Фантастика 2025-152 - Екатерина Александровна Боброва

Фантастика 2025-152 читать книгу онлайн
Очередной, 152-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
МАМА ДЛЯ СОВЕНКА:
1. Екатерина Александровна Боброва: Шесть высочеств и одна ассара. Часть 1
2. Екатерина Александровна Боброва: Мама для Совенка. Часть 2
3. Екатерина Александровна Боброва: Путь огня. Часть 3
4. Екатерина Александровна Боброва: Путь менталиста. Часть 4
5. Екатерина Александровна Боброва: Совенок. Путь к трону. Часть 5
6. Екатерина Александровна Боброва: Совенок. Вода и пламя. Часть 6
7. Екатерина Александровна Боброва: Стихийница. Часть 7
ПРЕСВИТЕРИАНЦЫ:
1. Василий Кленин: Пресвитерианцы. Первый поход
2. Василий Кленин: Пресвитерианцы. Вторая армия
3. Василий Кленин: Пресвитерианцы . Третий флот
4. Василий Кленин: Пресвитерианцы. Четвертый берег
ПРАВО ПРОШЛОГО:
1. Алёна1648 : Ход времени: Защита
2. Алёна1648 : Следствие ведёт...кто попало
Я В ТВОЕЙ ГОЛОВЕ:
1. Пелагея Ермак : Я в твоей голове
2. Пелагея Ермак: Я в твоей голове. Игра по моим правилам
Лицо его величества изумленно вытянулось, глаза округлились.
— Проект еще сырой, — заторопилась с объяснениями Юля, боясь, что ее речь прервут приказом отправиться на рудники, — но Драго считает его вполне реализуемым.
Рельгар посмотрел озадаченно, моргнул, переваривая, и вдруг протянул руку, отобрал у нее бокал и осушил залпом.
— Неожиданно, — проговорил он хрипло, — обычно он не вмешивается в подобные дела. Это ты уговорила? Из-за Альгара, да? Всегда знал, что ты ненавидишь традицию восьми жен.
— Мы торговались, — честно призналась Юля, — это было моим условием.
— Опасная ты женщина, ассара, — задумчиво проговорил король, — и знаешь, теперь я за тебя спокоен. Ты с ним справишься.
— Если не сопьюсь, — проворчала Юля, ощущая, как отлегло от сердца, а на душе стало легко.
Глава 10
— Ты знаешь кто⁈ — кулачок Майры стукнул в плечо, и Аль поймал худенькое девичье тело в объятия, прижал крепко, ощущая внутри блаженство — держать мелкую в объятиях с каждым днем становилось все приятнее и приятнее.
— Мы так за тебя перепугались! — Майра рассерженно сопела ему в грудь. — Я чуть не умерла, когда ты исчез из пещеры!
— И бросилась проверять, — сдал мелкую Шиль, сурово хмуря брови. Сопение приобрело вызывающую тональность: — Ты бы видел, как она топила ульхов! Капитан Ацтаки аж дар речи потерял. Он даже не думал, что такое возможно.
Аль был целиком согласен с капитаном, но ругать Майру не хотелось, да и язык не повернется — она же его спасала, а потому лишь крепче прижал, шепча на ухо: «Прости».
— Ты рано прощения просишь, — недовольно поджал губы Шиль, и Аль понял — утопление еще не все. Похоже, в пещере им пришлось несладко, а Шилю, который после исчезновения Аля принял командование на себя, еще и досталось больше всех — наверняка собой прикрывал Майру от разъяренных ульхов. Вид у парня был осунувшийся, взгляд нервный, часть прядей срезана, точно рядом с ухом прошло лезвие меча.
— Спасибо, — Аль с благодарностью посмотрел в глаза друга.
— Чего уж там, — отмахнулся тот, отворачиваясь и пряча заблестевшие глаза, — главное, все живы, а ульхам полезно и потонуть, а то назначили себя, понимаешь, хозяевами морей! Да и парни всех вытащили на берег, откачали.
— Как он ругался! Как он ругался! — восторженно прошептала Майра, и Шиль закатил глаза.
— Мы весь обратный путь слушали повтор изречений Ацтаки, — пояснил он, неодобрительно глядя на девушку, — так что не удивляйся всяким там малькам, утопленникам и их производным.
— Не буду, — пообещал Аль, но Майру предупредил: — А вот дядя Кайлес вряд ли останется доволен.
Майра аж отшатнулась.
— Что ты! — всплеснула руками. — Он будет в восторге!
Аль озадаченно покачал головой — никогда ему не понять декана факультета менталистики.
— От братьев здорово влетело? — с сочувствием спросил Франтех, который жалел всех и вся и даже шкодливую Майру.
Аль вздохнул. Можно сказать, вообще не влетело, и, как ни странно, отец настоял, чтобы его оставили в покое. Третий, конечно, ничего не забыл и теперь ждал подходящего момента, чтобы вытрясти подробности из младшего брата.
Аль мало что мог рассказать о произошедшем в пещере. Очнулся он от макания в воду. Мама сказала, что огонь его спас, принял жертву, и теперь им пора убираться оттуда. Вот и все подробности. Ах да, огонь перенес его в гнездовья калкалосов. Ну и дальше был полет, приземление на палубу королевского фрегата. Аль подозревал, что стихия на него зла и часть этого гнева перепало маме. Да и отец повел себя странно. Приблизил к себе, отправил проходить практику во дворце. Ну как практику… Было больше похоже на тренировку по управлению государством. Отец лично провел его по рабочей части дворца, представил удивленным подданным, дал поработать с документами, а еще они много разговаривали. Отец рассказывал о своей юности, вспоминал курьезы первых лет на троне. Так что за время, пока друзья добирались до Асмаса, Аль успел пообщаться с отцом больше, чем за все предыдущие годы.
— Меня не ругали, — ухмыльнулся Аль и поддел девушку: — Я же ульхов не топил.
Та обиженно насупилась.
— Сами виноваты, — отрезала жестко, — нечего было нападать и мешать. Мы их спасаем, а они в ответ зубы скалят, отрыжка мертвеца.
Парни дружно застонали.
— А что огонь? — спросил Лунь. — Майра сказала, в пещере умер один человек — его поглотило пламя, а ты просто исчез, и в этот момент мы все ощутили сильный всплеск стихии. Я думал жыргхва — артефакт нас сожжет, а потом стихло все, как отрезало. Когда мы добрались до того места, то не нашли ничего: ни кристалла, ни тебя, ни следов мага. Пусто, точно выжгли одно пространство и заменили другим. Никогда такого не встречал.
Аль подумал, что и он огненным порталом никогда не перемещался.
— Огонь спас меня, — признался он, — перенес в гнездовья. Там я встретил Драго. Кстати, у него все хорошо, они ждут потомство, и Драго обещал прилететь в академию к началу второго полугодия, чтобы забрать подарки.
Парни оживились, заулыбались. За время своего исцеления Драго сделался всеобщим любимчиком, так что его визит обрадует многих.
— Вам удалось выяснить, как воры проникли в сокровищницу? — поинтересовался Аль.
— Ах да, — протянул многозначительно Шиль и в упор посмотрел на смутившуюся Майру.
— Я не знала, жив ты или нет, — промямлила покрасневшая девушка.
— … а потому решила отомстить, — подхватил укоризненно Лунь.
— Буквально прижала и так сломленных ульхов к стенке.
— Они после утопления едва дышали, так что особо не сопротивлялись.
— А от Майры шарахались, как от огня.
— Еще и лодку на обратном пути толкали, чтобы мы убрались быстрее.
— Утопленницу притащили в пять минут, причем свежую, чтобы на вопросы отвечать.
— Ух, я как раздувшееся лицо ее вспомню, так мурашки по коже.
— А мне до сих пор кажется, что они притопили кого-то по-быстрому, лишь бы от нас отделаться поскорее.
— Не удивлюсь, если так. Но как они здорово того мужика описали, Ацтаки сразу его узнал.
Аль слушал вдохновленный рассказ парней, видел блеск гордости в глазах за Майру и понимал
