Охотник на богов. Том 2 (СИ) - Анна Кондакова
Меня встретил экзорцист из Гильдии, Бауч Беласко. Только приходил он явно не ко мне…
Книга 2
Эпизод 13
Выглядел экзорцист Беласко почти таким же, каким я видел его в первый раз.
Коса тёмных волос, жёлтые круглые очки, амулеты на шее, браслеты на запястьях, пирсинг в носу, брови и ухе. Единственное, что поменялось — это одежда. Тогда он был в тёмно-зелёной форме Гильдии, а теперь надел костюм: пиджак спортивного покроя, светлую рубашку и что-то вроде джинсов. Даже сменил военные ботинки на туфли.
Окинув его быстрым взглядом, я пришёл к нехорошему выводу: этот парень притащился к Бране.
Не к Кристобалю и не ко мне, а к Бране.
— Добрый вечер, коллекционер ЛасГален, — первым поздоровался Беласко.
Его тёмные глаза за очками сразу же наполнились белизной, скрыв зрачки — он без предупреждения проверил меня на карму, будто машинально. Через пару секунд его глаза стали обычными, зато он внимательно принялся оглядывать меч в ножнах, что я успел прикрепить к ремню брюк.
— Вы к нам в гости, экзорцист Беласко? — в лоб спросил я.
— Можно и так сказать… — Он даже замялся, но что-то подсказывало мне, что это всё показное.
В этот момент в гостиную из коридора торопливо вошла Брана. Она накинула куртку и шарфик, а ещё накрасила губы — явно куда-то собралась вместе с Беласко. Неужели на свидание?..
— О, Тайдер, ты вернулся! — Брана широко улыбнулась, а такое случалось с ней редко. — Ужин на столе. Скоро Крис тоже должен подойти, он задержался сегодня у Пикарда в столовой. Кажется, они готовили какое-то праздничное торжество для главы Йешу.
У меня возникло ощущение, что от неловкости она заговаривает мне зубы. Или пытается отвлечь внимание с себя и Беласко на Кристобаля и ужин. В придачу, она даже не заметила меч на моём поясе, а обычно Брана замечает любые мелочи — у неё вообще глаз намётан. А тут она была настолько занята своим экзорцистом, что потеряла четкость зрения.
— Ты уходишь? — спросил я.
— Да, нужно помочь господину Беласко, — ответила Брана, но глазами дала мне понять, что недовольна моими расспросами и тем, что я лезу в её личную жизнь.
Если бы она пошла с кем-то другим, а не с этим экзорцистом, то я бы даже слова не сказал, но сейчас всё это вызывало только вопросы.
Нахрена Беласко обхаживает Брану? Чтобы быть ближе к нашей семье? Он ещё при первом знакомстве что-то подозревал, а потом ещё и вместе с врачевателем Луином на ужин притащился, хотя его никто не звал.
— Я попросил твою сестру помочь мне с арендой лодки, — пояснил Беласко, хотя вопросы ему никто не задавал.
— А это не могло подождать до завтра? — поинтересовался я. — Сегодня смена у Браны уже закончилась. Вы заставляете мою сестру тащиться на работу вечером…
— Тайдер, — возмутилась Брана, — это моё дело, куда ходить и с кем! Не изображай тут папочку!
Она обошла меня, завязала шарфик на шее и обратилась к Беласко:
— Извините моего брата, он порой задаёт неуместные вопросы… и вообще… лучше бы сказал мне, кто конфеты из моего шкафа ворует! — Она зыркнула на меня убивающим взглядом.
Конфеты какие-то придумала…
Я уставился на экзорциста и продолжил задавать неуместные вопросы:
— Как себя чувствует кириос Кэйнич? О нём есть какие-то новости?
Беласко сощурился и зачем-то повторно проверил меня на карму — его глаза на мгновение опять побелели.
— Да, к сожалению, новости пока неутешительные, — ответил он после короткой паузы. — Кириос Кэйнич совсем плох, но врачеватели города Агора делают всё возможное, чтобы спасти ему жизнь. Будем надеяться, что господин Кэйнич скоро вернётся и продолжит службу.
Я кивнул.
У меня было двоякое ощущение. Вроде бы новость о том, что Кэйничу всё хуже, должна была меня успокоить. Кириос знал обо мне слишком много и мог выдать. Но почему-то я поймал себя на мысли, что не желаю Кэйничу смерти.
— Да, будем надеяться, — ответил я.
— Кириос Хан о тебе спрашивала, — вдруг добавил Беласко. — Говорила, что впечатлена твоей смелостью в пещерах.
Мне не нравилось излишнее внимание кириоса Хан к моей персоне, хотя чему удивляться — она видела оружие Годфреда и, ясное дело, заинтересовалась мной.
Подумав о кириосе Хан и пещерах, я тут же вспомнил и про тот амулет, который забрал у шаманки Нари Катьяру и который искали недавно представители Гильдии по моим карманам. Они так хотели его найти, что обшарили не только меня самого, но и мой дом, да и лавку Хартога тоже.
Беласко будто услышал, о чём я думаю, и поинтересовался как бы между прочим:
— А тот амулет не нашёлся, кстати?
— Нет. Он потерялся в пещерах во время боя… — ответил я, но меня тут же прервала Брана.
— Ну всё, нам надо спешить, а то не успеем! — Она буквально вытеснила Беласко на улицу, а выходя опять многозначительно на меня зыркнула.
Проводив её глазами и дождавшись, когда дверь закроется, я отправился в свою комнату.
Афена тоже ещё не вернулась, так что дома я остался один и как раз мог кое-чем заняться без лишних свидетелей.
Я закрыл все ставни на окнах, потом вернулся в комнату и, заперев за собой дверь, убрал меч в шкаф и позвал Жмота.
Он появился только через пару минут, при этом что-то активно поглощая. Его челюсти быстро-быстро дожёвывали… конфеты из шкафа Браны. Сразу горсть ирисок.
Ну кто бы сомневался, что это он их ворует.
— Я же просил тебя не таскать ничего из шкафа Браны! Ну! — Я показал Жмоту кулак.
На это зверёк только закатил глаза и сглотнул последнюю ириску, после чего смачно отрыгнул.
Я вздохнул, усевшись на кровать.
— Дождёшься, что я отдам тебя Бране на перевоспитание. Она сделает из тебя человека… в смысле, приличного бандигута.
Жмот издал издевательский хохочущий звук:
— Ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч! К-к-к-к-к!
Я протянул руку.
— Заткнись и отдай мне ту штуковину, что я давал тебе на хранение недавно.
Он показал мне язык, но всё же полез в свою сумку на брюхе и вынул мута-алмаз.
Я покачал головой.
— Нет, другую. Под кодовым названием «побрякушка».
Жмот вытащил ещё один камень.
— Ты издеваешься? — поморщился я. — Говорю же, побрякушка.
Зверёк фыркнул и по обыкновению закатил глаза. Его длинный полосатый хвост извернулся и пристукнул по полу.
— Давай-давай, не жадничай. — Я поиграл пальцами, поторапливая Жмота, и в итоге он нехотя положил мне на ладонь амулет Нари Катьяру.
Эта вещица оказалась не так проста, как показалось
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Охотник на богов. Том 2 (СИ) - Анна Кондакова, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


