Фурия Первого консула - Джим Батчер
Ворд надо остановить. Если Алера не сумеет его повергнуть, их путь оборвется в мертвую тишину. Никто и не вспомнит, что они были на свете.
Но если они и сумеют пробиться к победе, народ Алеры – истощенный войной, уплативший страшную цену горя и страданий, не совладает с хаосом после растворения Великой фурии. Люди, уже погрязшие в жестокости войны, снова станут упиваться свирепостью и кровью, не видя других путей.
Когда у них заканчивались враги, они оттачивали свое умение друг на друге. А как же иначе? Ничего другого они не знали.
Как этому помешать? Найти своему народу другого врага, чтобы отвести его ярость от самого себя? Тави обратил взгляд в сторону канимского лагеря и содрогнулся. Ему вспомнились Дорога и Хашат – и Китаи. Внутренности медленно, тошнотворно стягивались узлом.
Этого допустить нельзя. Такая борьба быстро не кончится. Она лишь на время утолит кровожадность воевавшего поколения алеранцев, а в конечном счете ничего не изменит. Они все равно обратятся против своих.
Гай Октавиан, юный Первый консул Алеры, сидел в одиночестве, мысленно перебирая все возможные пути. Он стискивал кулаки в тщетной надежде выжать ответ, ожидая этой внезапно нахлынувшей ясности взгляда.
Но она не приходила. Словом и бешеным взмахом руки он потушил магическую лампу.
Чтобы никто не увидел, как плачет Первый консул.
Глава 12
Амара и госпожа Верадис приземлились у передового штаба стоявших под Ривой легионов, под консульскими знаменами, извещавшими о присутствии самых мощных войск государства. Командовавший воздушной охраной молодой пласидский патриций так нервничал, что едва не поджарил их, не дав времени назвать пароль. Амаре пришлось в полную силу отбросить поток ветра в лицо юноши, чуть не сбив с небес и его, и его воздушных рыцарей. Так у летунов было принято выражать крайнее недовольство глупостью собрата – неудобно, унизительно, но в целом безобидно.
– Ваша ветряная магия просто потрясает, графиня, – заметила Верадис. Амара всегда считала юную целительницу образцом самообладания, но сегодня ее речь взволнованно частила. – Право, думаю, даже мой отец не сумел бы с такой точностью распорядиться своей силой.
– Я летаю. Ваш отец занят другими искусствами и городом, которым нужно управлять.
Верадис промолчала, и Амара прокляла свой глупый язык. Консулу Цереры больше нечем было управлять. Церера превратилась в воспоминание, а ее жители – в разрозненных, разбросанных по всей земле беженцев, если выжили.
– Я, – тихо проговорила Амара, – хотела сказать вам «спасибо», госпожа.
Верадис натянуто кивнула. Они уже вышли из освещенного лампами фурий круга на посадочной площадке. Амара видела, как приземлялись консул Пласиды и его жена – странная пара. Он – коренастый, грузный, простецкого вида – больше походил на кузнеца или дровосека, чем на алеранского консула. Она – высокая, царственная, ошеломительной красоты женщина с длинными рыжими волосами, небрежно собранными в косу, от нее словно молниями било. Оба были одеты в легионерские доспехи и вооружены мечами. При ней был тонкий клинок для поединков, а на перевязи у консула висел чудовищно огромный меч – таким можно с одного удара свалить гарганта или не слишком толстый ствол.
– Графина Кальдеронская, – поздоровалась госпожа Пласида. Она поспешно уступила площадку другим летунам и на ходу кивнула Амаре и Верадис. – Верадис, здравствуй, детка. Графиня, вы не знаете, что происходит?
– Госпожа Ария, похищена госпожа Исана, – ответила ей Верадис. – Вломились в ее комнату в гостинице. Обошли сторожевых фурий и забрали ее и рыцаря Арариса.
– Что? – Госпожа Пласида вся потемнела.
– Среди всего этого? – Консул обвел рукой расположение легиона и, подняв глаза на жену, добавил: – Стратегической ценности она не имела? Может, личные счеты?
– Вы полагаете, что ее захватил враг, – сказала госпожа Пласида, обводя взглядом развевающиеся над штабной палаткой знамена. Первым был флаг Аквитейна. – Как главная опора Октавиана здесь, в Риве, она имеет большое политическое значение. – Рука ее поползла к рукояти клинка, с губ сорвалось рычание. – Я сейчас же…
Консул Пласидус, хмуро вглядываясь в пустоту, удержал руку жены, не дав ей обнажить оружие.
– Нет, – сказал он. – Терпение, любимая. Подумай. Аттис расчетлив и не глуп. Антиллус Раукус ему бы голову снес. – Помедлив, он добавил: – Или ты.
– Благодарю, – натянуто отозвалась госпожа Пласида.
– Да и я мог бы, – задумчиво договорил он, выпустив ее руку и барабаня пальцами по перевязи огромного меча. И прищурился от новой догадки. – Возможно… враг этого и добивался. Тем более, когда мы знаем, что Октавиан движется сюда?
– Посеять рознь? Возможно ли, чтобы эти существа так хорошо нас понимали? – усомнилась госпожа Пласида. Гнев немного отпустил ее.
– Для Инвидии возможно, – напомнил консул.
– Надо было заняться ею много лет назад, – оскалилась его жена.
Консул Пласидус неловко пожевал губами:
– Это не приличествовало вам обеим.
– Откуда нам было знать тогда, что будет, – вклинилась между ними Амара. – Нет, госпожа Пласида, я не знаю, что происходит. Надеялась услышать это от вас.
– Вероятно, передовые посты заметили приближение врага, – уверенно сказал консул. – Наши силы уже выдвигаются к наружному частоколу. Это единственное, что могло поднять на ноги всех офицеров легиона.
– Я думала, им до нас больше недели пути, – сказала Амара.
– Если вас это утешит, графиня, я тоже так думала. – Госпожа Пласида смотрела на штабную палатку и вслушивалась в разорванные ветром сигналы труб. – Наши легионы – центр обороны. Нам следует быть с ними, графиня.
Амара кивнула. Заклинатели такой мощи необходимы при любом повороте сражения. Консула Пласидуса и его супругу некем заменить.
– Я буду уведомлять вас обо всем, что узнаю.
– Будьте добры, – кивнула госпожа Пласида и, взяв Амару за плечо, сжала пальцы. – Я, как только освобожусь, помогу вам всем, чем сумею.
Амара сумела не поморщиться. Госпожа Ария Пласида явно недооценила хватку своих пальцев, усиленную фуриями.
Пласидус взял жену за руку и жестом указал на штабную палатку.
– Узнаем, что сумеем, у Аттиса. Дорогая?
Оба кивнули Амаре и Верадис и мимо тяжеловооруженных легионеров зашагали к палатке.
– Нам тоже туда? – спросила Верадис.
– Меня, к сожалению, к командованию не подпускают, – вздохнула Амара. – Вроде бы я числюсь личной убийцей Гая Секстуса. – В самом деле, часовой у входа глаз не спускал с Амары. – Да и вас едва ли допустят.
– Да. Предполагается, что я останусь здесь как гражданский заклинатель воды, когда легионы вступят в бой. – Хмуро покосившись на часовых, Верадис заметила: – Если мы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фурия Первого консула - Джим Батчер, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


