Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Фантастика 2025-152 - Екатерина Александровна Боброва

Фантастика 2025-152 - Екатерина Александровна Боброва

Читать книгу Фантастика 2025-152 - Екатерина Александровна Боброва, Екатерина Александровна Боброва . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы.
Фантастика 2025-152 - Екатерина Александровна Боброва
Название: Фантастика 2025-152
Дата добавления: 1 октябрь 2025
Количество просмотров: 7
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Фантастика 2025-152 читать книгу онлайн

Фантастика 2025-152 - читать онлайн , автор Екатерина Александровна Боброва

Очередной, 152-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

МАМА ДЛЯ СОВЕНКА:
1. Екатерина Александровна Боброва: Шесть высочеств и одна ассара. Часть 1
2. Екатерина Александровна Боброва: Мама для Совенка. Часть 2
3. Екатерина Александровна Боброва: Путь огня. Часть 3
4. Екатерина Александровна Боброва: Путь менталиста. Часть 4
5. Екатерина Александровна Боброва: Совенок. Путь к трону. Часть 5
6. Екатерина Александровна Боброва: Совенок. Вода и пламя. Часть 6
7. Екатерина Александровна Боброва: Стихийница. Часть 7 

ПРЕСВИТЕРИАНЦЫ:
1. Василий Кленин: Пресвитерианцы. Первый поход
2. Василий Кленин: Пресвитерианцы. Вторая армия
3. Василий Кленин: Пресвитерианцы . Третий флот
4. Василий Кленин: Пресвитерианцы. Четвертый берег

ПРАВО ПРОШЛОГО:
1. Алёна1648 : Ход времени: Защита
2. Алёна1648 : Следствие ведёт...кто попало

Я В ТВОЕЙ ГОЛОВЕ:
1. Пелагея Ермак : Я в твоей голове
2. Пелагея Ермак: Я в твоей голове. Игра по моим правилам

                                                                    

Перейти на страницу:
class="p1">Аль кивнул, припоминая, что они сговаривались посмотреть сокровищницу.

— Еще смотритель приходил. Остался на ужин. Майра упросила, — в голосе друга зазвучало неодобрение, — она ему почти допрос устроила. Щебетала птичкой, как ей Такия нравится. Парень чуть на огонь не изошел от такого внимания. Только вот, — Шиль вздохнул, — на нем амулет был. Серьезный такой… От ментального воздействия. Так что знают они и кто такая Майра, и чем она сильна.

Аль выругался, понимая, что маскарад Майры обманет разве что шелупонь уличную, а вот если кто серьезный заинтересуется… По законам Такии Майра свободна. Помолвки здесь не признавали, только брак. Кто первый украл, того и жена. Капитану, конечно, простой матрос дорогу переходить не рискнет. Вора найдут, девушку вернут и выдадут замуж за присмотренного кандидата. Но Майра… И Аль выругался повторно.

— Вот-вот, — подтвердил Шиль, — я себя не то, что нянькой чувствую, а владельцем сокровища, вокруг которого куча ворья шныряет. Лунь всю ночь защитные и поисковые артефакты создавал. Сейчас отсыпается. Ты мне лучше скажи, — Шиль внезапно сменил тему, — зачем мы здесь? Только не надо сыпать пепел о практике. Не поверю. Я не спрашивал раньше, думал, сам расскажешь, но теперь, когда Майра тут… Мне надо знать, к чему готовиться.

Аль и сам понимал, что поддержка команды ему не помешает. Один он не справится. И такийцам помочь, и «сокровище» охранять. Так что прав Шиль. Они имеют право знать.

— Это не мой секрет, — признался, — но я договорюсь.

Ацтаки был бодр и свеж, точно и не употреблял вчера раза в три больше Аля и не шел с ним до «Свирепого ярха», раздирая ночную тишину города похабной песнью. «Ты должен ее выучить», — заявил тогда капитан. Они и учили. Привыкшие же к ночным загулам горожане даже не пытались вылить им на головы содержимое ночных горшков.

Аль шел в обнимку с капитаном по узким набережным, его малость шатало от выпитого, в голове приятно шумело и думал он о том, что дома Третий полдня нотации читал бы. А тут… Никому нет дела до загулявшего принца. И это было так необычно, что он не жалел ни о чем.

Синие ворота, украшенными голубыми цветами, стояли на широкой набережной. За ними каменные ступени, стертые временем, вели вниз, к воде, где их уже ждала лодка.

— Удачи, брат Альгар, — поприветствовал его капитан, поклонившись по обычаю Асмаса.

— И тебе, брат Ацтаки.

Мужчина пристально оглядел стоящих за Шестым высочеством парней, задержал взгляд на Майре, подался заинтересовано вперед, с удивлением разглядывая мужской наряд, кепку на голове, руки в карманах.

— Я прошу разрешения участвовать в расследовании моим братьям, — выговорил Аль, — и моей невесте, — по выражению лица капитана, понимая, что маскировка не удалась.

Капитан нахмурился, отвернулся, обдумывая просьбу, потом хмыкнул и спросил:

— Так это она на посланника ульхов напала? — кивком головы указывая на Майру.

Быстро же понял, — разозлился Аль. В рассказе о нападении он опустил имя своего спасителя, но Ацтаки дураком не был. Догадался.

— Да, — признался Аль.

— Как капитан своих людей, ты несешь за них ответственность. Так что тебе решать, что им говорить, а что нет.

Вот так просто? — изумился Аль. Можно было и не спрашивать.

— А насчет твоей невесты, — долгая пауза и неприятное предчувствие, посетившее Аля, — я уже нашел свою гавань, но за других ручаться не могу. Однако Второй просил за вас. Так что я присмотрю за девочкой, но ты должен понимать, если она захочет остаться, мы не позволим ее увезти.

И полный решимости взгляд капитана подтвердил — нет, не отпустят, стоит Майре высказать намерение остаться на Такии.

Глава 6

Светлые песчаные скалы возвышались по обе стороны залива, узким языком протянувшегося вглубь острова. Они служили прибежищем пернатых, и те шумными стаями носились над лодкой. Черными палками стояли на камнях птицы с длинным шеями и темным опереньем. Некоторые сидели, распластав крылья, становясь похожими на прилипшие к камням диковинные цветы. В изумрудной воде мелькали серебристые тени рыб. Легкий ветерок сдувал полуденную жару.

— А это что? — спросила Майра, указывая на стоящую на скале башню.

— Последнее прибежище отступника, — нехотя после паузы ответил Ацтаки. И в ответ на удивленные взгляды принялся рассказывать: — Он попытался вырваться с острова, убив ульха. Отступника поймали сами ульхи, но убивать не стали, вернули искалеченного нам. Никто не захотел разделить с ним одиночество, ему поставили башню здесь.

— А почему он хотел покинуть остров? — простодушно поинтересовалась Майра.

На этот раз Ацтаки молчал вдвое дольше.

— Потому что считал, что может нарушить закон ульхов, — и глянул так, что Майра не рискнула спрашивать дальше.

Тут лодка поднырнула под скалу и поплыла по узкому каменному проходу. По краям борта вспыхнули бледно-синие светильники, раздвигая темноту. И Аль мог поклясться, что скала, под которую они нырнули, ничем не отличалась от соседней. Оригинально держать ценности в пещере и совершенно в духе пиратов.

— Здесь мы храним лишь самое ценное, — пояснил Ацтаки, его голос отразился от стен, понесся над изумрудной водой, — деньги содержатся в городской казне.

Пара минут и лодка очутилась в небольшой пещере, откуда вело несколько проходов.

— Фактически это лабиринт. Не зная дорогу, сложно не заблудиться. Более того, часть тоннелей затапливается водой во время прилива, и в это время в сокровищницу просто не попасть.

— То есть человек, проникший сюда, знал и дорогу, и безопасное время, — уточнил Луньярд.

Ацтаки поморщился, но признал:

— Да, мы тоже считаем, что Бездну украл кто-то из своих.

Это совпадало с мыслями Аля. Сокровищница Такии не то место, куда может проникнуть даже самый талантливый вор.

Лодка нырнула в правый проход, справа и слева потянулись темные, покрытые капельками воды скалы. Потянуло холодом.

Через какое-то время Аль понял, что рядом с ними, в воде, кто-то есть. Ощущение было странным, словно его тянуло вниз. Он глянул тревожно на Ацтаки, тот успокаивающе улыбнулся. В свете, идущем от лодки, лицо капитана выглядело как у утопленника. Впрочем, они все выглядели сборищем утопленников.

— Это хранитель. По давней договоренности ульхи охраняют вход в сокровищницу. Они и подали сигнал тревоги о том, что чужак проник внутрь.

— Подали сигнал? — переспросил Аль.

— Да, и это

Перейти на страницу:
Комментарии (0)