Вернуть дворянство 6 - Дмитрий Крам
Интерес переборол потенциальные риски, да и слишком хорошо они уже меня знали.
Я кратко поведал им всё. Упустив лишь то, что есть чертежи, и всё что надо, это миллиарды миллиардов и пару лет разработки.
— Ты поэтому выпросил землю в Чукотке? — спросил Лао Юй.
— Это запасной вариант, — кивнул я. — Тайный институт в бункере под землей.
— А основной? — осторожно спросила глава рода Бак.
— Конечно же Чеджу, — сказал я. Бабуля Сольмунде, надеюсь, не обидеться на такое соседство.
* * *
Беседу с советом острова проводить не торопился. Тут спешить нельзя. Сначала нужно было заручиться поддержкой еще парочки спонсоров, а уже имея такие аргументы, можно приступать к окучиванию даже такой глыбы как Минхе Чон. Соблазн велик, не многие устоят.
Следующие на очереди как ни странно были Сато. Вот им у меня есть что предложить. На переговоры поехал с Такеши.
В доме Сато нас как всегда встретили по высшему разряду. Сначала был официальный ужин со всей семьей, где я травил байки, а потом остались только я, Хидео и Такеши.
— Итак, ты хотел поговорить о чем-то важном, — положил начало беседы хозяин дома.
— Во-первых, хотел поблагодарить вас за терпение. Из-за меня у вашего рода могли возникнуть проблемы, пока мы решали своим клановые вопросы.
— Брось, Ен. Это обычные риски. Ты слишком много ответственности на себя берешь.
— Потому и прибыл. Немного вам её отсыпать.
— Интересно, продолжай, — сказал Сато с совершенно не пробиваемым выражением лица. О чем он сейчас думает?
— Мне не так уж и многое нужно на этом свете, — начал я издалека. — Список крайне ограничен. Аоки Сато входит туда. Но у нас есть еще несколько точек пересечения.
Он посмотрел на Такеши, и кивнул.
— Хочешь невесту для своего воспитанника из рода Сато?
Я даже замер с раскрытым ртом. Один разок, до моего первого визита сюда домой после изгнания была такая мыслишка, но лишь на долю секунды, подумалось свести Аоки и Такеши, но потом я увидел её после долгой разлуки и понял, что никому не отдам.
— Возможно, — осторожно сказал я. — Но я хотел поговорить о более серьезных вещах, предложенный вами вариант, скорее, как сургуч.
Сато откинулся на кресле. Таким серьезным я его не видел никогда.
— Это связанно с тем, о чем вы говорили с Кадзимой? К чему мы готовимся? Почему он умолял меня сосредоточить силы на перевооружении.
— Перевооружение я вам обеспечу, если мы договоримся, — сказал я. — Склады полны. Не проблема поделиться. Поклянитесь на крови, что всё услышанное останется между нами.
И снова привычный уже ритуал. Я кратко поведал Хидео, куда его втягиваю.
— И зачем мне это, что Сато получат взамен?
— А вы еще не поняли? — улыбнулся я.
— Вы получите дом, — впервые подал голос Такеши.
— Я верну вам Хоккайдо!
Глава 2
Российский император позвал Милу и Еву. Взволнованные девушки вошли в чайную комнату. Расписной самовар быстро наполнил два небольших чайничка.
— Садитесь, — нетерпеливо обронил отец. И ничего не понимающие принцессы быстро плюхнулись на стулья, не озаботившись даже прямой осанкой и поправлением полов юбок.
Император молча ждал, когда чаи настоятся, а потом разлил каждой в две маленьких чашки для пробы.
Девушки отпили сначала один, потом другой чай.
— Ну? — нетерпеливо уставился он.
— Второй вкуснее, — заключила Ева.
— Определенно, — подтвердила Мила. — Какой-то новый сорт.
— Да, — обреченно обронил император. — Спасибо, можете идти, — махнул он рукой, погружаясь в себя.
Принцессы непонимающе переглянулись и поспешили ретироваться, пока родитель еще чего-нибудь не выдумал. У их отца не самое дурное увлечение, слышали они о монархах с куда большими причудами.
Иван Петрович налил чай и себе, еще раз отпил свой, а потом Благих, и был вынужден согласиться с дочерями. Чеджу чай лучше.
— Провёл, — сжал кулаки император, его обуревала смесь злобы и уважения.
Правитель думал, что парнишка просто решил не ерепенится, и попросил видимость возмещения в виде земли на Чукотке. Ну и так по мелочи. И одним из пунктов было разрешение на торговлю чаем, еще и ляпнул, типа у Юев есть от китайского правителя, а я чем хуже дедушки Лао. И император дал ему особое разрешение. Но он и подумать не мог, что малец осмелиться торговать иван-чаем. Одним из символов семьи Ивановых. И ведь породистые кустарники, где только взял такие.
— Провёл, — снова повторил император.
* * *
— Что? — машинально выдал Хидео, все он услышал и понял, просто не сразу поверил, потому и переспросил.
— Я верну вас на Хоккайдо, — повторил я. — Придется поднапрячься, но моё резюме вы знаете. Такие задачки меня будоражат.
— Будоражат… — рассеянно процитировал японец. — Арс, ты… я… я не то чтобы сомневаюсь в успехе, — будто оправдываясь начал он. — Твой послужной список впечатляющий. Просто… Хоккайдо, — он тяжело вздохнул. — Эти игры… с японским императором. Я не знаю, — он был растерян. — Там же такой клубок проблем. Местные кланы, японская госбезопасноть, интриганы с Хонсю. Это всё очень тяжело для меня. У меня семья Арс. Мы живём неплохо, хотя работать хотелось бы поменьше, но…
— Господин Сато, — прервал я его. — От вас мне потребуются только ресурсы. Остальное я сделаю сам. Если ничего не выйдет, вы ничего и не потеряете, ни одна из ниточек к вам не приведет. Поверьте, я работаю чисто. Вам не нужно вырывать родовое древо с корнем и тащить на старую грядку. Когда всё произойдет, вы всего лишь раскинете щупальца шире. Поверьте, родная почва питает куда лучше, заявляю вам как человек, которого тоже изгоняли из дома.
Хидео усмехнулся.
— Действительно, я как-то и не подумал, что между нами столько общего. Но почему ты так уверен в успехе? Все же то, что ты затеваешь, может привести к войне со всей Японией.
— Ну я сделаю все аккуратно. Хирургически, как говорил один волк. А уверенность… — я задумался стоит ли раскрываться, но все же решил рискнуть. — История циклична, вы согласны с этим?
— Определенно, бывают прецеденты.
— Словосочетание Северный Грозовой Дракон вам о чем-нибудь говорит?
— Владыка Хоккайдо, — кивнул Сато, не понимая к чему я клоню.
— Всё началось очень давно. В тысяча восемьсот семьдесят первом году, когда последний глава клана Обата из рода Окудай-Моцудайра умер, породив кризис власти и борьбу между всеми родами клана.
Я поведал ему всю легенду, которую он и так знал, а потом добавил притянутый мной за уши факт про участие в этом всём теневой жены из клана Асакура.
— Полимаг Асакура-Обата, ничего не напоминает, — скривил я губы в улыбке.
Конечно, Сато не распростёрся ниц
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вернуть дворянство 6 - Дмитрий Крам, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


