Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Фантастика 2025-56 - Сергей Сергеевич Мусаниф

Фантастика 2025-56 - Сергей Сергеевич Мусаниф

Читать книгу Фантастика 2025-56 - Сергей Сергеевич Мусаниф, Сергей Сергеевич Мусаниф . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези.
Фантастика 2025-56 - Сергей Сергеевич Мусаниф
Название: Фантастика 2025-56
Дата добавления: 23 апрель 2025
Количество просмотров: 30
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Фантастика 2025-56 читать книгу онлайн

Фантастика 2025-56 - читать онлайн , автор Сергей Сергеевич Мусаниф

Очередной, 56-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

БОБ КЭРРИНГТОН:
1. Сергей Сергеевич Мусаниф: Принцесса где-то там
2. Сергей Сергеевич Мусаниф: Принцесса где-то там 2
3. Сергей Сергеевич Мусаниф: И уйти в закат
4. Сергей Сергеевич Мусаниф: Эпоха второсортных злодеев
5. Сергей Сергеевич Мусаниф: Законы жанра. Том 1
6. Сергей Сергеевич Мусаниф: Законы жанра. Том 2

КАК ПРИРУЧИТЬ ДРАКОНА:
1. Евгений Адгурович Капба: Как приручить дракона 1
2. Евгений Адгурович Капба: Как приручить дракона 2
3. Евгений Адгурович Капба: Как приручить дракона 3
4. Евгений Адгурович Капба: Как приручить дракона 4
5. Евгений Адгурович Капба: Как приручить дракона 5

СВЕТЛОЕ БУДУЩЕЕ. ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОПАДАНКИ:
1. Алина Углицкая: Мужчина в подарок, или Киборг моей мечты
2. Алина Углицкая: Землянка для звездного принца
3. Алина Углицкая: Аргар, или Самая желанная

ФРОНТИР:
1. Александр Вайс: Охотник за головами
2. Александр Вайс: Диверсант
3. Александр Вайс: Агенты ВКС
4. Александр Вайс: Солнечный флот
5. Александр Вайс: Наемный корпус
6. Александр Вайс: Черный рынок
7. Александр Вайс: Фронтир. Том VII. Анти-Ксенонская Инициатива
8. Александр Вайс: За Горизонтом
9. Александр Вайс: Фронтир. Том IX. Глубокий космос
10. Александр Вайс: Фронтир. Том X. Апокриф
11. Александр Вайс: Горизонт Вечности

1 ... 34 35 36 37 38 ... 1751 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что лампы горели через одну. Ни людей, ни экспонатов, одни только двери, ведущие непонятно куда, и все они были закрыты.

Пока мы шли по коридору, я не задавала вопросов. Моя голова была занята взрывом фургона.

Не надо быть Шерлоком Холмсом, чтобы предположить, что взрыв был связан со следившим за мной чуваком в зеленом плаще. Потому что вряд ли оперативники ТАКСа имеют привычку взрываться в своих фургонах в рабочее время.

Я видела момент захвата, и ребята производили впечатление крепких профессионалов, но в таком случае они должны были бы задержанного обыскать. И если бы у него была с собой, допустим, граната, они бы эту гранату обязательно нашли. Тогда что же взорвалось?

И зачем вообще за мной следить взрывающемуся чуваку? А если он хотел взорвать меня, то почему не взорвал?

Ответа на главный вопрос: «а зачем вообще меня взрывать?», у меня тоже не было.

Агенты остановились перед дверью, ничем не отличающейся от остальных дверей в этом коридоре. За ней оказалась лестница, ведущая вниз, и мы снова начали спускаться. Через шесть пролётов лестница кончилась и мы оказались где-то глубоко под землей. Полагаю, ниже уровня метро.

Света здесь не было, и агенты зажгли фонари, которые агент Смит достал из своего безразмерного саквояжа. Агент Доу шел первым, я за ним, агент Смит замыкал процессию.

Стены тут были древние, каменные, частично поросшие мхом. Видимо, эта часть подземелий была построена куда раньше самого музея. Кто и зачем решил связать их в единую сеть, мне лично до сих пор не понятно.

— Если вы хотите бросить меня на алтарь какого-нибудь кровавого божества или совершить еще какой-нибудь зловещий ритуал, то должна предупредить вас, что я не девственница, — сказала я. — Ну, чтоб вы потом не жаловались, если хтонические чудовища отвергнут ваше приношение.

— Мы знаем, Боб, — сказал агент Смит. — Вы потеряли свою девственность, когда вам было семнадцать. Это произошло на заднем сиденье «олдсмобиля» шестьдесят девятого года выпуска, принадлежавшего Джимми Далтону.

— Упс, — сказала я.

Неудивительно, что они узнали. Джимми на следующий день сам разболтал об этом по всему городу. А работа с источниками у ТАКС поставлена очень неплохо.

Конечным пунктом нашего путешествия оказался каменный мешок, и настроение у меня упало уже до такой степени, что если бы они приковали меня к стене и оставили там умирать от жажды, голода и вселенской тоски, я бы этому совсем не удивилась.

Но цель у них была другая.

Из каменного пола вырастал огромный булыжник, явно найденный при строительстве подземелья, а не привнесенный извне. Потому что притащить сюда такую хреновину в те времена можно было только при помощи магии, а волшебники на такую ерунду обычно не размениваются.

Но самым странным было не это.

Из камня торчал меч.

Лезвие было погружено в твердь примерно наполовину, а рукоять находилась как-раз где-то на уровне моего лица. А большего при свете фонарей были не рассмотреть.

— Любопытная инсталляция, — сказала я.

— Это Экскалибур, — сказал агент Доу.

Агент Смит раздраженно цыкнул.

— Экскалибур, вне всякого сомнения, был самым известным мечом короля Артура, — сказал он. — И он был получен им от владычицы озера, не без помощи Мерлина, как говорят легенды. Туда же, в озеро, он и вернулся после смерти короля. А это — Кларент, меч, который доказал право Артура на трон.

— Тогда почему он опять в камне? — поинтересовалась я.

— Это секретная информация, — сказал агент Смит.

— То есть, вы привели меня сюда, чтобы ничего не рассказывать?

— Вы получите необходимые объяснения позже, — сказал агент Доу. — В части, вас касающейся. Сейчас же мы здесь для другого. Действуйте.

— А что делать-то?

Агент Смит снова раздраженно цыкнул, но теперь его неудовольствие вызвала моя недогадливость.

— Положите руку на меч, — сказал он.

Я положила.

— Что чувствуете?

— Он железный и холодный, — сказала я.

— А вибрацию вы ощущаете?

— Нет. А должна?

Агент Смит подсветил фонариком. Чуть ниже того места, где металл клинка вступал в союз с камнем, было нацарапано ругательство из трех букв. Судя то тому, что царапины были глубиной около сантиметра и идеально совпадали по ширине, этим мечом и рисовали.

— Обхватите рукоять, — сказал агент Смит. — А потом тяните.

Требование показалось мне абсурдным. Я же не король Артур, а меч, судя по всему, провел в том положении не один десяток лет. И казалось, что сидит он намертво.

Это испытание, поняла я. Но не совсем понятно, мне его выгоднее пройти или завалить. И еще не понятно, на что конкретно они меня испытывают.

Я сжала пальцы на рукояти и мне показалось, что я чувствую ту самую вибрацию, о которой говорил агент Смит.

— Не тяните время, Боб, — сказал он. — Это не единственный способ проверить нашу теорию.

— Но самый быстрый, — сказал агент Доу. — Просто вытащите этот чертов меч и верните себе свою чертову работу. Или скажите, что не можете этого сделать и возвращайтесь…

Похоже, что агент Доу начал терять терпение. Но он тут был не единственным человеком, у которого выдался тяжелый день.

— К своей чертовой жалкой жизни, — закончила я за него.

— Как угодно, — сказал он. — Мы все равно узнаем то, что нам нужно, так или иначе.

— А что вам нужно-то? — поинтересовалась я.

— В данный момент нам нужно, чтобы вы попробовали вытащить меч.

— Ладно.

Это оказалось легче, чем я думала. Ну, то есть, я-то думала, что меч застрял в камне намертво и у меня вообще ничего не получится, но Кларент сам прыгнул мне в руку, словно я его из ножен доставала. Даже напрягаться не пришлось.

Агенты переглянулись.

— Довольны? — спросила я.

— Что ж, наша теория подтверждается, — сказал агент Доу.

— А где корабль?

— Какой корабль?

— Корабль, чтобы плыть, — объяснила я. — Мне же теперь придется править Англией, не так ли?

Глава 15

— Нет, — сказал агент Смит. — Не придется. Точно не сейчас. Может быть, позже.

— Но я же вытащила меч, — сказала я.

На самом деле, править старушкой Англией мне совершенно не хотелось. Я никогда там не бывала, знала о ней только из книг и документального сериала о жизни Гарри Поттера, и в целом у меня никогда не возникало желания познакомиться с нею поближе. Другая страна, другие нравы, другое общество, нафиг оно мне надо?

К тому же, обстановка там была вроде бы достаточно стабильная, по крайней мере, не настолько катастрофическая, чтобы они стали искать претендента на престол столь экзотическим способом.

Пусть один раз он и сработал.

— Вы не имеете никакого отношения

1 ... 34 35 36 37 38 ... 1751 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)