`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Рассвет Души Повелителя. Том 4 - Оливер Ло

Рассвет Души Повелителя. Том 4 - Оливер Ло

1 ... 38 39 40 41 42 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">У восточных ворот уже собралась небольшая толпа. Я насчитал около пятнадцати человек, все с большими телегами, нагруженными товарами. Среди них выделялся практик в сине-зеленой мантии с вышитыми на ней облаками. Он держал в руках свиток и громко выкрикивал имена:

— Лао, торговец рисом и бобами!

— Здесь! — отозвался пожилой мужчина с седой бородой.

— Сяо, торговка шелками и травами!

— Я тут, господин! — ответила молодая женщина в ярком платье.

Встав в самый конец, я принялся ждать. Фэй обещала внести меня в список торговцев. Но что, если она не успела или не вышло?

— Рин Джи, продавец пилюль от облысения! — вдруг выкрикнул практик.

Я не сразу понял, что это обращаются ко мне. Только когда все взгляды устремились в мою сторону, до меня дошло.

— Э-э-э… я? — неуверенно отозвался я.

Практик в мантии окинул меня подозрительным взглядом.

— Как-то ты слишком молод для знахарского мастерства, паренек, — заметил он, прищурившись.

Я прищурился в ответ.

— Мой учитель нехорошо себя чувствует, поэтому послал меня. Это большая честь для ученика!

Практик еще несколько секунд буравил меня взглядом, но затем все же кивнул. Похоже, он не видел в этом большой проблемы. Многие практики в целом довольно пренебрежительно относятся к простым людям.

— Ладно, все в сборе. Не отстаем, — сказал он и двинулся в сторону горы.

Эта засранка Фэй… Мало того, что имя исковеркала, так еще и… Что за пилюли от облысения⁈ Как вообще можно поверить в такого нелепого торговца?

Когда мы подошли к подножию горы, практик достал из рукава небольшой нефритовый амулет. Он поднял его над головой и прошептал несколько слов, которые мне не удалось разобрать. Воздух перед нами задрожал, словно марево в жаркий день, а затем…

Передо мной открылся вид, от которого перехватило дыхание. Там, где еще мгновение назад был лишь склон горы, теперь раскинулся целый город — величественный и прекрасный. Изящные пагоды с изогнутыми крышами, украшенными золотом и нефритом, широкие аллеи, обсаженные цветущими деревьями, мосты над искусственными озерами, в которых плавали разноцветные карпы.

Я медленно перешагнул через невидимую границу формации, затаив дыхание. На мгновение мне показалось, что сейчас раздастся тревога, что меня разоблачат… Но ничего не произошло. Я выдохнул с облегчением — пилюля сработала как надо.

В центре этого великолепия возвышалось главное поместье клана Ли. Это было огромное здание, построенное в традиционном стиле этого региона. Три яруса с загнутыми вверх краями крыш, каждый из которых был меньше предыдущего. Стены были выкрашены в ярко-красный цвет, а колонны и балки украшены искусной резьбой, изображающей водные и воздушные символы. Вокруг главного здания располагались многочисленные павильоны и беседки, соединенные крытыми галереями.

Я шел в конце процессии, стараясь держаться в тени и не привлекать внимания. Вдруг на одной из крыш я заметил знакомую фигуру — это была Фэй. Она сделала едва заметный жест рукой, указывая к одному из проулков.

Улучив момент, когда никто не смотрел в мою сторону, я отделился от группы торговцев и нырнул за ближайшее здание. Через несколько секунд Фэй бесшумно спустилась с крыши и оказалась рядом со мной.

— Серьезно? — прошипел я. — Рин Джи, продавец пилюль от облысения?

Фэй надменно усмехнулась.

— А что, это очень серьезное и важное дело. Между прочим, знаешь, сколько людей, у которых на голове вместо волос озеро в лесу? — иронично улыбнулась девушка и махнула рукой. — Идем, у нас мало времени. Я выиграю тебе пару минут, чтобы ты встретился с Мэй. Охрана там не очень серьезная. Вообще, не понимаю, к чему это все. Ты не уговоришь ее сбежать.

Я промолчал. Фэй раздула ноздри, демонстративно выдыхая, после чего мы двинулись по узким улочкам, стараясь держаться в тени. Я не переставал удивляться красоте этого места — каждый дом, каждый сад были произведением искусства. Но сейчас было не время любоваться архитектурой.

Наконец, мы подошли к большому дому, окруженному высокой стеной. У ворот стояли два охранника.

— Жди здесь, — шепнула Фэй и вышла из укрытия. — Я дам знак.

Она подошла к охранникам и начала что-то оживленно им рассказывать. Я не мог разобрать слов, но по их реакции было видно, что Фэй удалось отвлечь их внимание. Она махнула мне рукой, а сама приобняла охранника, что был ближе ко мне и начала показывать обоим что-то в противоположной стороне.

Не теряя ни секунды, я подбежал к стене и, перемахнул через нее. Как легко привыкнуть к технике шагов. В любой другой раз я бы сделал это в два шага, а тут пришлось карабкаться. Впрочем, не так сложно благо у меня была богатая практика еще до того, как я вступил на путь Возвышения.

Оказавшись во дворе, я быстро огляделся. Здесь меня встретил прекрасный сад с цветущими деревьями и небольшим прудом. И там, на берегу пруда, я увидел ее.

Мэй сидела в позе лотоса, ее глаза были закрыты, а лицо спокойно. Она выглядела такой же прекрасной, как и в день нашего расставания, но что-то в ней изменилось. Поникшие плечи, или слишком беспокойная аура? Хотя ауру я в любом случае не мог сейчас видеть. Скорее, просто мое воображение.

Я спрятался за пышным кустом, чтобы меня не было видно со стороны дома, и тихо позвал:

— Мэй!

Ее глаза распахнулись, в них промелькнуло удивление, а затем… гнев? Она резко повернулась в мою сторону, ее лицо исказилось от ярости и испуга.

— Джин⁈ — прошипела она. — Что ты здесь делаешь? Я же передала с Фэй, чтобы ты уходил из города! Если тебя обнаружат, то казнят!

Я был поражен ее реакцией. Это была не та Мэй, которую я знал — мягкую, добрую, всегда готовую помочь. Передо мной была девушка, полная гнева и страха.

— Мэй, послушай… — начал я, но она перебила меня.

— Нет, это ты послушай! — ее голос дрожал от едва сдерживаемых эмоций. — Ты не понимаешь, во что ввязываешься. Это не твоя битва, Джин. Уходи, пока не поздно! Я не хочу, чтобы мой отец убил тебя. Он и так грозит мне смертью мамы и сестры!

Так вот оно что. Это уже больше похоже на правду. Расстаться со своей жизнью, чтобы спасти маму и сестру — это действительно было похоже на Мэй. Как раз в духе ее характера.

— Я не могу просто уйти и оставить тебя здесь, — сказал

1 ... 38 39 40 41 42 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рассвет Души Повелителя. Том 4 - Оливер Ло, относящееся к жанру Боевая фантастика / Прочее / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)