Грег Киз - На грани победы 1: Завоевание
— Это и есть то, чего вы от меня хотите?
— Ты есть путь к миру, — убедительно произнесла Межань Кваад.
— Мое похищение не принесет вам мира! — закричала джиидай.
— Мы не похищали тебя, — сказала Межань Кваад. — Мы спасли тебя от прочих неверных, помнишь?
— Вы скользкие твари, — заявила джиидай. — Они схватили меня лишь для того, чтобы отдать вам.
Парик наставницы перестроился в выражение легкого гнева.
— Память — наиболее податливая вещь, — сказала Межань Кваад. — Она имеет в основном химическую природу. Например, ты теперь знаешь наш язык. Но ты не учила его.
— Вы вложили его в мой мозг, — сказала джиидай.
— Да. Знание слов, грамматики и синтаксиса. Все это введено в твой мозг.
— Значит, вы внушаете воспоминания. Большое дело. Мы, джедаи, тоже это умеем.
— Конечно. Я не сомневаюсь, что с помощью ваших джиидайских способностей можно сбить с толку кого-то столь юного, как ты. Сколько из твоих воспоминаний настоящие? Сколько сфабрикованные? Откуда ты знаешь, где настоящие, а какие ложные?
— Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду вот что. Сейчас ты думаешь, что ты… как это, Тахир'аи?
— Меня зовут Тахири.
— Да. Тахири, юная кандидатка в джиидаи, воспитанная чуждым ей племенем…
— Песчаными Людьми.
— Верно. Но довольно скоро ты вспомнишь. После того, как мы демонтируем ложную память и уберем отвратительные изменения, сделанные с твоим телом, ты вспомнишь, кто ты такая.
— О чем вы говорите? — взорвалась джиидай.
— Ты Риина из домена Кваад. Ты одна из нас. И всегда была.
— Нет! Я знаю, кто были мои родители!
— Ты знаешь ту ложь, которую тебе сказали, память, которую в тебя вложили. Не бойся. Мы вернем тебя обратно.
Межань Кваад сделала знак. Нен Йим поклонилась и следом за ней вышла из комнаты. Джиидай зарыдала, и это был первый признак настоящего отчаяния, который Нен Йим увидела за время ее пребывания здесь.
— Не стоит откладывать до завтра, — сказала Межань Кваад. — Делай свои модификации и начинай испытания. Скоро мы должны увидеть результат.
ГЛАВА 23
Энакин ехал во чреве рыбы.
В буквальном смысле. И там воняло. Йуужань-вонгский органический эквивалент дыхательного аппарата — гнуллит — ничего не делал, чтобы смягчить гнусную смесь запахов речной рыбы-ползуна, угря-силмана, гниющих водорослей и густой слизи, покрывавшей внутренности вангаака подобно желе. Сам же дыхательный аппарат медленным и непрерывным своим подергиванием упрямо напоминал Энакину, что у него на лице сидит живое существо, засунувшее свои отростки в его горло и нос.
Утешало только то, что он полтора дня ничего не ел.
Поначалу ехалось не так уж плохо. Существо-тральщик занималось ловлей, плывя с раскрытым ртом, расширявшимся в сплюснутую воронку десятиметровой ширины. Вода процеживалась через фильтрующие мембраны в заду вангаака, создавая под водой что-то вроде бриза. Сейчас, когда брюхо было набито, губы плотно сомкнулись, и поток воды сократился до минимума, необходимого для сохранения живым улова, что кишел вокруг Энакина.
Юный Соло вспомнил историю первой встречи своих мамы и папы на Звезде Смерти — историю, которую слышал много-много раз. Через несколько секунд после того, как они впервые увидели друг друга, им пришлось удирать от штурмовиков в мусоросборник. "Что за невообразимый аромат ты открыла!" — саркастически сказал отец своей будущей жене. Он тогда был не особо в восторге от нее. “Я нашел лучший запах, чем ты, мама”, подумал Энакин.
Мысль о Рапуунге, наслаждающемся наверху теплым ветерком Явина 4 и, без сомнения, испытывающем удовольствие от дискомфорта, в котором оказался его союзник-неверный, ничем не улучшила настроение Энакина. Будь у него работающий световой меч, он бы давно прорубил себе выход из вангаака, даже если бы потом пришлось сражаться с сотней йуужань-вонгских воинов. Иногда смерть могла показаться просто приятной.
Он тут же отругал себя за эту мысль. Кое-кто в галактике пережил такие страдания, по сравнению с которыми его собственные невзгоды были словно день в садах Итора.
Ну, когда на Иторе еще были сады.
И все же Энакин был более чем готов выйти наружу. Он убивал время, заводя знакомства со своими соседями по чреву и осторожно убеждая самых активных, что его не надо кусать. Потом он попытался расслабится и забыть о своем теле и о неприятных сенсорных данных, которые оно получало. Нашел Тахири — страдающую, но живую. Энакину показалось, что он на короткий миг нашел Джейну и снова потерял ее. Время растянулось и перестало иметь значение…
Какое-то странное движение встряхнуло его. Он что, задремал? Трудно было сказать.
Движение повторилось — резкое сокращение мышц, протолкнувшее водных обитателей мимо Энакина.
Следующая судорога швырнула его вперед, понесла к свету в потоке жижи и рыбы и выбросила в новый водоем. Что-то сильное схватило его за руку, выдернуло из воды, и джедай уставился мутным взором в лицо Вуа Рапуунга.
Воин поставил его на ноги и отсоединил гнуллит. Энакин закашлялся, отхаркивая воду, и несколько раз глубоко, с наслаждением, сделал вдох-выдох. Он посмотрел на Рапуунга.
— Рыба отрыгнула меня, — сказал он.
Вуа Рапуунг вздернул голову:
— Это очевидно. Зачем ты мне это говоришь?
— Не обращай внимания. Где мы?
Вангаак выпустил свою добычу в узкую часть клинообразного бассейна. Широкая часть клина, до которой было около двадцати метров, переходила в еще более обширный водоем. Энакин и Рапуунг стояли на причале, окруженном слегка неровными коралловыми стенами шести метров высотой. Примерно через каждые шесть метров на стенах виднелись какие-то овоиды — по-видимому, двери — выделявшиеся на фоне коралла благодаря своему более темному оттенку. По-видимому, вангаак проник в этот комплекс через один из каналов, выходивших в острие клина. Энакин увидел солнечный свет и колышущие деревья массасси вдалеке.
А еще он увидел небо над головой.
— Я понял, — сказал Энакин. — Мы в одном из… как ты их назвал?
— Дамютеков.
— Точно. Они похожи по форме на звезды. Мы в конце одного из лучей. Это одно из строений, наполненных водой.
— В каждом дамютеке есть водосборник. Над некоторыми из них есть крыша, так что пространство можно использовать для других целей.
Энакин показал рукой на канал:
— Мы приплыли оттуда. Он выходит в реку, так я понял?
— Опять верно.
— Тогда почему вода в канале течет в реку, а не наоборот?
— Зачем задавать столько ненужных вопросов? Водосборник наполняется снизу. Его корневые трубки добывают воду и минералы. Стоки сбрасываются в реку. И довольно об этом.
— Ты прав, — согласился Энакин. — Находим Тахири и валим отсюда.
Рапуунг пристально посмотрел на него.
— Это не так просто. Сначала мы должны изменить твой внешний вид. Человек без ограничителя, разгуливающий на свободе? Потом мы должны выяснить, где держат твою джиидай.
— Я могу ее найти.
— Я об этом подозревал, я слышал что-то подобное о джиидаях. Вы можете чуять друг друга на расстоянии, да?
— Что-то вроде того.
— Значит, ты будешь моим охотничим аспеком. Но это еще не все. Даже если мы узнаем, где она…
— Мы должны будем наметить курс. Я понял. Ты разузнаешь план этого городка. А твоя месть? Как насчет нее?
— Когда мы найдем другую джиидай, мы найдем и мою месть.
Холодок в голосе Рапуунга всколыхнул смутные опасения в глубине сознания Энакина.
— Твоя месть — она ведь не против Тахири? — спросил он. — Если да, скажи мне сейчас.
Рапуунг продемонстрировал зубы в зловещей усмешке:
— Если бы я хотел отомстить твоей джиидай, достаточно было бы оставить ее формовщикам. Ничего не может быть хуже, чем оказаться под пальцами Межань Кваад.
— Межань Кваад?
— Не повторяй это имя! — зарычал Рапуунг.
— Но ты только что назвал его!
— Если ты еще раз его повторишь, я убью тебя.
Энакин выпрямился.
— Рискни, — тихо сказал он.
Мускулы Рапуунга напряглись, искалеченные губы задергались. Он снова стал похож скорее на опасное, ядовитое животное, чем на разумное существо. Затем воин с шумом выдохнул воздух:
— Здесь я знаю, что нам лучше всего делать. Ты должен научиться меня слушаться. Как бы ты без меня проник внутрь периметра базы? Но дальше будет еще опаснее. Ты должен примириться с моими командами. Более того, чем дольше мы будем спорить, тем больше вероятность, что нас накроют здесь и сейчас. Наше счастье, что сюда еще никто не заглянул. Ты прошел через ноздри этого зверя, но без меня ты не выживешь, чтобы спасти ее, пока ее сердце бьется. “Возможно, он прав, — подумал Энакин. — Самолюбие — не черта джедая”. Рапуунг своими словами колол его самолюбие, а он извивался, как лекку тви’лека. Ему даже показалось, что он слышит укоризненные голоса Джейсена и дяди Люка.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Грег Киз - На грани победы 1: Завоевание, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


