Агентство ’ЭКЗОРЦИСТ’: CRYPTIDIS - Михаил Ежов
— Не волнуйтесь, я не собираюсь оставлять его себе. Договорённость насчёт совместного сбора печатей, дающих власть над плотью, в силе.
— Ты хочешь поднять армию мертвецов? — задала следующий вопрос Присцила.
Было видно, что её это беспокоит. Я отрицательно покачал головой.
— Нет, она мне не нужна. Но я должен попасть в Город Костей. Там… Находится кое-кто, кого мне нужно найти. Очень дорогой моему сердцу человек.
— Ты уверен, что он там?
Я кивнул.
— И надеюсь, что его возможно вернуть. В любом случае, я обязан попытаться. Потом Эскалибур ваш.
— Хорошо… Где ты собираешься это сделать? Я имею в виду, открыть портал.
— А у вас есть подходящее место?
— Могу предложить наш зал для ритуалов. Там тебя никто не побеспокоит. Гарантирую, — добавила ведьма в ответ на мой пристальный взгляд. — Мы лезть не станем.
— Что ж, я не против.
— Прямо сейчас хочешь это сделать?
Я кивнул.
— Мне и так пришлось ждать слишком долго.
— Тогда идём. Я провожу. Сёстры, останьтесь здесь. Ждите меня. Я скоро вернусь.
Присцила направилась к выходу, и я двинулся следом. Меня слегка трясло от предвкушения. Неужели, наконец, удастся решить загадку исчезновения леди Блаунт?! И возможно ли вернуть её?
Ведьма отвела меня к лифту. Пока дожидались кабину, спросила:
— Ты ведь не всё мне рассказал, да?
Я качнул головой.
— Есть вещи, касающиеся только меня.
— И никогда не расскажешь?
— Кто знает? Всё может быть. Но не сейчас.
— Это я поняла. Ладно, удачи тебе, Крис.
Больше до самых дверей зала она не проронила ни слова. Только впустив меня в просторное восьмиугольное помещение с низким потолком, Присцила сказала:
— Не знаю, сколько у тебя это займёт времени. Когда закончишь, позвони. Я открою дверь.
Когда лязгнул замок, я вышел на середину зала. Едва ли место имело значение, но там была мозаика в виде пентаграммы, и я решил вонзить Эскалибур в её центр. Помнится, по легенде, меч вытащили из камня, так что с этим проблем возникнуть не должно было. Развернув его, я бросил тряпку на пол, повернул Эскалибур остриём вниз, поднял повыше и чётко произнёс заклинание, которое поведал мне Мерлин. А затем изо всех сил ударил мечом в мозаику. Раздался треск, воздух вспыхнул, и клинок до середины погрузился в пол! Золотые змейки на его эфесе пришли в движение. Обвившись вокруг рукояти, они сцепились зубами, и по лезвию прошла волна белого света. Она ударила в пол, и воздух вокруг меня содрогнулся. Я едва устоял на ногах. Пол начал покрываться разбегающимися от клинка магическими знаками. Они наполнялись сиянием и постепенно сливались в идущую спиралью надпись. Когда этот процесс закончился, всё затопил густой серый туман.
Я стоял в мареве, не видя ничего, кроме рваных клубящихся облаков. Вдруг подул холодный ветер. Когда он унёс клочья тумана, передо мной открылся пейзаж: до самого горизонта простиралась пустыня из белого песка. Она упиралась в серый небосклон, затянутый тяжёлыми свинцовыми тучами. Но ним то и дело пробегали молнии, бившие в землю. Из дюн торчали огромные кости, напоминавшие рёбра и позвонки. Вдали белел наполовину занесённый песком череп.
Спустившись по пологой скале, я направился в сторону этого Города Костей. Ноги вязли в песке, дышать было тяжело, потому что воздух был напоён одновременно жаром и влагой. Через некоторое время стало ясно, что кости просто огромны: рёбра походили на гигантские башни, размерами превышающие самые большие небоскрёбы! И они были источены тысячами отверстий. Только подойдя к подножию одного из рёбер, я понял, что эти ходы представляют собой подобие клапанов флейты, ибо ветер, гнавший по пустыне песок, исполнял с их помощью протяжную и заунывную мелодию скорби.
Я понятия не имел, как и где искать леди Блаунт в этом странном мире, и поэтому решил дойти до черепа. Ведь, как известно, всё начинается с головы.
Глава 32
Не знаю, сколько я шёл, но успел устать. Наконец, череп предстал передо мной во всём величии. Снизу казалось, что он касается серого неба. Забравшись по песчаному склону, я ступил в тень и оказался внутри гигантской челюсти. Стенки черепа изнутри были покрыты светящимися узорами. Они образовывали непрерывный рисунок. Я двинулся вглубь, чувствуя, что явился по адресу. Через некоторое время пробрался туда, где когда-то находился мозг давно мёртвого гиганта. Здесь было устроено что-то вроде храма: падавший через глазницы тусклый свет выхватывал из сумрака вырезанный из кости алтарь и ряд колонн, выстроившихся в круг. Дальше виднелась ниша со стрельчатой аркой. В ней находилась небольшая костяная чаша. Рядом с ней лежал нож из того же материала. Лезвие выглядело на удивление острым. Изучив алтарь, я понял, что его покрывает неизвестный мне сигил. Немного поразмыслив, связал воедино все три предмета и взял нож. Сделав надрез на руке, позволил нескольким каплям упасть в чашу. Когда на дне образовалась крошечная лужица, отнёс её к алтарю. Здесь чуть помедлил. Всё-таки, я понятия не имел, чем обернётся ритуал. Но выхода не было. Так что я вылил кровь на алтарь и отступил. Она начала растекаться по костяной поверхности, заполняя тонкие бороздки, из которых складывался рисунок сигила. Когда он весь прояснился, узор вспыхнул, и над алтарём возникло дрожащее изображение неизвестного существа. Хотя нет! Спустя несколько секунд я узнал его! Это была та самая тварь, которая царствовала в мире, куда вела страшная машина, обнаруженная и уничтоженная мною в Брайтоне! И вот я снова глядел на неё, а она вперилась в меня. Ощущение липкого страха расползалось по телу, тело будто сковало холодом. Но всё же, это не было параличом. Я мог владеть собой и убедился в этом, сделав пару шагов назад. Видимо, меня защищал вырезанный в алтаре сигил.
— За кем ты пришёл? — прошелестел в сознании едва различимый шёпот.
Сглотнув, я разлепил спекшиеся от жаркого воздуха губы, и ответил:
— За Сабриной Рикардой Блаунт.
— Мои сокровища нельзя вернуть туда, откуда они взяты. Но их можно отпустить. Дать свободу. Ты это знаешь?
Слова, возникающие в голове, заставляли моё сердце сжиматься от разочарования. Да, я слишком хорошо понимал, что имеет в виду странное существо, чьё изображение парило над алтарём.
— Тогда я хочу освободить её, — проглотив ком в горле, сказал я. — Пусть она отправится туда, где её ждут.
— Ты сам проводишь её. Но помни: если скажешь моему сокровищу хоть слов, оно навеки останется
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Агентство ’ЭКЗОРЦИСТ’: CRYPTIDIS - Михаил Ежов, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

