Карл Шрёдер - Солнце Солнц
— Идем. — Он нарочно выбрал запутанный маршрут между зданиями, чтобы проверить, потянется ли «хвост» за ними. «Хвост» потянулся, пропадая и появляясь снова в бурлящем потоке лиц и одежд.
— Ладно, забудь об обеде. Нам лучше вернуться к байку и рассказать об этом остальным. — Он захватил веревку, чтобы повернуть; Обри сделала то же самое, хотя и не столь ловко.
— Слушай, здесь есть отделение полиции. Может быть?.. — Обычно Хайден не очень-то полагался на силы правопорядка, но ведь иногда бывают ситуации, требующие исключения.
Они повернули.
— Догоняет.
— Хочет помешать добраться до полиции? — Хайден не стал оглядываться. Впереди уже показалось незатейливой формы здание из камня и тронутого ржавчиной железа.
— Он за нами!
Хайден оглянулся и чуть не вскрикнул от изумления — он узнал преследователя! Это был один из тех двух пиратов, что обливали пленных членов экипажа «Ладьи» керосином. Теперь он был всего в нескольких ярдах позади них, легко перемещаясь между зданиями и тщательно избегая встречаться взглядом с Хайденом и Обри. Отделение полиции находилось по другую сторону большого, рассыпающегося на части здания, скрепленного веревками и растянутой пеньковой сеткой.
— Черт, — пробормотал Хайден, цепляясь за угол дома, чтобы остановиться. Рука скользнула к сабле…
Пират нырнул к нему, но пролетел футах в десяти, все еще глядя в сторону.
— Какого… — Хайден и Обри не верили своим глазам: поскольку веревок поблизости не было, пират не мог уже изменить курс, а значит…
— Невероятно, — прошептала Обри, когда преследователь исчез в воронкообразном входе в полицейский участок. — Ты что-нибудь понимаешь?
— Я понимаю только одно, — бросил Хайден. Из отделения вдруг посыпались люди в форме с мощными ножными стабилизаторами. Где-то позади здания заурчали пропеллеры. — Нужно вернуться к байку!
Обри, опустившись на угол дома, во все глаза наблюдала за роем полицейских.
— Но что это…
— Он с ними заодно! Быстрее!
— О, боюсь, вы немного опоздали, — раздался позади них знакомый голос.
Хайден повернулся.
Капитан Дентиус стоял на крыше дома, в каких-то пятнадцати футах от них, и казался весьма довольным собой. Возможно потому, что справа и слева от него застыли два полицейских.
— Еще раз привет, — сказал он своим трескучим голосом. — Всегда приятно наткнуться на бывших клиентов… особенно если у тебя с ними есть еще незаконченные дела.
— Мерзавец! — Наконец-то Хайден нашел, на кого выплеснуть гнев. Выхватив саблю, он бросился к врагу, не обращая внимания на полицейских. В последний момент, когда клинок был уже у горла пирата, тот увернулся, но Хайден успел перевернуться ногами вперед и изо всех сил пнуть его в грудь. Отлетев к Обри, он схватил ее за руку. — Уходим!
В следующий момент они скрылись за углом, преследуемые сердитыми криками.
— Невероятно, как это у тебя получилось! — воскликнула она. Рядом прогремел выстрел; из-за полицейского участка вылетел черный рой байков.
— Захвати инициативу и шансы уже на твоей стороне, — рассмеялся Хайден. — Это первое, чему учат в пиратской школе!
— Похоже, Дентиус прогулял это занятие. Что будем делать? — Они оказались в ловушке жилого квартала, окруженные со всех сторон полицейскими. Выход оставался только один; Хайден разрубил тонкую деревянную раму окна, и Обри устремилась вперед.
Они оказались в странной квартире, напоминающей соты осиного гнезда. Полуодетая пара на кровати в ближайшей ячейке завопила от страха. Длинные и тонкие конечности придавали им сходство с пауками. Мужчина замахал руками, ища, чем бы запустить в непрошеных гостей.
— Извините! — Хайден и Обри проскочили, а в разбитое окно уже вваливались полицейские и пираты.
Выбравшись в туннелеобразный коридор, Хайден увидел открывающиеся справа и слева двери.
Крики и выстрелы растревожили весь дом.
Перебираясь с веревки на веревку, беглецы поспешили к выходу, но в считанные секунды оказались в окружении возмущенных гехелленцев.
Глава шестнадцатая
— Это печать времен второй эры династии Кеппери, — услужливо сообщил придворный, указывая на стену банкетного зала, безнадежно испорченную броским уродливым пятном бледно-зеленого и бежевого цвета. Венера уже собиралась отпустить подходящую случаю реплику (что-нибудь вроде «как мило»), когда заметила происходящее возле дверей.
— Извините. — Поискав глазами мужа, она обнаружила его неподалеку, с Рейссом. Адмирал преспокойно смаковал четвертый бокал вина. Гравитация определенно сказывалась на обоих не лучшим образом. Венера наклонилась поближе. — Нас блокируют.
— Прекрасные новости, дорогая, — рассеянно кивнул Рейсс. — Правительство Гехеллена согласилось выпустить ваших людей на берег. Думаю, если мы подойдем к боковому окну, то сможем увидеть, как они сходят с корабля.
На лице Чейсона проступило озадаченное выражение.
— Я начинаю думать, что ты права, дорогая. Кто те люди, которые только что вошли?
Венера даже не оглянулась.
— Плотные, непримечательной внешности, расчетливые в движениях, одеты неброско?
— Да, но откуда ты…
— У отца были несколько таких; насколько я помню, служили прежде в Формации Фалкона. Это агенты тайной полиции, любовь моя, не узнал ты их по причине ужасной неосведомленности в определенных областях. — Она продолжала улыбаться, и по правде говоря, улыбка эта отнюдь не стала более фальшивой, чем пять минут назад. — Полагаю, нас арестуют, а наших людей уже выводят с кораблей.
— Они не могут… — пробормотал посол Рейсс.
— Придумай же что-нибудь… быстрее, — прошипела Венера, услышав медленно приближающиеся уверенные шаги сзади.
— Извините, — произнес голос, отштампованный, похоже, тем же, что и у Карриера, прессом.
Венера заглянула мужу в глаза и увидела кое-что, чего никогда не видела прежде — холодную, расчетливую ярость. Схватка с пиратами разлучила их, но она слышала, что он подстрелил несколько человек из ангара «Ладьи». Тот, кто сделал это, не был тем, с кем она препиралась за обедом, кто так легко уступал ей в домашних вопросах, что это повергало ее в отчаяние. Она надеялась встретить рано или поздно такого мужчину, но при лучших обстоятельствах.
Чейсон Фаннинг был готов убить кого-нибудь. Венера поняла, что ей лучше убраться с его пути. Она начала отступать в сторону, увидела, как расширились глаза мужа, и почувствовала опустившуюся на ее плечо руку…
В следующий момент ее бросило на колени, а сверху обрушился град стекла и камней.
Она подняла голову, моргнула и сквозь завесу увидела, как Чейсон, перепрыгнув через нее, словно через опрокинутый в пьяной драке стул, выскочил на середину комнаты. Знакомый рев заполнил банкетный зал, и его присутствие здесь так нарушало порядок вещей, что Венера на мгновение застыла на месте. Она перевернулась, все еще опираясь одной рукой на засыпанный песком пол, и увидела какие-то неясные фигуры в туннеле клубящейся пыли. Запах горящего керосина заполнил воздух.
— Сюда! — Из облака возник Хайден Гриффин. Его мрачное лицо и разорванная на плече куртка отчетливо мелькнули в луче света. Венера только потянулась к протянутой руке, как он повернулся, и в другой руке над ее головой сверкнула сабля. В окружавшей его белой пылевой завесе кто-то вскрикнул.
— Офицеры, ко мне! — проревел Чейсон. Грохнувший рядом выстрел заставил Венеру вскочить.
Перед ней появилась Обри Махаллан с дымящимся пистолетом.
— Сэр, это ловушка, — говорил Чейсону Гриффин. — Дентиус добрался сюда раньше нас и, должно быть, заключил сделку с Гехелленом за часть сокровища.
— Подробности потом, — оборвал его Чейсон. — Офицеры, ко мне! Нам надо вернуться на суда!
Венера посмотрела вверх. В том месте, где еще минуту назад было розовое мозаичное окно, теперь зияла рваная дыра.
— Э… — пробормотала она. — Что…
В углу, изрыгая огонь, жар и душащий запах аромат керосина, вертелось что-то. Венера с изумлением поняла, что это ее черный гоночный байк, и все стало на свои места.
— Вы… влетели в окно? Махаллан сдержанно усмехнулась.
— Это была его идея.
В окружающем ее хаосе слышались крики и звон клинков. Венера оказалась в самом центре настоящей схватки, совсем не похожей на те постановочные поединки, которые устраивались в доме ее отца и заканчивались поцарапанной щекой. Здесь люди умирали. Она задрожала, чего не было даже тогда, когда она застрелила капитана «Ладьи».
— Как мы выберемся отсюда? — спросила она Махаллан. — Вылезем через окно и спрыгнем с города? Потом можно вернуться к кораблям…
Махаллан покачала головой.
— Под открытым небом мы будем легкими мишенями. Нам нужно какое-то транспортное средство.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карл Шрёдер - Солнце Солнц, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


