`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Там, где кончается путь - Red Lotus Alchemist

Там, где кончается путь - Red Lotus Alchemist

1 ... 31 32 33 34 35 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и отвращения к элитному подразделению.

К тому же, это дозоровцы умудрились привлечь внимание той гигантской твари во время одной из вылазок — военные позже прозвали их голиафами. А вместе с голиафом — целое стадо самой разнообразной местной нечисти. Офицеры пытались навести порядок, но так вышло, что они оказались в числе первых жертв. Одна радость — как не без злорадства отметил Джеймс, дозоровцам досталось не меньше.

Как ни странно, но именно он, Джеймс Хеллер, спас тогда своих товарищей. Он не думал о том, что делал — но у него получилось организовать потрепанных и деморализованных сослуживцев и дать отпор тварям, а затем — вывести уцелевших товарищей из опасной зоны. Их вернулось больше половины, чему вышестоящие немало удивились — обычно солдаты в Красной Зоне (как назвали наиболее зараженные районы) гибли десятками.

А парой дней позже Джеймсу вновь волей случая пришлось командовать товарищами во время нападения очередной порции тварей — и под его руководством отряд не только не был разорван на составляющие детали, но и смог успешно закрепиться на точке и держался там до подхода подкрепления.

Командование тогда по достоинству оценило находчивость Джеймса и его умение действовать в ситуации, когда все летит к чертям. Мужчину повысили в звании и выделили ему под командование отряд. А затем последовал приказ о переводе на другое место службы, не менее зачумленное и опасное.

Джеймс не мог стереть из памяти картину зараженного города. Красноватый туман в воздухе, багровая биомасса, покрывавшая стены зданий, автомобили и даже асфальт, пустые, темные здания, покрытые отвратительными красно-розовыми наростами все той же биомассы — это выглядело ирреально и мерзко. Если покинутые жителями города называют городами-призраками, то еще недавно полный жизни Нью-Йорк вызывал, скорее, ассоциации с зомби. Это было первым, что приходило в голову при виде обросших красной живой тканью улиц, на которых отныне хозяйничали сновавшие всюду твари.

Мужчина помотал головой. Он достаточно насмотрелся на эту неприглядную картину и был сыт ей по горло.

Джеймс направился ко входу в дом. Он обязан повидаться с дочерью и убедиться, что она в порядке, прежде чем его отправят в другую часть света.

Да нет, конечно же, Майя не в порядке. Джеймс тяжело переживал смерть жены, и только вылазки в зону заражения в немалой степени помогали ему заглушить на время боль утраты — когда рядом ошивается кто-то, кто не прочь тобой перекусить, поневоле концентрируешься на выживании. Но Майя… Чего уж говорить о маленькой девочке, на глазах которой убили ее мать? Джеймс еще раз мысленно проклял Черный Дозор и уродов, создавших поразивший город вирус.

Мужчина поднялся по ступенькам и вдавил кнопку дверного звонка. Спустя полминуты ему открыла темноволосая девушка лет двадцати пяти, смерившая Джеймса недовольным и подозрительным взглядом.

Увидев на пороге незнакомого темнокожего мужчину в военной форме, Дана напряглась: что ему могло здесь понадобиться? Опять какая-то проверка, или что-то похуже? Она собиралась поинтересоваться, в чем дело, но незнакомец заговорил первым:

— Вы, должно быть, Дана Мерсер?

— А вы, мистер, собственно, кто такой? — девушка склонила голову набок, надеясь на то, что этот человек пришел не по ее душу. Но не успел мужчина ответить, как за спиной Даны послышались шаги, и мисс Аржилл ахнула:

— Джеймс!

— Здравствуй, Андреа, — суровое лицо мужчины озарила слабая улыбка. Дана облегченно вздохнула — нет, незнакомец пришел не за ней. От соседки девушка знала, что та была более чем в хороших отношениях с семейством Хеллер, и была рада тому, что отец Майи, как они и надеялись, вернулся.

— Папа!!! — раздался звонкий детский голос, и Майя, вышедшая в прихожую, подбежала к мужчине. Джеймс подхватил девочку на руки, и та, обняв руками шею отца, уткнулась ему в плечо. — Папочка… — всхлипнула Майя. — Ты вернулся…

— Да, милая, — негромко ответил мужчина. — Я вернулся. Я здесь. Все хорошо. Теперь все будет хорошо…

От этой трогательной сцены воссоединения отца и дочери у Даны невольно защемило сердце. На миг она даже ощутила укол зависти напополам с тоской: она-то ведь больше никогда не увидит своего брата… Девушка, тем не менее, постаралась не показывать эмоций, а вот Андреа и не пыталась сдерживаться — женщина улыбнулась, вытерев увлажнившиеся глаза.

— Ты, наверно, устал и голоден, — проговорила она. — Пойдем в дом.

Спустя несколько минут временные хозяйки дома и их гость сидели за столом на кухне. Майю отправили смотреть мультфильмы в соседней комнате.

Суп и остатки пирога, может, и не подходили к случаю, но выбирать не приходилось. Пока что продукты питания и предметы первой необходимости распределись между эвакуированными жителями. К тому же, когда хочется есть, желание привередничать исчезает бесследно.

Дана мысленно порадовалась, что новый знакомый не испытывает к ней враждебности, хоть и уже знал, что та является сестрой того самого Алекса Мерсера. Все же, он явно был неплохим человеком, и ссориться с ним на пустом месте совершенно не хотелось.

— Это не он, — твердо заявила Дана, когда речь зашла о возможном виновнике второй вспышки. — Мой брат мертв.

— Почему ты так уверена? — вскинул брови морпех. За время разговора они уже успели перейти на «ты».

— Видела запись, на которой он прицепил ту чертову бомбу к вертолету и отнес ее в океан, подальше от города. Алекс оказался в эпицентре, там никто не смог бы выжить… — девушка опустила голову.

— Прости. Не хотел тебя задеть, — ответил Джеймс после затянувшейся паузы.

После этого разговор перешел в другое русло — Джеймс рассказал о своем повышении, а так же о том, что здесь он ненадолго: уже завтра он вместе со своими подчиненными выдвигался в другое место.

— Не нравится мне это, — честно добавил по этому поводу мужчина. — Но приказ есть приказ. Хотя место, по слухам, не лучше того, во что превратился Нью-Йорк. Если не хуже.

— Что же за место? — удивилась Андреа.

— Вы ведь наверняка хоть раз слышали о Чернобыльской аномальной зоне?

Теперь настал черед Даны удивляться. О Зоне она слышала, и слухи об этом месте ходили весьма зловещие и противоречивые. Она знала, что Периметр, окружающий Зону, держат вооруженные силы различных государств, а сама Зона — очень опасное место, полное кровожадных мутантов, непонятных явлений и природных аномалий. Слышала она и о так называемых артефактах — продуктах аномальной активности, обладающих удивительными свойствами. С ними работали ученые во всем мире.

Дана также знала, что началось все еще в конце восьмидесятых, когда на территории тогда еще СССР взорвалась атомная электростанция, и земли вокруг нее были объявлены зоной отчуждения. А

1 ... 31 32 33 34 35 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Там, где кончается путь - Red Lotus Alchemist, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Повести / Фанфик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)