`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Белый князь #Бояръ-Анимэ - Михаил Ежов

Белый князь #Бояръ-Анимэ - Михаил Ежов

1 ... 30 31 32 33 34 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
его. Со мной это у неё не пройдёт.

— Кто это? — спросил пилот, когда приземлился, и мы забрались в салон коптера. — О пассажирах речи не было!

— Слушай, у меня была непростая ночь, так что давай взлетай! — отозвался я, перекрикивая шум винта. — Это моя спутница, и тебя не касается, кто составляет мне компанию.

Пилот упрямо замотал башкой.

— Надо доплатить!

Вытащив пистолет, я пальнул мимо его шлема. Мужик дёрнулся, в глазах мелькнул страх.

— Живо в воздух, дебил! — процедил я. — И чтоб не вякал по дороге.

Бормоча себе под нос проклятья, пилот поднял вертолёт, и мы пустились в обратный путь.

Хули-цзин вертела рыжей головой и вообще вела себя, как ребёнок. Хотя лет ей было явно немало, раз успела обзавестись четырьмя хвостами. И народу погубила она тоже кучу, — напомнил я себе. Лисицы-оборотни развиваются благодаря Ци, а её берут у своих жертв. Так что я вёз в поместье господина Ма ту ещё жуткую прожорливую тварь. Надо будет ей объяснить, как вести себя в доме. А то не оберусь хлопот, пожалуй.

Когда мы прибыли на аэродром, Юшен стала задумчивой.

— В чём дело? — спросил я.

— Я ведь впервые попаду в город, — чуть помолчав, ответила она. — Человеческая территория. Для меня это будет… непривычно.

— Волнуешься, что ли?

— Ну, не то, чтобы…

— Столько еды, и вся в одном месте, — подмигнул я.

Хули-цзин печально покачала головой.

— Когда быков много, что им стоит затоптать тигра? — ответила она. — Тем более — людям убить лису.

— Ну, ты не прибедняйся, знаешь ли. И говори потише. Не дай Бог, кто-нибудь тебя услышит.

— Ой, точно! — девушка испуганно огляделась. — Буду осторожней. А куда мы идём?

— К машине. И, кстати, поедем мы вовсе не в город. Я живу в поместье важного, по местным меркам, человека. Он бандит. И почти все, кто там обитает вместо со мной — тоже. Вот им точно ничего не стоит попытаться тебя прикончить в случае чего. Так что постарайся лишнего не болтать и вести себя тише воды, ниже травы.

— Кто такие бандиты, я знаю, — ответила Юшен. — Всё-таки, не вчера родилась. Зачем ты живёшь там? Ты тоже бандит? Я думала, охотник.

— Это временная и вынужденная мера. Скоро я отправлюсь… на родину.

— Это куда?

— В Россию. Слышала о такой стране?

Девушка отрицательно покачала головой.

— И меня с собой возьмёшь?

— Пока не знаю. Посмотрим, как у нас с тобой сложится.

— Мне бы не хотелось уезжать. Здесь так красиво…

— Ну, к счастью, это не тебе решать. Полезай в машину.

Мы сели во внедорожник и отправились в поместье триады.

— Постарайся никого не убивать, — говорил я по пути. — И не выкачивать Ци. По крайней мере, не так, чтобы это привлекло внимание.

— Значит, немножко можно? — с надеждой спросила хули-цзин.

— Я понимаю, что тебе это необходимо. Глупо запрещать есть тому, кто голоден. Но давай договоримся: никаких смертей!

Юшен кивнула.

— Хорошо. Как скажешь. В конце концов, я обязана подчиняться. Но однажды мне понадобится поесть. Не могу же я существовать на одной только Ци.

— Мы что-нибудь придумаем. Но не сейчас. А теперь помолчи: мне нужно подумать. Послушай вот музыку пока, чтобы не скучать.

Я включил радио. Вскоре девушка начала отбивать на коленке ритмы, на её лице появилась неуверенная улыбка. Полные губки шевелились, пытаясь повторять слова.

Меня же занимали мысли о Вожде. Я чувствовал, что скоро мне представится возможность его увидеть: Ма не станет тянуть со встречей, ведь ему необходима поддержка китайского революционного подполья. И меня он точно возьмёт с собой. На всякий случай. Социалисты — народ непредсказуемый, убеждённый в том, что ради победы все средства хороши — была бы благородной цель. А свою борьбу они считают чуть ли не священной. Этакие крестоносцы пролетариата, только на флаге у них не распятие, а серп и молот. Правда, и звезда затесалась. Видимо, как символ того, что революция должна охватить весь мир. Тот же империализм, только под красным соусом.

До поместья добрались к полудню. Пока шли, на нас глазели тренировавшиеся на лужайке бойцы триады под руководством Мейлин, поспешившей сделать вид, будто она нас не замечает. Пенфея я не заметил. Наверное, на больничном. Если, конечно, триады выдают больничные.

Я постучал в дверь своего жилища, и через несколько секунд она распахнулась.

К моему удивлению, на пороге стоял Пенгфей с загипсованной рукой на перевязи.

— Какого чёрта ты ту делаешь⁈ — нахмурился я.

Неожиданно парень поклонился.

— С возвращением, господин Бэй, — сдержанно проговорил он.

Было заметно, что фраза далась ему не без труда.

— Я задал тебе вопрос, — проговорил я, не торопясь входить в дом.

Рядом с парнем возник Матвей.

— Прошу прощения, господин, — проговорил он. — Годы не придают мне резвости, вот юный Пенгфей и пришёл на помощь, — в глазах старика плясали смешинки. Он перевёл взгляд на Юшен. — Кто ваша спутница, если мне позволено спросить?

— Моя новая знакомая, — ответил я. — Зовут Юшен. Будет жить с нами.

— Вот как? — приподнял брови камердинер. — В каком статусе, господин?

— Посмотрим.

Я вошёл в дом, хули-цзин проскользнула следом. Пенгфей закрыл дверь и остался стоять возле неё.

— Так что тут происходит? — обратился я к камердинеру, поскольку было ясно, что от парня объяснений не дождаться.

— Юный Пенгфей имел несчастье упасть ночью с мотоцикла, — ответил Матвей. — Господин Ма, его босс, определил его вам в посыльные, чтобы не сидел без дела. Пока вас не было, мы поболтали и нашли общий язык. Уверен, вы по достоинству оцените его расторопность и исполнительность.

— Подожди здесь, — велел я хули-цзин и отвёл старика в сторонку. — Этот парень только и думает, как бы меня пришить, — тихо сказал я. — Зачем мне в доме такой человек? Хочешь, чтобы я перестал спать по ночам?

— Знаю, господин, — кивнул Матвей. — Но Пенгфей не мог ослушаться приказа Головы дракона. И, полагаю, господин Ма не в курсе вашего конфликта. Отправить его назад означало бы спровоцировать объяснения, а они, как мне кажется, нежелательны.

— Для кого?

— Для парнишки.

Я бросил взгляд на Пенгфея. Он стоял, глядя в пол. Явно ему здесь некомфортно. Наверняка с удовольствием был бы сейчас в другом месте. Но для этого пришлось бы объяснить, почему я не хочу принимать его в качестве слуги. И, возможно, отошли я его, для него нашли бы более опасное занятие.

Чёрт!

— Ладно, пусть остаётся, — сказал я. — Но глаз с него не спускай!

— Само собой, господин. Но я уверен, что вам не о чем беспокоиться. Мы побеседовали о любви, и его мысли сейчас переключились с вашей персоны на иную, куда более приятную его сердцу.

— Мейлин? Ты давал ему свои дурацкие уроки пикапа⁈

— Не пикапа! — обиделся старик. — А древнего искусства любви!

— Соблазнения, Матвей. Называй вещи своими именами.

— А если и так? Что в этом плохого?

— Да ничего. Развлекайтесь. Только чтобы он не попытался зарезать меня во сне.

Придётся ставить на дверь спальни магическую печать. Чутью старика доверять я не собирался. Он, конечно, разбирается в людях, но от ошибок никто не застрахован.

— Могу я снова поинтересоваться, что за девушку вы привезли? — проговорил Матвей, решив, что тема с Пенгфеем исчерпана. — Я полагал, вы отправились на охоту.

— Ну, как видишь, вернулся с трофеем. Прикажи Джу приготовить для неё комнату.

— Это всё, что мне нужно знать о вашей гостье?

— Пока да.

— Но мне будет трудно общаться с ней, не зная, в каком статусе она здесь находится. Как служанка, ваша наложница или…

— Вот-вот, — перебил я. — Или. Исходи именно из этого.

Камердинер недовольно хмыкнул.

— Как прикажете, — сказал он. — Позвольте заняться этим?

— Давай. А мне нужно передохнуть. Скажи заодно Джу, чтобы заварила чаю.

— Это я и сам могу сделать. Незачем сваливать на девушку всё разом.

— Это твоё дело, — я подошёл к дивану и сел на него, вытянув ноги. Наконец-то, можно расслабиться! — Пенг, не стой там столбом. Матвей, найди ему занятие. Мне не нужно, чтобы он маячил перед глазами весь день.

— Разумеется, господин, — поклонившись, камердинер обратился к хули-цзин: — Госпожа, прошу за мной. Я покажу вам комнату. Сейчас её для вас приготовят.

Он увёл её и Пенгфея, оставив меня в одиночестве. Но длилось оно недолго: не успел я скинуть ботинки, как в комнату ворвались, словно наперегонки, Киан и Лан. Они дружно кинулись ко мне и обвили шею руками, обдав пряными духами.

— Господин, вас так долго не было! — проворковала Киан. — Мы соскучились!

— И волновались! — добавила Лан. —

1 ... 30 31 32 33 34 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Белый князь #Бояръ-Анимэ - Михаил Ежов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)