`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин

Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин

1 ... 28 29 30 31 32 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
был дипломатом и часто говорил людям в глаза то, что лучше было не говорить. Прямой и честный адмирал Каядзаки. Именно за прямоту его и не любили аристократы — слишком многим он высказывал в лицо все, что о них думал.. А тебя, мой друг, никто не знает. Императору никто слово не скажет!

М-да. И что делать? Но обсуждали случившееся мы уже в полном составе отправившейся со мной делегации, когда оказались в гостиничном номере. Девушки были впечатлены экскурсией по столице, и известия, которые принесли мы с профессором, понятное дело, испортили им настроение. Юки с подругами и Мидзуки сначала, по-моему, не поверили.

— А разве так можно? — изумленно уставилась сначала на меня, потом на профессора моя невеста, когда я коротко и емко, немного приукрасив свою речь непечатными выражениями, изложил суть нашего разговора с императором.

— Можно, — коротко ответил профессор, — как видите.

Советники выглядели убитыми не меньше его. И выражения на их лицах были схожи. Вот совсем непонятно. Судя по всему, они уже смирились. Но, слава богам, молодая часть нашей делегации, к моему удивлению, не были такими терпилами, как новоиспеченные советники. Они хоть возмущаться стали, правда аккуратно. Но на самом деле, к моему изумлению, самой непримиримой оказалась Мидзуки.

— Отец, это же неправильно! — возмущенно посмотрела она на профессора, — надо же что-то делать.

— Ты ничего не сделаешь, дочь, — все с тем же кисло-обреченным выражением ответил тот, и взрослая часть аудитории согласно закивала.

— Хорошие же вы советники, — хмыкнул я, — надо бороться. К тому же вы сами признали, что император поступает не по закону. Я еще раз спрашиваю вас, уважаемый Танака-сан, если я откажусь от столь лестного предложения его императорского величества, что будет? Он захватит Куросаву?

Профессор переглянулся с советниками. И, надо признать, видок у них был растерянный. Судя по всему, они даже не принимали в расчет вариант отказа. Но порадовало, что у остальных в глазах зажегся интерес.

— Ну, — протянул Ватанабэ, — нападать он не станет. Все таки действительно нет оснований для таких кардинальных действий. Никаких нарушений. На такое откровенное беззаконие, а именно им будет считаться подобное нападение, его величество не пойдет.

— Да, — поддержал его Накамура — скорее тут будут действовать больше экономическими методами. Простой совет из имперской канцелярии не сотрудничать с родом Каядзаки, и сразу может возникнуть множество проблем с привозными товарами. Сама по себе, автономно, Куросава, конечно, будет существовать, но получится нелегко. К тому же Служба Безопасности империи точно не будет сидеть на месте. И не удивлюсь, если на тебя организуют пару покушений.… в общем, надо держать ухо востро.

— Ну не передергивай, Ватанабэ-сан, — хмыкнул профессор, — работать они, конечно, будут, но очень аккуратно. К тому же, — вздохнул Танака-сан, — понимаешь, Кенто, существуют и другие кандидаты. Тот же Алобэ. Если тебя…устранят, он точно не будет сопротивляться императору. Да и мы… ты серьезно рассматриваешь подобный вариант, Кенто?

— Да, — кивнул я, — как понял, в принципе Куросава, как и остальные планеты, самодостаточны. Ну да, жировать не будем, но с голоду-то не умрем?

— Ну… — задумчиво протянул Ватанабэ, — в условиях практически торговой блокады мы, конечно, вытянем какое-то время… но вы же понимаете, что будет сложно. К тому же неизвестно, как отреагируют ваши родственники.

— Но я глава рода, и они должны мне подчиняться. Разве не так?

— Так-то да, — согласился со мной он, — внешне они, понятное дело, подчинятся. Но по-тихому могут вредить. Сами знаете, скрытый враг самый опасный. И тут можно ожидать все что угодно. И яда и ножа в спину.

— В общем, я принял решение, — коротко сообщил всем, решив не обращать внимания на столь зловещие слова, — мы отказываемся от предложения его императорского величества. Кто не готов следовать по моему пути, может уйти. Я пойму.

После моих слов повисла недолгая пауза. И, к моему удивлению и большой радости, Ватанабэ, Накамура и профессор не ушли. Что ж единогласие радует.

— Ладно, — махнул рукой профессор. Когда решение было принято, господин Мото как-то даже успокоился. Судя по всему, он их тех людей, которые, если приняли решение, то уже идут до конца. Этакие своеобразные камикадзе. — Тогда дождемся посланца от императора и сразу отправимся на Куросаву. И там уже будем решать, что делать. Согласен? — он взглянул на меня.

— Да, — коротко ответил я.

Время до вечера пролетело быстро. Мы не стали дожидаться возвращения на Куросаву и все же предварительно обсудили наш план противостояния Японской империи. И вновь я поразился своим подчиненным. Да… подчиненным, чего уж там говорить. То ли мне просто повезло, то ли достались какие-то неправильные японцы. Хотя, наверно, и то и другое. Вроде недавно они говорили об императоре с придыханием, а сейчас вон все со мной остались. То есть в принципе пошли против него. Я не смог удержаться и задал вопрос профессору, когда мы вдруг ненадолго остались вдвоем.

— Кенто, — как-то по доброму улыбнулся тот, — император — он очень высоко. Где он и где мы? И да, мы боготворим нашего повелителя. Но есть глава рода. И мы, — вассалы рода Каядзаки, приносили клятву служить главному в роду. Клятва незыблема. Против тебя мы пойти не можем.

— Что-то Акуро пошел… — проворчал я.

— Все люди разные, — пожал тот плечами. — И среди японцев встречаются недостойные люди. И насчет твоего вопроса. В принципе сейчас ты взял на себя ответственность за всех тех, кто идет за тобой. Спрос в первую очередь будет с тебя.

— Стоп, чего то я совсем запутался признался ему, — против меня вы пойти не можете. Против императора тоже. А если император пойдет против меня?

— Кенто, — нахмурился профессор, — подобные ситуации редко, но случались. Правда я не помню, чтобы кто-то отказывался от таких предложений. Император никогда в открытую не пойдет против нас, подобного уже точно не поймут остальные аристократы.

Я понял, что профессор начал злиться, и оставил тему. К тому же наше одиночество уже было нарушено.

А к восьми вечера появился тот самый посланник императора.

Деликатный стук в дверь, и вот на пороге представительный мужчина в каком-то причудливом костюме. Он спокойно зашел в номер и, оглядевшись, остановил свой взгляд на мне.

— Господин Кенто Каядзаки.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)