Кодекс Охотника. Книга XIV - Юрий Винокуров
— Этот… Один… будет жить с вами? — уточнил Влад.
— А что, на таком большом корабле не найдётся для моего самурая отдельной каюты?
Глаза Влада снова расширились, но он кивнул.
— Конечно, найдётся.
— Вот и порешали. Скажем так, Один — мой друг. Вот, в соответствии с этим знанием, к нему и относитесь. Что-нибудь ещё?
— Ну, я могу проводить вас до вашей каюты, — он повернулся к крысюку. — И до каюты Одина.
— Буду благодарен. Обрисуешь ситуацию в двух словах.
Пока мы спускались на нижние палубы, Громницкий обрисовал ситуацию. Главой делегации был, ни много, ни мало, канцлер Румянцев. Оказывается, Императрица не стала рубить с плеча и выгонять его взашей, так, как она поступила с министром обороны. Но это было как раз неудивительно. Румянцев был похож на изворотливую крысу, да не в обиду будет сказано Одину. При желании, он мог оказаться чрезвычайно полезным. А такое желание у него, конечно же, было.
С приходом Императрицы в себя, все его наполеоновские планы рассыпались в прах. После того, как Болконский провёл с ним разговор «тет-а-тет», он вообще стал ниже травы, тише воды. Что ж, мне, по большому счёту, на это пофиг, разве что неудавшееся покушение на Хрулёва мне не нравится. Но и тут он был, по факту, прав, уничтожая оставшегося инквизитора, что де факто был вне закона. Хотя, с другой стороны, этот боевой дед должен рано или поздно вернуться, и мне кажется, что при желании он сам расскажет Румянцеву всё, что о нём думает, а также о его поступке. А скорее всего, и даже покажет. И тогда ему жить останется явно недолго.
Кроме этого, в делегации были чиновники и аристократы, фамилий которых я не знал. Хотя нет, одну точно запомнил. Граф Юдашкин.
— А что «Триумф» делает здесь? — ткнул я пальцем в его фамилию.
— Дело в том, что это большая корпорация с государственным участием, и у них есть внешнеэкономические интересы, в том числе, и в Японии.
— Но вы же в курсе, что они убийцы, бандиты и рейдеры? — спросил я у Громницкого, прищурившись, на что он улыбнулся и развёл руками.
— Без комментариев, ваше благородие.
— Ненавижу политику. Всего хорошего, — сказал я и закрыл дверь.
Полёт, собственно, занял всю ночь. Мы поужинали, не выходя из номера, только пригласив сюда Одина. Причём, Анна ставила его в пример, говоря, что даже крыса научилась правилам поведения за столом. Пора уже и благородному аристократу освоить их безупречно.
Я хотел что-то сказать, но потом с улыбкой отбросил куриную косточку, которую держал в руках, и даже удержался от того, чтобы вытереть пальцы о штаны, а воспользовался салфеткой. Знала бы она, сколько времени я проводил в благородной компании в прошлой жизни. Наверное, долю процента. А вот походные лагеря и, на крайняк, придорожные трактиры — вот это была моя стихия. Так вот, скажу я вам. В некоторых даже не знали, что такое столовые приборы. Но у меня всегда был нож, и вот им я умел одинаково хорошо пользоваться. В общем, урок этикета не пошел мне впрок.
После того, как проснулись, мы уже начали причаливать к Киото.
Спустились вниз и, как бараны, сгрудились около трапа, возглавляемые Румянцевым, который, будучи главой делегации, инструктировал всех, как нужно вести себя, периодически кидая на меня напряжённые взгляды. Каждый раз я перехватывал его взгляд и очень мило улыбался. Суть инструктажа была в том, что сейчас придёт встречающая делегация, и надо вести себя очень вежливо и культурно. И снова взгляд в мою сторону. Ну, на это я просто пожал плечами.
Через пару минут показалась японская делегация. Хорошо, что, рядом со мной стоял Громницкий, и тут же суфлировал.
— Посередине первый советник императора. Слева министр экономики. А справа…
Я хмыкнул, и сделал шаг вперёд.
— Рад видеть вас, господин Накамура, — поклонился я.
Японец прищурился ещё больше, и лицо его расплылось в широкой улыбке.
— Александр-сан, моё почтение! — старик прошёл и поклонился мне.
Пришлось мне, как болванчику, кивнуть ещё раз. Ну, и по старой традиции, я подал ему руку, которую он с удовольствием пожал.
— Не ожидал здесь увидеть вас, господин Накамура, — улыбнулся я.
— Как это не ожидал? — искренне удивился Накамура. — А кто, ты думаешь, произвёл все эти мечи, которые запросила ваша Императрица?
Я показательно закатил глаза.
— Признаю, херню спорол. А вот вы, как будто, не удивлены, что я здесь буду.
— Я, в отличие от вас, юноша, внимательно изучаю списки всех делегаций. Да и чего греха таить, я следил за вашими успехами. И они меня впечатляют!
— Галактионов! — прошипел подскочивший ко мне Румянцев.
— О, этот злобный старикан — наш канцлер, — показал я на князя японцу. — А это господин Накамура. Насколько я знаю, величайший артефактор Японии.
— Я знаю, кто это, — снова прошипел тот. — Ты сломал весь ритуал!
Я повернулся к Накамура удивлённо.
— Я что, и правда, сломал весь ритуал?
— Да нет, что вы… Тадаси! — кивнул он в сторону первого советника Императора, и тот с улыбкой подошёл к нам. — Познакомься, это то самое молодое дарование, который, по какому-то странному недоразумению, родился в Империи, а не у нас. Ведь по духу он нам гораздо ближе, — засмеялся Накамура.
Советник улыбнулся и протянул мне руку.
— Приятно познакомиться, Александр! Тадаси Кисидо.
— И мне с вами, — кивнул я, а затем перевёл глаза на офигевающего Румянцева. — Извините, но у вас тут какой-то ритуал должен быть.
— Мы приветствуем встречающую сторону, которая оказала… — начал Румянцев свой заученный спич, а я отошёл в сторонку, чтобы не мешать.
Традиции были соблюдены, и через пять минут мы проследовали к кортежу.
— Александр, если вы не против, то можете поехать со мной, — сказал Накамура.
— Да, конечно. Вот только я с женой, — кивнул я на Анну, которая держала меня под руку. — И с другом, — кивнул я на Одина.
На чистом японском Один произнёс приветствие самурая, и узкие глаза Накамура расширились.
— Ого!!!
— Это Один! Он выбрал себе путь Бусидо, и следует ему. Честно говоря, я рассчитывал с вами и так встретиться. Моему воину требуется хорошее оружие. Вот только, в связи со спецификой строения его Дара, ему нужно что-то особенное.
Накамура задумчиво кивнул.
— Конечно, сделаем! Прошу в мою машину.
— Извините, — сказал я. — Я вас не представил. Это Анна. А это Йошито Накамура.
— Простите меня, ради бога, — побледнел и покраснел японец. — Меня, старого дурака, потряс вид вашего… — он кивнул рукой на крысюка, подбирая слова.
— Одина, — подсказал я.
— Одина! — сказал он. — Надеюсь, вы простите мою бескультурье.
И он начал часто-часто кланяться. Эти японские традиции, будь они неладны!
— Да что вы, господин Накамура, пустое, — сказал моя красавица-жена.
— Вы выбрали себе прекрасную жену, Александр. Я чувствую в ней зарождается великая сила. Уверен, у вас будет достойный наследник!
— Чувствуете… что? — я оторопело посмотрел на Анну, которая, кажется, расстроилась.
— Ну, блин, это должен был быть сюрприз!
Я хлопал глазами, не понимая. А потом, как понял!!! Честно говоря, наверное, с момента нашей свадьбы я перестал сканировать жену на эмоции и чувства, как бы соблюдая границы и проявляя уважение. Но сейчас я залез внутрь неё и…
— Да ладно!!! — потрясенно выдохнул я.
— Да, дорогой, скоро ты станешь папой!
Глава 17
— Охренеть! — только и смог я сказать, а Накамура, повернувшись ко мне, начал часто-часто кланяться.
— Простите, я испортил сюрприз! Я не знал… Я думал, что вы в курсе!
— Да ничего… — повернулся я к японцу. — Проехали!
— Саша? — осторожно спросила Анна, заглядывая мне в глаза. — Ты рад?
Хороший вопрос!
Благодаря нашим Старейшим-Охотникам, в прошлом мире на всех нас висело заклятие. Была наложена печать бесплодия. Да-да, была и такая печать. В этом мире я как-то «случайно» забыл ее поставить. Ведь ребёнок Охотника — это средство надавить на него.
Достоверно было известно, иногда, она давала «сбой», но история умалчивала, то ли Охотник сам «раскодировался», то ли печать не справлялась с мощной энергетикой Охотников.
А ещё у нас был Кодекс… Теоретически, печать можно было снять. Насколько я знал из истории, всего несколько человек воспользовались этим, когда поняли, что путь Кодекса не для них. Но я умер с этой
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кодекс Охотника. Книга XIV - Юрий Винокуров, относящееся к жанру Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


