Проклятый рыцарь (СИ) - Стоун Рик
— Да, барон, — с некоторым трудом сказала она. — Как-то уже под вечер за мной прибыли его слуги — два всадника. Постучали в мою дверь и сразу же, прямо с порога заявили, что я должна буду поехать с ними. Впрочем, я и не думала особо возражать — для тех, кто осмеливается отказать сильным мира сего, это обычно очень плохо кончается. А то, кому они служат и чью волю выполняют, говорили цвета их одежды. В общем, мне пришлось сесть сзади за одним из всадников, обхватив его за пояс, и мы тут же понеслись вскачь — они не дали отдохнуть своим коням ни одной лишней минуты.
Спустя несколько часов бешенной скачки сломя голову мы наконец-то достигли замка нашего барона — мрачное каменное сооружение с потемневшими от времени, мощными стенами и глубоким рвом с темной водой. Говорят, что с тех пор, как он был построен, еще ни одна армия не смогла взять его штурмом! Как оказалось, нас уже ждали — несмотря на то, что время было уже около полуночи, мост был опущен, решетка на воротах поднята, а у самих ворот стояли часовые с факелами. Мне помогли спуститься с коня и сразу же повели к хозяину замка. Тот ждал меня в обеденной зале. Причем ждал не один, а вместе с каким-то священником. Честно говоря, тут я изрядно испугалась, ведь поначалу я было подумала, что слухи о том, чем я занимаюсь, достигли не только ушей барона, но и церкви и вызвали меня только затем, чтобы взять под стражу, а затем судить. Но тут барон поднял на меня тяжелый, мрачный взгляд и заговорил.
— Здравствуй, дева, — сказал он охрипшим, уставшим голосом. — Прости, что позвал тебя в столь поздний час, но мне срочно нужна твоя помощь!
— Вы чем-то больны, мой господин? — осмелилась предположить я.
Ведь выглядел он, честно говоря, и вправду не очень — черные мешки под глазами, лицо осунувшееся, изможденное.
— Нет, не я, — ответил он, почему-то отведя глаза в сторону. — Больна моя жена!
— Одумайся, Филипп! — как-то излишне фамильярно обратился священник к барону. Был он, священник, то есть, явно уже в возрасте — волосы и борода почти полностью поседели. Но глаза ясные и осанка прямая — осанка скорее воина, а не служителя церкви, проводящего все свое время за бесконечными молитвами и чтением святых книг. — Прошу тебя, одумайся! — повторил он. — Ведь это на самом деле и не болезнь вовсе — лучшие врачи оказались здесь бессильны! Если тут, что и поможет, так это только святая молитва!
— Больно много от нее проку — пока что не очень-то она помогла, дядя! — огрызнулся Филипп.
— Не богохульствуй! — строго сказал священник, оказавшийся дядей нашего барона. Впрочем, такое часто бывало — один сын наследовал имение и рыцарские шпоры, второго пристраивали на хлебную должность в церкви. — Окажется на моем месте кто-то другой и донесет на тебя, обвинив в ереси!
— Ох как страшно! — ехидно ответил на это барон, правда выглядел он при этом слегка сконфуженным.
— В любом случае, если ты прибегнешь к помощи вот этой вот, — он брезгливо кивнул в мою сторону, как будто я не стояла прямо перед ними и не слышала все, что они говорили, и вообще была кем-то вроде мерзкой жабы, — то это тебя до добра точно не доведет! В лучшем случае она просто шарлатанка, водящая людей за нос и пользующаяся доверчивостью крестьян. В этом случае она заслужила несколько ударов плетей у позорного столба. В худшем, она действительно ведьма, как про нее говорят. Но это значит, что она в сговоре с дьявольскими силами, которым она продала свою душу и которые дали ей за это ее колдовские способности. И тогда она заслуживает костра, ибо, как сказано в Библии — ворожеи не оставляй в живых! — закончил он свою короткую, но эффектную речь и благочестиво перекрестился.
— И все же, пока я здесь хозяин — мне и решать! — поставил точку в дискуссии барон. — Так вот дева, — продолжил он, обращаясь уже ко мне, — моей жене очень нужна твоя помощь!
— Что же с ней такое случилось, господин? — осмелилась спросить я.
— Она…, - барон почему-то замолчал и смущенно уставился в пол, — она… Мы думаем, что она одержима! — наконец-то собравшись с духом выпалил он и уставился на меня тяжелым взглядом, видимо ожидая моей реакции.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Эээ…, - вот и все что я смогла выдавить в ответ, услышав такое заявление. — Простите Ваша милость, но чем же я могу здесь помочь?!
— Как чем? — переспросил «его милость». — Ты же, как все вокруг утверждают, владеешь магией — так воспользуйся же ею и изгони демона! Или ты просто не хочешь этого делать? — подозрительно спросил он.
— Нет… то есть да, то есть…, - совсем запутавшись пролепетала я, чувствуя, как мой желудок закручивается в тугой узел.
— Если ты справишься с этим делом, то клянусь — я осыплю тебя золотом! А вот если откажешься или не справишься… тогда я отдам тебя церковникам — тем более, что у них уже лежит несколько доносов, в которых тебя обвиняют в колдовстве, — посулил мне барон. — У Церкви с такими разговор обычно короткий — можешь спросить у моего дяди, если не веришь. Сначала допросят, а потом прилюдно сожгут за колдовство и сношение с дьяволом! И все дела. А я со своей стороны им даже дрова за мой счет предоставлю! Ну, так что же ты выбираешь?!
— Я сделаю все что в моих силах, мой господин! — торопливо ответила я.
— Так-то лучше! — сказал барон, с некоторым трудом вставая из-за стола, а затем покачнулся.
Боже, да похоже, что он был пьян — видимо заливал вином свое горе и свои тяжкие мысли. Вот только за все то время, что мы с ним разговаривали, это было совершенно незаметно — речь его была четкая и внятная, не так как обычно говорят пьяные люди. Видимо сказывались долгие годы практики и участие в многочисленных пирах и застольях, которые так любила устраивать аристократия.
Тем более, что барон быстро обрел равновесие и довольно энергичным шагом двинулся к выходу из обеденной залы. Дядя его, вздохнув, также встал со стула и пошел за ним следом. Хотя меня никто и не приглашал, мне ничего не оставалось, кроме как последовать за ними.
По пути мы не встретили ни одной живой души. Что, впрочем, было даже и не удивительно. Ведь время было вечернее — точнее даже уже ночное. Поэтому большая часть обитателей замка мирно спала в своих постелях. Лишь когда мы поднялись по длинной винтовой лестнице на несколько этажей вверх, а затем прошли по длинному пустому коридору, то наткнулись на одинокого стражника, который стоял у обитой железом двери.
— Мой господин! — весь подобрался и вытянулся воин при приближении своего сюзерена.
— Как она? — кивнул ему тот.
— Ей… кажется ей стало немного лучше! — тщательно подбирая каждое слово, ответил стражник, избегая при этом смотреть в глаза своего господина.
— Хочешь сказать, она наконец-то устала и прекратила богохульствовать и кричать на весь замок, угрожая нас всех убить?! — понимающе усмехнулся барон.
— Да, Ваша милость! — сконфуженно ответил тот.
— Ладно уж! — хмыкнул барон. — Давай, открывай уже! Кстати, она одна?
— Нет, Ваша милость! — ответил стражник, снимая с пояса ключи и повернув нужный ключ в замке, распахивая перед нами дверь. — С ней леди Регина!
Мы втроем вошли, и стражник тут же закрыл за нами дверь снаружи. Честно говоря, обстановка комнаты вовсе не поражала роскошью и удобством — не так я себе представляла спальню жены богатого барона. Собственно, кроме кровати, пары стульев, один из которых был занят сидевшей на нем женщиной, и грубо сделанного стола, со стоявшим на нем кувшином с водой, здесь ничего и не было.
— Нам пришлось перевести ее сюда, подальше от жилых покоев замка, после того как у нее начались эти припадки, — объяснил мне барон, заметив мой недоуменный взгляд. — До этого эта комната уже много лет пустовала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я лишь кивнула и перевела взгляд на больную. Баронесса лежала на большой, изящной кровати с балдахином, которую видимо перенесли сюда из ее спальни. Впрочем, встать и поприветствовать гостей она не смогла бы при всем своем желании — на ее руках и ногах вместо украшений и браслетов были одеты прочные железные цепи, противоположные концы которых были застегнуты вокруг ножек кровати. Зато рот ее был свободен, чем баронесса тут же и воспользовалась, осыпав всех вошедших грязными, отборными ругательствами, некоторые из которых заставили бы покраснеть даже бывалых вояк и которые благородной даме не то что употреблять, даже знать-то не полагалось!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проклятый рыцарь (СИ) - Стоун Рик, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

