Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников

"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников

Читать книгу "Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников, Сергей Александрович Плотников . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера.
"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников
Название: "Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32
Дата добавления: 7 октябрь 2025
Количество просмотров: 27
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - читать онлайн , автор Сергей Александрович Плотников

Очередной, 155-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

БЕЛЫЙ МУЖ:
1. Сергей Александрович Плотников: Работа по любви
2. Сергей Александрович Плотников: Трофейная жена
3. Сергей Александрович Плотников: Препод от бога
4. Сергей Александрович Плотников. Варвара Мадоши: Принцесса на измене

ДЯДЯ САМЫХ ЧЕСТНЫХ ПРАВИЛ:
1. Александр Горбов: Дядя самых честных правил
2. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 2
3. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 3
4. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 4
5. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 5
6. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 6
7. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 7
8. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 8
9. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 9
10. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 10
11. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 11
12. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 12. Финал

КОМИТЕТ ПО БОРЬБЕ С ИНОМИРЦАМИ:
1. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 1
2. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 2
3. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 3
4. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 4
5. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 5

ПРОВОДНИК:
1. Василий Анатольевич Криптонов: Призрачный отель
2. Василий Анатольевич Криптонов: Куклы Маэстро
3. Василий Анатольевич Криптонов: Двойная игра
4. Василий Анатольевич Криптонов: Черный обходчик
5. Василий Анатольевич Криптонов: Призрачный отель V. Поезд бесконечности

ТВЕРСКОЙ БАСКАК:
1. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак
2. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак. Том Второй
3. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак. Том Третий
4. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской баскак. Том Четвертый
5. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской баскак. Том Пятый
6. Дмитрий Анатольевич Емельянов: Тверской баскак. Том Шестой

                                                                      

Перейти на страницу:
где показывают ведьм. Увидел тётку и распахнул «пасть», выдохнув на неё облако вибрирующего эфира.

Обычного человека от такого выхлопа проняло бы до самых пяток. А этой — хоть бы хны! Даже не поморщилась, только семечки стала щёлкать чуть медленней и глаз один зажмурила. Ведьма, как есть ведьма!

— Не пужай, — хмыкнула тётка, — и не такие пужали. Ходют и ходют, никакого уважения к честной женщине. То сапоги сворують, то постояльцев побьють. Пуганные мы, понял?

Она скрутила кукиш и показала нам. Говорят, таким жестом в старые времена отгоняли чертовщину. Не знаю насчёт нечисти, но Бобров отступил на полшага, слишком уж выразительно показывала кукиш тётка. Сразу становилось понятно — не пропустит, обругает и заплюёт шелухой. А попытаешься силой войти, так начнёт скандалить, полезет в драку и поднимет вой на целый квартал, так что сбегутся все соседи.

— А что, хозяюшка, — я приветливо улыбнулся и подошёл чуть ближе, — мзду ты берёшь?

Достав из кармана рубль, я подбросил его на ладони.

— Хто ж её не берёт? — осклабилась тётка. — Эт мы завсегда. Токмо не даёт никто.

Я хмыкнул и кинул рубль тётке. Монета сверкнула на солнце рыбкой, упала точно в ладонь и мгновенно исчезла.

— Проходите, господа! — ведьма сделала вид, что улыбается, а голос её стал медовым. — Всегда рада видеть важных людей в моём доходном доме.

— Де Кастро где живёт?

— Диежка-то? По лесенке наверх, а там третья дверь и будет его. Дома он, не извольте сумлеваться.

Дверь, хоть и покосившаяся, была смазана и даже не скрипнула, когда Бобров её открыл. Внутри оказалось бедненько, но чисто и даже уютно. На полу постелены старые половички, на стене висит лубочная картинка, у окна стоит кадка с фикусом, правда засохшим.

— Не понимаю, — буркнул Бобров, — как можно жить у такой грымзы.

— Не скажи, Пётр, не скажи. Пьянок и гулянок она не даёт устраивать, за порядком смотрит. И чужие неожиданно не войдут. Удобное место, если сумеешь поладить.

По скрипучей лестнице мы поднялись на второй этаж и нашли нужную дверь. Я постучал и, не дожидаясь ответа, вошёл внутрь.

За столом у окна сидели двое. Темноволосый мужчина спиной ко мне и орк в круглых очках. Оба без сюртуков, в одних рубашках и штанах, в руках стаканы. Из закуски — одинокий селёдочный хвост на блюдце. Судя по количеству бутылок, сидели они с прошлого вечера.

— Диего де Кастро? — обратился я к человеку.

Он обернулся и посмотрел на меня мутным взглядом, икнул, дёрнул уголком рта и ответил:

— Мария Диего Франсиско Бальбоа де Кастро-и-Тенорио, с вашего позволения.

Мать моя, ёшки-матрёшки! Да это женщина! Одетая по-мужски, смуглая тётка лет тридцати с тонким шрамом на щеке. По-русски она говорила чисто, но с лёгким акцентом, выдающим в ней испанку. Она наставник? Ничего себе «подарок» подсунул Голицын.

— Мммм… Это вы?

Женщина несколько раз моргнула, провела по лицу ладонью, осмотрела себя, будто проверяя, и кивнула.

— Да, это я. И что? Que carajo quieres? Желаешь драться? Становись в очередь, будешь седьмым.

Она расхохоталась, махнув рукой и опрокинув одну из бутылок, пустую, к счастью.

— Нет, обойдёмся без дуэлей.

Я подошёл к столу, поставил себе табурет и сел рядом с ними. Испанка покосилась на меня, молча пододвинула ко мне стакан и налила его до краёв. Пожав плечами, я выпил до дна в один глоток. Вкус был неважнецкий, но в жизни я пробовал выпивку и похуже.

Испанка уважительно кивнула и протянула мне руку.

— Диего-Мария.

— Франсиско Бальбоа де Кастро-и-Тенорио?

— Хах! Смотри-ка, запомниль с первого раза! Да, она самая. Но ты можешь называть просто Мария. Или Диего, как тебе нравится.

Ей совершенно не давалась твёрдая «л», отчего меня тянуло хихикнуть. Но я держался — заржёшь, а она обидится и драться полезет.

— Константин. А это, — я кивнул на Боброва, севшего рядом, — Пётр.

Боброву тоже налили.

— Аполлинарий, — представился орк в очках.

— Ты от Мережковских? Могу ещё раз повторить: никакой виры я платить не буду. Их недоросль началь распускать руки, за что и получиль. Пусть скажет спасибо, что я не оторвала ему всё, что ниже пояса.

— Не-а, не от них.

— А от кого?! — испанка искренне удивилась.

— Я сам по себе.

— О как! — она показала мне большой палец. — Уважаю. А чего хотель?

— Говорят, ты берёшься быть наставником для воспитания Таланта.

Она неопределённо пожала плечами.

— Иногда берусь воспитывать девочек. Драться, быть сильной, смотреть на мужчин, — она выразительно подвигала бровями вверх-вниз, — чтобы они падаль и хваталься за сердце. А Талант, он сам воспитывается. Ты для кого наставника ищешь? Для дочери?

Я рассмеялся.

— Рано мне детей заводить. Учитель нужен мне.

Испанка прищурилась, разглядывая меня тяжёлым взглядом. Её Талант начал «прощупывать» меня, будто таможенник груз. Но тут же ему навстречу поднялся уже мой Талант и «рявкнул» в ответ.

— Dios! — она отшатнулась и полетела с табуретки на пол. — La mierda del toro! Maldito sea!

Кажется, она кричала что-то ругательное, но я не понял. Не силён в испанском.

Диего-Мария встала, сверкнула на меня глазами и подняла упавшую табуретку. Села, налила себе и выпила.

— Ты, парень, крепко влип. Не знаю, как ты получиль Талант взрослым, но это la mierda del toro.

— Что?

— Плохо твоё дело.

— Без тебя знаю. Помочь возьмёшься?

— Тебя убить легче, чем помочь.

Она выпила ещё, скривилась и хлопнула стаканом о стол.

— Mierda! Возьмусь, если вывезешь меня подальше от Москвы. Надоело отбиваться от Мережковских.

— Триста вёрст хватит?

— Сойдёт. И его найми, — испанка ткнула пальцем в орка.

— Диего, — Аполлинарий покачал головой и поправил пальцем очки, — не стоит. Мне не нужна милость, я сам устроюсь.

— Что умеешь?

— Учитель он, — подсказала Диего-Мария, — письму, счёту, наукам разным. Только его брать не хотят, говорят, иностранцы лучше.

— Где сам учился?

— В Ингольштадте.

— Серьёзно? Ты же…

— Они берут орков на артистический, — Аполлинарий грустно улыбнулся, — только диплом не дают. А без него преподавать в княжествах нельзя.

— Детей крепостных не побрезгуешь учить?

Орк несколько раз удивлённо поднял брови.

— Зачем?

— Невежество — худший из грехов.

— Большинство думает иначе.

— Я — не большинство.

— Даже не знаю…

— Не хотите учить крепостных?

— Дело не в этом. Детей я люблю, вне зависимости от происхождения. Но мне хотелось заниматься научной работой.

— Занимайся, кто тебе не даёт. Библиотека у меня большая, сейчас механическую мастерскую строю. Окажешься там полезен — обсудим.

Мы ударили по рукам, все трое.

— Я собираюсь ехать завтра.

— Стоп! — Диего-Мария выставила ладонь. — Мне нужно ещё пару дней закончить дела.

— Нормально, — влез слегка окосевший Бобров, глядя

Перейти на страницу:
Комментарии (0)