Демон из прошлого - Александр Малышев


Демон из прошлого читать книгу онлайн
Война. Война никогда не меняется. Ничто не может изменить натуру человека. Люди всегда были и будут кровожадными убийцами, готовыми рвать глотки друг друга за кусок хлеба. Я проснулся в капсуле с жуткой болью в совершенно пустой голове. Кто я? Где я? Что случилось с этим долбаным миром? И есть еще много вопросов с которыми мне предстоит разобраться.
Примечания автора:
Книга о жизни после глобального трындеца. Что случилось? Читайте и узнаете. Стараюсь соблюдать баланс между жестокими боями, легким юмором и постепенным раскрытием лора книги.
Читайте, ставьте лайки, кому зашло, подписывайтесь.
Чирп, словно услышав своё имя, внезапно подскочил и фыркнул, а затем снова исчез за ближайшим барханом.
— Да уж, Чирп точно знает, как выжить, — усмехнулся я, чувствуя, как уголки губ сами собой поднимаются в улыбке, несмотря на усталость. — В отличие от некоторых.
— Эй, я не тот, кто устроил побег из клетки рейдеров, — парировал Гуль, подняв руки в шутливом жесте защиты. — Это был твой гениальный план. Я просто случайно оказался рядом. Впрочем, признаюсь, зрелище того, как мы разнесли их базу, было довольно впечатляющим. Даже для меня.
— Рад, что тебе понравилось, — пробормотал я, чувствуя, как мои веки становятся всё тяжелее. — Но, если честно, сейчас мне больше хочется лечь и уснуть прямо здесь.
— Ну уж нет, — Гуль резко остановился и повернулся ко мне. — В пустыне спать — плохая идея. Особенно днем. Проснёшься и обнаружишь, что ты прожаренный стейк с хрустящей корочкой. Так что держись, герой. До скал осталось недолго.
— Ты уверен, что мы идём в правильном направлении? — спросил я, пытаясь собрать последние крупицы сил. Я уже толком ничего не видел, глаза слипались со страшной силой. Единственный ориентир, которого я держался — это была спина Гуля. — Потому что лично я уже готов поверить, что мы просто кружим по этой жаровне.
— Уверен, — ответил Гуль с лёгкой усмешкой. — Просто доверься мне. Я же сказал, со мной не пропадёшь. А если пропадёшь, то хотя бы будет весело.
Мы добрались до скал, и, как и обещал Гуль, там действительно оказалась пещера. Она была скрыта за выступом камней, почти незаметная снаружи, если не знать, куда смотреть. Внутри воздух казался прохладнее, чем снаружи, и это уже само по себе было благословением. С потолка свисали сталактиты, словно застывшие капли времени, а вдоль одной из стен стекала тонкая струйка воды, образуя маленький ручеек, который исчезал где-то в глубине пещеры. Вода журчала мягко, создавая успокаивающий фон.
Гуль уверенно направился к одной из ниш в стене, будто точно знал, что искать. Он провёл рукой по каменной поверхности, отодвинул несколько камней, и вскоре достал из тайника старый деревянный ящик. Ящики такого типа обычно используют для хранения инструментов или запчастей, но этот был набит чем-то мягким. Когда он открыл его, я увидел несколько матрасов, потрёпанных временем, но всё ещё вполне пригодных для использования.
— Вот это да, — удивился я, глядя на находку. — Откуда ты знал, что здесь есть укрытие?
Гуль усмехнулся, явно довольный моей реакцией.
— У меня много таких укрытий по всей пустоши, — ответил он, разворачивая один из матрасов. — За двести лет скитаний я научился готовить себе запасные пути. Пещеры, заброшенные дома, подвалы… Каждое место — это страховка на случай, если придётся переждать бурю, ночь или просто усталость. Нам повезло нарваться на одно из них.
Я кивнул, всё ещё поражённый его предусмотрительностью. Гуль явно знал, как выживать в этом мире. Возможно, даже лучше, чем кто-либо другой.
— Ладно, герой, — сказал он, заметив, как я еле держусь на ногах. — Располагайся. Здесь безопасно, и я буду следить за окрестностями. Можешь спокойно поспать. Чирп тоже рядом, так что никакие мутанты не подберутся незамеченными.
Чирп, услышав своё имя, фыркнул и устроился прямо на каменном полу, свернувшись в клубок. Его длинный хвост слегка подрагивал, словно он всё ещё оставался начеку, несмотря на видимую расслабленность.
Я выбрал один из матрасов, который выглядел менее потрёпанным, и улёгся на него. Прохлада пещеры и усталость сделали своё дело. Голова начала клониться ко сну, а веки налились тяжестью.
— Не переживай, — добавил Гуль, заметив мою попытку бороться со сном. — Я присмотрю за всем. Ты можешь позволить себе немного отдыха. Нам далеко идти, так что набирайся сил.
Его слова были последним, что я услышал перед тем, как провалиться в сон. Темнота накрыла меня, словно одеяло, и я погрузился в мир грёз, где реальность смешивалась с воспоминаниями и вопросами без ответов.
Глава 11
* * *
Джунгли. Воздух тяжел от влажности, и несмотря на то, что тропический дождь льет как из ведра, жара давит словно раскалённое одеяло. Температура за сорок, пот течёт по спине ручьём, смешиваясь с дождевой водой, стекающей по лицу. Мы заняли позиции в ста метрах от вражеского КПП — деревни, которая служила временным узлом контроля для противника. Старые хижины, сложенные из досок и пальмовых листьев, были окружены колючей проволокой, а в центре двора высилась вышка с прожектором, который пока не работал. Но я знал: стоит нам сделать хоть один неверный шаг — и они обрушат на нас ад.
— Сайракс на связи. Доложить обстановку, — шепчу я в микрофон, стараясь сдерживать дрожь в голосе. Черт, как же меня бесит эта миссия! Меня всегда бесили такие задания — ползать по грязи, когда каждая секунда кажется вечностью, а малейшая ошибка может стоить всем нам головы.
— Все спокойно, — раздаётся ровный, почти механический голос Саб-Зиро. Как он умудряется быть таким хладнокровным? Его тон всегда одинаков, будто ему плевать, жив он или мёртв. — Вижу восемь целей. Они расслаблены, атаки не ждут.
— Они даже не знают о нас, — это Кано, самоуверенный придурок. Его тон вызывает желание лично придушить его голыми руками. — Предлагаю просто зайти и всех порешить.
— Кано, заткнись! Ещё не время, — рычу я, с трудом сдерживая раздражение. Этот идиот уже успел достать меня своей бравадой. — Сектор, что у тебя?
— Движение на три часа. Приближается конвой, — безэмоционально сообщает Сектор. Голос техника холоден и точен, как всегда. — Запускаю птичку.
И тут я замечаю Кабала. Этот псих уже впереди, хотя должен был оставаться в арьергарде. Мои кулаки сжимаются так сильно, что ногти впиваются в ладони. Я вижу, как он скользит между деревьями, словно тень, его движения быстры и плавны, но безумие в глазах видно даже издалека.
— Кабал! Черт возьми, назад! Ты ставишь под угрозу всю операцию! — шиплю я в микрофон, чувствуя, как внутри закипает гнев.
— Расслабься, Сайракс, — его голос холоден, но в нём слышится предвкушение. Он наслаждается этим моментом. — Они даже не успеют понять, что их убило.
Меня передёргивает от отвращения, когда я наблюдаю за тем, как он подбирается к часовому. Кабал движется плавно, почти танцуя среди капель дождя. Его длинные ножи блестят в свете луны, проникающем сквозь тучи. Часовой даже не успевает оглянуться, как лезвие одного