько вы выбьетесь из графика, если выделите одну бригаду на ремонт фрегата капитана Чжана?

Робинсон, недолго думая, снова достал свой планшет и принялся что-то там изучать. Наконец, определив результат, он кивнул и сказал:

— При таких условиях через месяц мы отстанем от графика на пару часов, не больше.

— Хорошо, — ответил майор. — Я даю вам добро на немедленное начало ремонтных работ, под мою ответственность. Пришлите мне заявку, я ее завизирую.

Главный инженер снова уставился в свой планшет, а Пенг посмотрел на парня, который покорно дожидался майора.

— Еще один вопрос, господин майор, если можно.

Тот утвердительно кивнул.

— Что будет с рядовым Янгом.

Климов также мельком взглянул на парня и тихо, чтобы тот не услышал, сказал:

— Ничего. Постращаем немного, посидит сутки в карцере и вернется на свое место службы. У нас десятки подобных случаев в сутки и тысячи по всей Солнечной системе. Если всех отправлять под трибунал, то работать будет некому. Судя по базе данных, этот, — он кивнул в сторону Джимми, — уже третий раз попадается на попытке попасть на корабль.

— Господин майор, рано или поздно, но ему это удастся. В связи с этим у меня есть предложение. Отдайте его мне. — Климов удивленно уставился на Пенга. — Понимаете, в последнем бою у меня, на борту, погибло три человека. Среди них оказался один из операторов контроля пространства. Замену прислать не успею, а у рядового Янга, я так понимаю, специальность смежная и долго переучиваться не придется.

Майор задумался, кидая взгляды на Джимми, а Пенг молча ждал ответа, и тот последовал.

— Что ж, думаю, диспетчера мы найдем, а вот отпускать в бой недоукомплектованный экипажем корабль будет неправильно. — Майор улыбнулся. — Так что, договорились, капитан Чжан. — А затем лицо Климова стало серьезным. — Но в карцере он посидит, для профилактики, а через двое суток он ваш. Перевод я оформлю.

— Спасибо, господин майор.

Пенг пожал руку Климову, и тот, обернувшись, направился к себе, предварительно махнув рукой Джимми. Пенг проводил их взглядом, и когда расстояние до пары фигур стало около тридцати метров, Джимми резко обернулся, а его лицо озаряла довольная улыбка.

— Вижу, что все разрешилось наилучшим образом, — заговорил так и не ушедший главный инженер.

— Так и есть, господин Робинсон.

— Тогда я тоже пойду, работы невпроворот, а тут всякие зайцы шастают.

— Не забудьте позаботиться о моем фрегате. — Крикнул Пенг уже в спину удаляющемуся Робинсону.

И услышал в ответ:

— О, не беспокойтесь. Будет как новенький.

Пенг развернулся лицом к стволу верфи, схватился двумя руками за поручень и еще полчаса с довольной улыбкой наблюдал за сборочными работами. А уже через три дня фрегат «Лянчжоу» нырял в гиперпространственную воронку в составе конвоя с десантом. И на борту корабля находился столь же довольный новый член экипажа.

Глава 9

Звездная система Хадар. Захваченная станция. Виртуальный пункт контроля пространства

Сотни искорок светились ярко-зеленым цветом. Каждая точка лежала на своем вытянутом эллипсе, линии которого были еле различимы, но стоило прикоснуться к одной из них, как ее эллипс подсвечивался белым. Вместе эти искорки и эллипсы создавали причудливую форму какого-то кокона, который окутывал беспрыжковые границы трех звезд. Некоторые точки находились и внутри границы, но сильно выделялась область на самом краю вымышленного кокона. Там, где сейчас была небольшая и единственная планета этой тройной звездной системы. Количество функционирующих разведывательных аппаратов в этой области составляло почти треть от общего числа в системе. При данном масштабе виртуальной звездной системы казалось, они так плотно облепили планету, что ее саму видно не было. Каждый третий аппарат имел гиперпространственный приемопередатчик, что позволяло контролировать обстановку и любые возмущения гиперпространства почти в реальном времени.

Внезапно одна из искорок мигнула, а через секунду это сделала и находящаяся рядом. Заметив это, Арнольд поспешил увеличить масштаб области пространства, где находились два космических аппарата, подавших сигнал. Ткнул по очереди на оба, и в стороне появилось диалоговое окно, соединяющееся прямыми линиями с точками, изображающими местоположение КА. Пока он пробегался глазами по данным, вычислитель определил место происшествия и очертил указанную область кубом из линий красного цвета.

— Очередной фантом, — проговорил он вслух.

Неожиданно последовал ответ:

— Возможно, и фантом, а возможно, кто-то, как мы, забрасывает в систему зонды.

Арнольд обернулся и увидел стоящего рядом Андрея.

— Привет, — поздоровался Арнольд и вернулся к прерванному занятию. — Может, и так, — продолжил он и через секунду смахнул окно в сторону, где оно благополучно исчезло, после чего Арнольд указал пальцем в очерченную область и добавил: — Это уже тридцатый случай за мою смену. Сначала

1 ... 39 40 41 42 43 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Смутное время - Валерий Увалов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)