`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Охотник на богов. Том 3 - Анна Кондакова

Охотник на богов. Том 3 - Анна Кондакова

1 ... 35 36 37 38 39 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
засмеялся Годфред. — На его месте я бы так и сделал!».

Пока этот засранец веселился, к нам подошёл Кристобаль.

— Я согласен с братом. Надо их добить, — вдруг объявил он уверенным тоном.

— Тебя никто не спрашивал, не-маг, — бросил Кэйнич. — Твоё дело ковчегом управлять. Только его больше нет. Так что заткнись и делай то, что…

— Кириос! — закричали со стороны другого склона. К нам неслись два коллекционера с разряженными мечами. — Надо уходить к восточному берегу! Этих тварей невозможно убить!

Пока Кэйнич отвлёкся, я кивнул брату, зовя его за собой, а потом мы вместе рванули наверх, к вершине горы.

«Куда⁈ — заорал Годфред. — Остановись, придурок! Одумайся!!».

Я ничего ему не ответил, мчась вперёд со всех ног, чтобы не завязнуть в чёрной трясине. Крис не отставал. Вместе мы добежали почти до середины склона, отсюда было хорошо видно крышу гнезда.

Мозарт всё ещё стоял там и лупил стрелами сверху, снося головы грувимам. Те сгнивали за секунды и опять поднимались из ям, а потом всё начиналось сначала: Мозарт убивал тварей, те гнили и возрождались, и Мозарт в очередной раз убивал их. Это могло бы длиться бесконечно, но беда была в том, что грувимы всё ближе и ближе подбирались к гнезду и окружали Бога Гор со всех сторон. Он им сильно мешал.

Несколько грувимов уже залезли на крыльцо, а парочка уже ввалилась внутрь храма.

Я повернулся к Кристобалю и взял его за плечо.

— Твоя задача — сохранить тело Мозарта. Никого к нему не подпускай и ни в коем случае не дай упасть с крыши!

Крис не сразу понял, о чём я говорю.

— Тело? Зачем? — Он вылупился на меня. — Что ты задумал, Тайдер?

«НИЧЕГО ХОРОШЕГО!» — заревел Годфред, будто кто-то его тут слышал.

Наплевав на его вопли, я вскинул руку, посмотрел на Мозарта и прошептал:

— Мозарт, я хочу, чтобы ты больше не существовал. Отдай мне свою жизнь. Твоя душа — моя.

Мою ладонь обожгло жаром.

«ЧТО ТЫ ТВОРИШЬ!!! — Годфред буквально толкнулся во мне. — ОН ТЕБЯ СОЖРЁТ!!!».

Но дело было уже сделано.

Мозарт замер на крыше истуканом, а потом из его груди появилось золотистое свечение — душа бога, которую я когда-то вживил в тело этого несуразного морфи.

Крис, стоя рядом со мной, издал длинный и хриплый выдох ужаса.

Прямо на его глазах я освобождал Бога Гор.

Сгусток золотистой энергии показался полностью, и как только это произошло, бывшее тело Мозарта рухнуло на черепицу гнезда мёртвым мешком.

— Стереги его! Крис! — рявкнул я. — И его лук!! Не трогай его, но не отходи!

Мой голос выбил брата из ступора, и Крис бросился к крыльцу, чтобы забраться через него на крышу.

Ну а я изо всех сил продолжал удерживать в воздухе душу Бога Гор. Он не рвался на свободу, но я всё равно тратил столько сил, сколько не тратил даже когда работал с десятью душами одновременно. Пот выступил даже через грязь.

Да уж, всё-таки у богов были тяжёлые души.

Не опуская вытянутой перед собой руки, я повёл её в сторону, пока золотистый сгусток души не оказался дальше в небе и, как маленькое солнце, не озарил сочащуюся нечистотами гору

Под непрекращающиеся матюки Годфреда я прошептал:

— Я верю тебе, Мозарт. А ты веришь мне?

Затем опустил руку, перестав управлять душой Бога Гор и отправив её в свободный полёт…

В то же мгновение небо оглушил ястребиный клёкот. Такой громкий и протяжный, что резануло по ушам, а по телу пронёсся мороз. Сердце пропустило удар, когда на моих глазах в небе из небольшого сгустка энергии выросла огромная птица с золотистым оперением.

Бог Гор во всей красе.

«Он тебя проглотит!!! — орал Годфред. — Прячься, идиот!!! Пригни башку!!».

Но я стоял ровно и смотрел на то, как ястреб расправляет гигантские крылья и устремляется в ночное небо, куда-то к звёздам и луне. Как он, мощными взмахами, преодолевает сотни метров, как пикирует и делает круг над горой, как он раскрывает крючковатый клюв и снова издаёт пронзительный клёкот, будто оповещая всех о своём появлении.

Всё на горе зашевелилось — из помятой и грязной травы высунулись охранные идолы Бога Гор. Мелкие твари, похожие на собак, зарычали в ответ на крики ястреба, а потом рванули на грувимов, которые тоже замерли, глядя вверх, на летающую в небе золотистую птицу.

Тем временем Крис уже охранял тело Мозарта, приготовив для боя ревма-пистолет, если грувимы всё же доползут до крыши, но похоже, у них не было шансов.

Бог Гор был похож на феникса — он сиял и будто горел, озаряя ночное небо крыльями, делал круг за кругом и спускался всё ниже к земле.

Его идолы, сотни идолов, устроили настоящую атаку на грувимов. Они с рычаньем наваливались на смрадных уродцев и грызли их шеи, руки и головы, погибали вместе с врагами, утопали в гнилых ямах, но на их место приходили новые идолы, и сражение продолжалось.

Ну а потом в бой вступил сам Бог Гор.

Оказавшись ниже к земле, он снова издал ястребиный клёкот, но только совсем другой — более громкий, почти непереносимый. Его крик оглушил округу, а потом размножился бесконечным эхом, как ударная звуковая волна.

От этого страшного звука у меня тут же помутилось перед глазами, тело повело в сторону, ноги подкосились, и я рухнул набок, зажав уши ладонями.

Так вот, что значил талант Мозарта, о котором он говорил — «оглушать эхом».

Через несколько секунд я смог наконец приподнять голову и посмотреть вокруг. Крис тоже лежал на крыше, зажав голову и зажмурившись, но в остальном с ним всё было в порядке.

А вот грувимам повезло меньше.

Их контузило, и они оцепенели, высунувшись из земли и опустив щупальца. Бог Гор спикировал и налетел на ближайшего грувима, ухватил его голову когтями, вырвал всё его длинное тело из земли, пронёс его над горой, а потом разорвал прямо в воздухе на грязные клочья.

Вот теперь грувим лишился души, его перерождение оборвалось.

Белёсый сгусток вырвался из изуродованного тела грувима и был тут же проглочен ястребом.

«Мозарт покушал… — прошептал Годфред. — И это только начало…».

Бог Гор рванул вниз, ко второму грувиму, и сделал с ним то же самое. Схватил когтями, вырвал из земли и растерзал в небе. Потом третьего, четвёртого, пятого…

Он летал над горой, вытаскивал грувимов из болот, ям и трясин, как гусениц из коры, а потом рвал их тела и пожирал их души.

Жутко и завораживающе.

«Ладно, согласен, это была неплохая идея, — вдруг признался Годфред, — но потом наш малыш прилетит к тебе и точно так же разорвёт в клочья».

«Не драматизируй», — бросил я.

— ЛасГален! — раздалось у меня за спиной.

Я обернулся.

Ко мне по склону горы бежал кириос Кэйнич вместе с помощниками. Наверное, он был готов меня прибить прямо тут, но статус не позволял ему уж слишком предаваться панике и нервам.

Он остановился рядом, тяжело переведя дыхание, и уставился на небо — туда, где Мозарт разрывал когтями очередного грувима. Наверное, уже тридцатого по счёту.

— Ты знаешь, что делаешь? — спросил у меня Кэйнич, не отрывая взгляд от Бога Гор.

— Знаю, — ответил я. — Не знал бы, то не делал.

Кириос сжал челюсти так, что заиграли желваки, и на всякий случай приготовил заряженный меч. Видимо, собирался меня отбивать, если придётся. Он ведь уже понял, что с горы просто так я не уйду, пока не доделаю дело.

Коллекционеры уже не сражались, а лишь смотрели, как это делает Бог Гор и его охранные идолы.

Примерно через полчаса всё было кончено.

Гора перестала сочиться и изрыгать из себя нечистоты, трясина затвердела, ямы выровнялись, трещины заросли. Даже невыносимую вонь и горячий пар сдуло солёным и свежим ветром с моря.

Сожрав душу последнего грувима, ястреб снова поднялся выше и сделал круг, зорко осматривая свою гору. Охранные идолы скрылись в траве, и гора будто опустела. Остались лишь я, кириос с помощниками и Кристобаль на крыше с телом Мозарта.

И Годфред, конечно.

«Ну держись, чувак, — произнёс он нервно. — Наш малыш идёт к хозяину».

Золотая птица с клёкотом спикировала к земле на бешеной скорости, а потом уселась на крышу и сложила крылья. Ястреб посмотрел на Кристобаля и замер, ну а я принялся молиться, чтобы всё пошло именно так, как я задумал.

Если всё рухнет, то погибну не только я сам, но ещё и Крис.

Глаза ястреба внимательно уставились на брата, а тот не придумал ничего другого, как заговорить с Богом Гор. Причем, он повторил свою речь, которую произносил при первом знакомстве с Мозартом:

1 ... 35 36 37 38 39 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Охотник на богов. Том 3 - Анна Кондакова, относящееся к жанру Боевая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)