Икар должен упасть - Кирил Малкин
Валентина глубоко вздохнула:
— Хорошо, Уинстон. Что произошло? Где Хоуп?
— Мёртв.
— Что случилось?
— Стивен случился. Я… — Уинстон покачал головой. — Я не успел его спасти. Я нашёл Хоупа среди колонистов. Вспомнил, что уже слышал эту фамилию. Он, вроде как, ведущий учёный «ТройКорп». Если кто и мог знать, как испортить двигатель, то только он.
— Ты успел его разбудить?
— Успел. Мы даже успели немного поговорить, но он не поверил мне. И так ничего толком и не сказал. А потом пришёл Стивен в этой… броне. И сразу начал по нам стрелять. Я потерял свой дробовик. Мы сделали большой крюк, спустились на несколько этажей ниже, но Хоуп был слишком медленный. Дальше ты знаешь.
— Уинстон, мать твою, какого хрена ты не позвал меня?!
— Вот именно поэтому!
— В смысле?!
— Без тебя лучше.
Валентина ответила не сразу:
— То есть, дать умереть нашей единственной надежде спасти человечество — это лучше, чем со мной?
— Выходит, что да.
— Интересно. И как же это так получается?
— Я устал от тебя, Валентина! — Уинстон остановился, развернувшись к ней. — Мне больно! Постоянно! А когда не больно, меня убивает эта пустота, что остаётся после твоего ухода. Меня достали твои игры! Ты то притягиваешь, то отталкиваешь, то добрая и нежная, то бездушная стерва. Хватит! Я больше не хочу любить. Не хочу чувствовать что-либо. Нет чувств — нет боли.
— Да какого чёрта ты опять переводишь всё в разговоры о себе?! О себе, своих страдальческих чувствах… не до этого, Уинстон!
— Я — человек!
— И что?!
— И то, что люди испытывают чувства! А пытаться добиться чувств от тебя, это всё равно что пытаться добиться чувств от стены, только знаешь что?!
— Что?!
— Если обнять стену, она рано или поздно станет тёплой. — Уинстон ткнул в Валентину пальцем. — Ты — нет.
— Ой, да иди ты. — матерное слово. — Серьёзно! Я тебя сразу предупредила, что отношения меня не интересуют! Я говорила, что не надо ожидать от меня ни взаимности, ни нежности, ни чего-либо ещё! Только секс. Ничего более.
— Да, теперь я уже понял.
— Что ты понял?!
— Что ты так и не сможешь вылезти из своего панциря! Ты так боишься, что не дай бог тебе кто-то сделает больно, что просто не можешь позволить себе что-то испытывать! Ты как загнанный зверёк, который готов расцарапать до крови любую руку, что попытается тебя погладить, потому что…
— Всё совсем не так!
— Как, не так?!
— Так, как ты говоришь! Нельзя ничего не чувствовать, Уинстон. Мы же не психопаты, в конце концов! Я тоже чувствую. Точнее, чувствовала, пока ты не начал всю эту…
— Во-первых, не вини в этом меня! А во-вторых… да что ты вообще можешь чувствовать?
— Любовь, Уинстон! Любовь!
— Ты не можешь любишь. — Уинстон развернулся и направился дальше. — Не знаю, что ты там испытываешь, но это точно не любовь.
— Да что ты можешь знать о том, что я испытываю?!
— О, я уже всё знаю. Ты бесчувственная стерва, которая играется другими ради собственного удовольствия. Любые свои чувства ты вырываешь на корню из-за иллюзорной вероятности, что когда-нибудь потом тебе может быть немножко больно.
— Но так оно и будет! И не немножко, а очень даже много!
— Как скажешь.
Валентина вздохнула и потёрла глаза:
— Знаешь что, Уинстон?
— Что?
— Плевать.
— И не сомневался.
— Вообще плевать.
— Конечно. — матерное слово. — Забей на всё. Ты только так и можешь.
— Непременно.
— Ага.
Валентина покачала головой:
— Куда ты вообще идёшь?
— На склад.
— Зачем?
— Найти что-то потяжелее. Пулями Стивена не взять.
— Давно пил?
— Спиртное?
Валентина кивнула:
— Да.
— А тебе не плевать?
— Плевать, но надо же знать, насколько ты уже поехал.
— Нормально так поехал.
— Оно и видно.
— А ты теперь с бутылкой ходишь?
— Да.
— Чего так? Нервы сдают?
— Писатель посоветовал. — Валентина достала бутылку и, сделав несколько глотков, недовольно поморщилась. — Действительно помогает.
— Писатель? Что за писатель?
— Да мерещится мне один тип.
— То есть, за неумением построить нормальные отношения с реальными мужиками, ты придумала себе воображаемого?
— Иди. — матерное слово.
— Только после вас.
— Ты теперь всегда будешь вести себя, как мудак?!
— Пожалуй, да.
— Тогда удачи!
— Спасибо.
Они добрались до потайной двери склада, разблокировав её. В их отсутствие, кто-то определённо переворошил здесь всё, что можно было открыть. Уинстон направился к этажу с оружейными ящиками. Валентина шла следом, осматриваясь по сторонам. Если Стивен и достал где-то боевой экзоскелет, то только здесь. Стоило также переворошить здесь всё, что можно, чтобы лучше ему противодействовать, но на глаза не попадалось ничего стоящего, а время быстро утекало. Валентина осматривала контейнер за контейнером, ящик за ящиком, поднимаясь по этажам.
Пулемётная очередь заставила её вздрогнуть и затаиться. Впереди послышался чей-то тихий стон, и Валентина выглянула, заметив Стивена, что медленно развернулся и пошёл в её сторону.
— Валентина!
Она не ответила и лишь аккуратно обогнула контейнер, стараясь шуметь, как можно тише.
— Выходи, девочка моя. Обещаю, что твоя смерть будет такой же быстрой, как и у твоего друга.
— Черч… — Валентина вовремя прикрыла рот рукой.
Выглянув с другой стороны контейнера, она вновь увидела Стивена, который шёл уже в противоположенную сторону. В десятке метрах сбоку от неё лежал Уинстон. Его глаза безразлично смотрели вверх, а комбинезон краснел от больших пятен, как и лужа крови, что медленно расползалась под ним. Валентина вновь закрыла рот рукой, стараясь сдержать крик. Глаза мгновенно намокли, и ей пришлось быстро проморгаться, чтобы стряхнуть слёзы. Вновь посмотрев на Стивена, она тихо побежала к Уинстону.
Боевой экзоскелет тихо пискнул несколько раз. Стивен быстро развернулся, сразу же открыв огонь. Резко затормозив, Валентина прыгнула обратно в укрытие. Пули зарикошетили от стальных стен, громко звеня где-то неподалёку. Стивен же уже не пытался играть роль тихого охотника и теперь быстро топал в её сторону:
— Думаешь, ты сможешь спрятаться?! Только не теперь! — амортизаторы экзоскелета засвистели, и он с разбегу запрыгнул на контейнер, за которым пряталась Валентина. — Я найду тебя! И чем раньше, тем лучше для тебя самой!
Быстро обогнув контейнер, Валентина рванула прочь. Датчики движения экзоскелета вновь пискнули. Ручной пулемёт вновь затарабанил по барабанным перепонкам, стальным стенам и контейнерам. Валентина перемахнула через лестничные перила, неудачно приземлившись на лестницу. Свалившись, она прокатилась вниз, распластавшись на холодном полу.
— О-о-ох… — она перевернулась, с трудом встав на ноги и продолжив двигаться вперёд. — Сука… Поль!
Схватив стоящую в стороне дочь, Валентина подняла её на руки, спешно похромав к ближайшему укрытию. Потолок над ней задрожал
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Икар должен упасть - Кирил Малкин, относящееся к жанру Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

